It is, however, a battle the Namibian people had decreed in their Constitution to fight to the end and to overcome. | Однако это сражение, которое намибийский народ провозгласил в своей конституции, пообещав сражаться до конца и победить . |
Tunisia, which stood by the fraternal Namibian people in their successful struggle against colonialism, is proud of its close ties with your country and looks forward to strengthening and developing them further in the interests of our two countries and peoples. | Тунис, который поддерживал братский намибийский народ в его успешной борьбе против колониализма, гордится своими тесными узами с Вашей страной и надеется на их дальнейшее укрепление и развитие в интересах наших двух стран и народов. |
The Special Committee notes with satisfaction that the Namibian people continue to be the beneficiaries of a number of programmes established within the framework of the United Nations Fund for Namibia and the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa. | Специальный комитет с удовлетворением отмечает, что намибийский народ по-прежнему получает помощь по линии ряда программ, учрежденных в рамках Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии и Программы Организации Объединенных Наций в области образования и профессиональной подготовки для южной части Африки. |
Central banks and currencies of Africa Economy of Namibia List of central banks Namibian dollar Sherbourne, Robin. | Центральные банки и валюты Африки Экономика Намибии Список центральных банков Намибийский доллар Официальный сайт Банка Намибии (англ.) |
The Government also reported that on 17 May 2005, the accused persons raised an objection that, since they are not Namibian but Caprivians, a Namibian court does not have the jurisdiction to try them for treason. | Правительство также сообщило, что 17 мая 2005 года обвиняемые выдвинули возражение, заявив, что, так как они не намибийцы, а капривийцы, намибийский суд не имеет полномочий судить их за измену. |
Each and every Namibian, regardless of his or her colour, social background or religion, supported Frankie. | Каждый намибиец, независимо от его или ее цвета кожи, социального происхождения или вероисповедания, болеет за Фрэнки. |
My delegation is also happy that a Namibian has again been elected to contribute to the work of the very important Legal and Technical Commission. | Моя делегация также с удовлетворением отмечает то, что намибиец был вновь избран для участия в работе чрезвычайно важной Юридической и технической комиссии |
In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba I'm also a trained conservationist. | Вдобавок к тому, что я обычный намибиец и Химба, я также являюсь квалифицированным специалистом по охране окружающей среды. |
I'm a Himba and Namibian. | Я Химба и намибиец. |
I'm a Himba and Namibian. | Я Химба и намибиец. |
Namibia: Once the Namibian Competition Bill has been passed by Parliament and becomes law, further technical assistance would be required in the development of training, enforcement, monitoring and inspection programmes. | Намибия: После принятия парламентом проекта закона о конкуренции в Намибии и обретении им статуса действующего закона стране потребуется дополнительная техническая помощь в разработке программ подготовки кадров, правоприменительной практики и контрольно-инспекционной деятельности. |
Mr. EWOMSAN, Country Rapporteur, said that the dialogue between the Committee and the Namibian delegation had been frank and constructive and that he hoped that the State party would be submitting its next periodic reports more regularly. | Г-н ЭВОМСАН (Докладчик по стране) приветствует плодотворный и откровенный диалог, который установился между Комитетом и делегацией Намибии, и надеется, что в будущем государство-участник будет более регулярно представлять свои периодические доклады. |
In 1978, the General Assembly convened its ninth special session to consider the deteriorating situation in Namibia resulting from South Africa's attempts to perpetuate its illegal occupation of the Territory and its increased acts of aggression against the Namibian people. | В 1978 году Генеральная Ассамблея созвала свою девятую специальную сессию для рассмотрения вопроса об ухудшении ситуации в Намибии в результате попыток Южной Африки сохранить свою незаконную оккупацию территории и усиления ею актов агрессии и репрессий против народа Намибии. |
The Namibian competition bill was at an advanced stage and would enable Namibia to participate effectively in shaping the future competition rules for SADC and COMESA, of which it was a member. | В этой стране была проделана значительная работа по подготовке законопроекта о конкуренции, что позволит Намибии принять действенное участие в разработке будущих норм в области конкуренции в рамках СРЮА и ОРВЮА, членом которых она является. |
The Namibian Defence Force is an extremely young and small force of some 7,000 servicemen. | Совсем недавно созданные Силы обороны Намибии насчитывают всего лишь 7000 человек. |