Английский - русский
Перевод слова Namibian
Вариант перевода Намибии

Примеры в контексте "Namibian - Намибии"

Все варианты переводов "Namibian":
Примеры: Namibian - Намибии
In October 2012, a specific agreement for Cuban medical services to be provided to Namibia was signed between the Cuban Ministry of Public Health and the Namibian Ministry of Health and Social Services for 112 medical professionals, technologists and engineers. в октябре 2012 года было подписано Специальное соглашение о предоставлении Кубой медицинских услуг Намибии между министерством здравоохранения Кубы и министерством здравоохранения и социального обслуживания Намибии, которым было задействовано 112 специалистов, технологов и инженеров медицинского профиля;
In October 2012, Alfred Ilukena, Permanent Secretary of the Ministry of Education, concluded and signed an agreement on collaboration on technical assistance for academic and professional activities between the Namibian Ministry of Education and the University of Pedagogical Science of the Cuban Ministry of Education. в октябре 2012 года постоянный секретарь министерства образования Альфред Илукена заключил и подписал Соглашение о сотрудничестве и технической помощи в учебной и профессиональной деятельности между министерством образования Намибии и Университетом педагогики министерства образования Кубы;
The Namibian delegation will support it. Делегация Намибии поддержит ее.
The Namibian delegation withdrew. Делегация Намибии покидает зал заседания.
NAMIBIAN SUPPORT COMMITTEE, UNITED KINDGOM КОМИТЕТ ПОДДЕРЖКИ НАМИБИИ, СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО
The 2006-2007 Namibian Demographic and Health Survey reports similar data. В Обзоре ситуации в области демографии и здравоохранения в Намибии за 2006 - 2007 годы приводятся схожие данные.
The defence pact allowed Angolan troops to use Namibian territory when attacking UNITA. Пакт обороны позволил вооружённым силам Анголы использовать территорию Намибии при нападении на лидера УНИТА Жонаша Савимби.
This is a little critter that's in the Namibian desert. Это маленькое насекомое из пустыни в Намибии. Ему недоступна пресная питьевая вода.
The Namibian "My Future, My Choice" initiative exposed 100,000 young people to 20 hours of life skills training through peer education. Так, в Намибии в рамках инициативы «Мое будущее - мой выбор» 20-часовой курс подготовки к активной жизни прошли 100000 молодых людей.
The Namibian and Zambian ministers in charge of investment showcased investment opportunities to Chinese and international investors. Занимающиеся инвестиционной тематикой министры из Намибии и Замбии выступили с презентациями, рассказав китайским и международным инвесторам об инвестиционной привлекательности своих стран.
Two long-serving locally recruited staff members of the Namibian Embassy in Cuba and their spouses visited Namibia. два кубинских сотрудника посольства Намибии на Кубе, проработавшие в нем длительное время, совершили поездку в Намибию со своими супругами;
2006, March 2, members of the SFF police unit and the Namibian Defence Force (NDF), who were sent to Mariental to maintain law and order after a flood, randomly assaulted residents of the town. 2 марта 2006 года члены SFF и Сил обороны Намибии, направленные в Мариенталь для поддержания правопорядка после наводнения, напали на нескольких жителей города.
He became the World Athletics Final champion with another improved personal best of 19.68 s, making him the joint third-fastest 200 m sprinter with Namibian Frankie Fredericks. Он стал чемпионом финала с новым личным рекордом 19,68 с., разделив это звание с бегуном из Намибии Фрэнки Фредериксом.
German and Namibian teachers tried their level best to sustain the Namibian culture with the teaching of traditional dances, Oshivambo songs, and traditional food recipes. Воспитатели в меру возможности пытались сохранять контакт детей с культурой Намибии: им преподавались традиционные танцы, песни на ошивамбо, а также традиционная кухня Намибии.
Fishing rights are granted for a period of 7, 10, 15 or 20 years depending on various factors, in particular the level of investment and the level of Namibian ownership and employment. Свободная переуступка промысловых прав в Намибии не предусмотрена, чтобы не подрывать поставленных правительством задач «намибизации» и эмансипации внутри отрасли.
She was assaulted by members of the Namibian Police at Okatana (northern Namibia) and at the Oshakati police station on the same day. Она подверглась грубому обращению со стороны сотрудников намибийской полиции в Окатане (северная часть Намибии) и - в тот же день - полицейском участке Ошакати.
Although Namibian agriculture - excluding fishing - contributed between 5% and 6% of Namibia's GDP from 2004-2009, a large percentage of the Namibian population depends on agricultural activities for livelihood, mostly in the subsistence sector. Несмотря на то, что в период с 2004 по 2009 год сельскохозяйственное производство составляло 5-6 % ВВП Намибии, значительная часть населения Намибии зависит от сельскохозяйственной деятельности.
The Bank of Namibia is the only institution that is permitted to issue the Namibian dollar by authority that has been given to it under an Act of the Namibian Parliament. Это единственное учреждение, которому разрешено выпускать намибийский доллар с разрешения, данного Актом Парламента Намибии.
Designation by Notice in the Namibian Gazette, as called for under section 37 of the Act, provides the necessary certainty as to the high seas conservation and management measures that are applicable to Namibian nationals. Объявление производится путем публикации уведомления в «Официальном вестнике» Намибии, как это предусматривается разделом 37 Закона.
The Namibian Defence Force is an extremely young and small force of some 7,000 servicemen. Совсем недавно созданные Силы обороны Намибии насчитывают всего лишь 7000 человек.
In collaboration with the Namibian Ministry of Education and others key stakeholders, UNESCO has developed a counseling training module for girls in order to motivate them to embark on science careers. Совместно с министерством образования Намибии и другими ключевыми заинтересованными сторонами ЮНЕСКО разработала консультационно-учебный модуль, предназначенный для поощрения девочек к профессиональному занятию наукой.
In order to demonstrate the Namibian people's revulsion at the past colonial policy and practice of racial discrimination, the framers of the Constitution made it possible to criminalize racial discrimination by constitutional provisions. С тем чтобы продемонстрировать неприятие народом Намибии прошлой колониальной политики и практики расовой дискриминации, создатели Конституции признали расовую дискриминацию преступлением непосредственно в положениях Конституции.
The global financial crisis had not spared the Namibian economy: the drop in world demand for the country's primary products had resulted in heavy job losses, especially in the diamond industry and related fields, with adverse social and economic consequences. Глобальный финансовый кризис не пощадил экономику Намибии: в результате снижения мирово-го спроса на ее сырьевые продукты число рабочих мест значительно сократилось, особенно в алмазодо-бывающей промышленности и смежных областях, и привело к неблагоприятным социальным и экономи-ческим последствиям.
There is an arrangement between South Africa and Namibia that Namibia is entitled to abstract up to 110 million cubic metres of water per annum from those dams until new infrastructure has been established to regulate the flow of the Orange River for Namibian purposes as well. Между Южной Африкой и Намибией достигнута договоренность, согласно которой Намибия вправе осуществлять забор 110 млн. куб. метров воды ежегодно из этих водохранилищ до тех пор, пока не будет создана новая инфраструктура, регулирующая водосток реки Оранжевой также для целей Намибии.
According to the source, a Namibian court cannot assume jurisdiction over persons who claim to have been brought unlawfully from abroad to be charged and put on trial. Согласно источнику, компетенция суда Намибии не распространяется на лиц, заявляющих, что их незаконно доставили из другой страны, для того чтобы предъявить им обвинения и предать суду.