Following a petition to the High Court of Justice, an additional 269 male students out of the 373 Gazans who study at the Bir Zeit University obtained permits in mid-December. Eighty Gazans studying at Al-Najah University in Nablus obtained permits on 6 and 7 January. |
После направления в Верховный суд соответствующей петиции еще 269 студентам из 373 жителей Газы, обучающихся в университете Бир-Зейта, в середине декабря были выданы разрешения. 6 и 7 января 80 жителям Газы, обучающимся в университете Аль-Найя в Наблусе, были выданы соответствующие разрешения. |
In the health sector, UNDP/PAPP constructed operating facilities and intensive care units at Ittihad Hospital in Nablus, completed a service tower and equipment room at the Beit Jala Hospital and initiated construction of on emergency and intensive care facilities at the Tulkarem Hospital. |
В области здравоохранения ПРООН/ПППН построила операционные палаты и отделения по интенсивному уходу в больнице "Иттихад" в Наблусе, завершила строительство технического помещения и комнаты под оборудование в больнице "Бейт Джала", а также начала строительные работы по созданию отделений интенсивной терапии в больнице в Тулькарме. |
Died in Hadassah Hospital of wounds sustained after being shot in the head by the IDF during the repression of demonstrations in Nablus. (H, JP, 26 June; also referred to in JT, 30 June) |
Скончался в больнице в Хадассе от выстрела в голову во время разгона ИДФ демонстрации в Наблусе. (Г, Дж.П, 26 июня; также упоминалось в Дж.Т 30 июня) |
In October the PA security forces implemented a set of measures devised by US security envoy General Keith Dayton to improve security in Nablus, an al-Aqsa Brigades stronghold. |
В октябре силовые ведомства ПА осуществили ряд мер, разработанных представителем американских силовых структур генералом Кейтом Дейтоном в целях усиления безопасности в городе Наблусе (оплоте «Бригад мучеников Аль-Аксы»). |