Английский - русский
Перевод слова Nablus
Вариант перевода Наблусе

Примеры в контексте "Nablus - Наблусе"

Примеры: Nablus - Наблусе
Disturbances not resulting in injuries were also reported in the area of Hebron as well as in Kalkiliya, Nablus and Jenin. Кроме того, сообщалось о беспорядках в районе Хеврона, а также в Калкилии, Наблусе и Дженине, которые не привели ни к каким увечьям.
A soldier was slightly injured by a stone in Nablus (these incidents have also been referred to in Al-Fajr, 17 May 1993). В Наблусе был легко ранен военнослужащий (об этих инцидентах сообщалось в "Аль-Фаджр" 17 мая 1993 года).
In the case of the Nablus Polyclinic, co-funded by two donors, tenders were expected to be ready only in mid-April 1995. В случае поликлиники в Наблусе, совместно финансируемой двумя донорами, тендеры были готовы лишь в середине апреля 1995 года.
Other stone-throwing incidents took place in Nablus and in the vicinity of the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque) in Hebron. Другие подобные инциденты произошли в Наблусе и в районе пещеры Патриархов (мечеть Ибрагима) в Хевроне.
In a number of towns such as Nablus and Ramallah, shops were closed in solidarity with the Committee's demand for prisoner release. Nablus prison's 220 inmates went on a one-day strike. В некоторых городах, например в Наблусе и Рамаллахе, в знак солидарности с требованием Комитета об освобождении заключенных были закрыты магазины. 220 заключенных тюрьмы Наблуса провели однодневную голодовку.
On 19 December, the IDF issued administrative orders restricting the movement of 13 members of the Od Yosef Hai Yeshiva near Joseph's Tomb in Nablus. 19 декабря ИДФ издали административное постановление, запрещающее сотрудникам ешивы "Од Иосеф Хай" шествие возле могилы Иосифа в Наблусе.
A day later, on 7 October 1998, he was allegedly transferred to Jneid prison in Nablus. На следующий день, 7 октября 1998 года, его, как утверждается, перевели в тюрьму Джнейд в Наблусе.
The MEC subprogramme in the West Bank expanded rapidly through its Nablus branch office by concentrating on developing its credit delivery capacity. Сконцентрировавшись на развитии собственного потенциала в области предоставления кредитов, подпрограмма КМП на Западном берегу стала быстро расширяться с помощью отделения в Наблусе.
Preparatory work has also been completed for the implementation of a UNDP-funded project on the Nablus industrial estate/export processing zone. Кроме того, подготовительная работа была завершена для осуществления финансируемого ПРООН проекта создания в Наблусе зоны промышленной застройки/производства экспортной продукции.
They had reportedly been subjected to severe beatings by members of the naval police in Jneid prison, Nablus. Они были жестоко избиты служащими морской полиции в тюрьме Джнейд в Наблусе.
Indeed, we did not realize the full extent of the tragedy that was unfolding in Nablus when last we appeared before the General Assembly. Во время нашего последнего выступления перед Генеральной Ассамблеей мы еще не осознавали до конца масштаба трагедии, которая разворачивалась в Наблусе.
Unrest continued, and on 30 July Fatah gunmen kidnapped three foreigners as they were returning to their home in Nablus. Между тем волнения продолжались, и 30 июля боевики «ФАТХ» похитили в Наблусе трех иностранцев, возвращавшихся домой.
There were clashes in Nablus and in Ramallah, and elsewhere Hamas supporters and officials were detained. Произошли столкновения в Наблусе и Рамаллахе, а в других местах были задержаны сторонники и должностные лица «Хамаса».
Between 18 and 25 June, curfews were imposed on Jenin, Qalquiliya, Bethlehem, Nablus, Tulkarem, Ramallah and Hebron. В период с 18 по 25 июня комендантский час был введен в Дженине, Калькилие, Вифлееме, Наблусе, Тулькареме, Рамалле и Хевроне.
Meanwhile, IDF had begun the previous day to thin out its presence in Nablus after an operation in the old quarter of the city over the weekend. Одновременно ИДФ накануне начали сворачивать свое присутствие в Наблусе после операции, проведенной в выходные дни в старой части города.
They assassinated 35-year-old Mahmoud Abu Hannoud and the two brothers, 28-year-old Ma'moun and 34-year-old Ayman Hashaykeh, in Nablus on 23 November 2001. 23 ноября 2001 года в Наблусе они также убили 35-летнего Махмуда Абу Ханнуда и двух братьев: 28-летнего Мамуна и 34-летнего Аймана Хашайкехов.
On 23 September, according to Hamas sources, 20 members of the Islamic resistance movement Hamas were arrested in Nablus. 23 сентября, по сообщениям из источников в ХАМАС, в Наблусе было арестовано 20 членов Исламского движения сопротивления ХАМАС.
At the Al-Najah University in Nablus, an exhibition organized by the Islamic bloc to mark the fiftieth anniversary of Al-Naqba was attended by some 1,000 students. В университете А-Наях в Наблусе примерно 1000 студентов посетили выставку, которая была организована исламским блоком с целью празднования пятидесятой годовщины Ан-накбы.
As a first step, a project proposal for the feasibility study of an industrial estate in Nablus was prepared by UNCTAD. В качестве первого шага ЮНКТАД подготовила проектное предложение по технико-экономическому обоснованию целесообразности создания промышленного комплекса в Наблусе.
In another hearing, it was stated, ... after that, I checked with the Education Office in Nablus and was told to see the security bodies. Другой человек сообщил следующее: «... после этого я пошел в отдел образования в Наблусе, где мне посоветовали обратиться в органы безопасности.
Development of an industrial estate in Nablus: project feasibility, implementing strategy and environmental impact Создание промышленного парка в Наблусе: технико-экономическое обоснование, стратегия осуществления и воздействие на окружающую среду
Efforts are continuing in Jenin and Nablus, forces were deployed in Hebron several weeks ago and deployment in Bethlehem has begun ahead of the Christmas celebrations. Эти усилия предпринимаются в Дженине и Наблусе, в Хевроне силы безопасности были развернуты несколько недель назад, а в Вифлееме развертывание началось незадолго до рождественских праздников.
The agency established four teacher education centres, in Hebron, Tulkarem, Jenin and Nablus districts, providing in-service training to at least 2,500 teachers. Фонд создал четыре центра подготовки преподавателей в Хевроне, Тулькарме, Дженине и Наблусе, организовав подготовку по месту работы примерно для 2500 преподавателей.
Consequences of the closure regime for access to religious sites, notably in Hebron and Nablus Последствия режима перекрытия сообщения для доступа в религиозные места, в особенности в Хевроне и Наблусе
On 11 July 1994, anti-tank missiles were used to destroy a house in Nablus where two wanted Hamas fugitives had barricaded themselves. 11 июля 1994 года в результате обстрела противотанковыми ракетами был разрушен дом в Наблусе, в котором забаррикадировались два разыскиваемых активиста. "Хамаса".