Английский - русский
Перевод слова Nablus
Вариант перевода Наблусе

Примеры в контексте "Nablus - Наблусе"

Примеры: Nablus - Наблусе
In Nablus, there was extensive damage to the old city, including religious and historic sites. В Наблусе сильно пострадал старый город, в том числе религиозные памятники и исторические места.
It is difficult to describe curfews of the kind experienced in Nablus and Ramallah. Трудно описать, что представляет собой комендантский час, который вводится в Наблусе и Рамаллахе.
Brief descriptions of recent events in Ramallah, Bethlehem and Nablus follow. Ниже приводится краткое описание недавних событий в Рамаллахе, Вифлееме и Наблусе.
The substantial destruction in Nablus included houses, numerous other buildings and religious and historical sites. Существенному разрушению в Наблусе подверглись жилые дома, многие другие здания, сооружения религиозного и исторического характера.
Owing to problems of mobility and access, three additional hospitals were contracted in Nablus, Jenin and Ramallah. С учетом проблем мобильности и свободы передвижения были построены три дополнительные больницы в Наблусе, Дженине и Рамаллахе.
Doctors in Nablus and Amman recommended that he go to Austria. Врачи в Наблусе и Аммане рекомендовали ему поехать в Австрию.
The most severe restrictions were imposed in Hebron, Nablus, Tulkarem and Jenin. Самые строгие ограничения были введены в Хевроне, Наблусе, Тулькарме и Дженине.
Renewed curfews were also imposed in Nablus, Huwwara and Beit Sira near Ramallah on 30 June. Комендантский час был вновь введен 30 июня в Наблусе, Хувуаре и Бейт-Сире близ Рамаллы.
That extended the existing branch office network of offices in Nablus, Jenin and Tulkarm. Это привело к расширению существующей сети отделений в Наблусе, Дженине и Тулькарме.
The programme's offices in Jenin, Nablus and Tulkarem have been especially hard hit since March 2002. С марта 2002 года особенно серьезно пострадали занимавшиеся реализацией этой программы отделения в Дженине, Наблусе и Тулькарме.
During the IDF operations in Nablus, the branch office was damaged by shrapnel and percussion shocks. В ходе проводившихся израильскими силами обороны операций в Наблусе здание филиала отделения было повреждено шрапнелью и осколками разорвавшихся снарядов.
Most staff from Nablus and Tulkarem were unable to reach their offices throughout much of April. Большинство сотрудников, проживавших в Наблусе и Тулькарме, в течение большей части апреля месяца не могли добраться до места работы.
In another development, several hundred Hamas members and supporters demonstrated in Nablus to mark the tenth anniversary of the intifada. Во время еще одного инцидента несколько сотен членов и сторонников движения ХАМАС устроили демонстрацию в Наблусе в ознаменование десятой годовщины "интифады".
Owing to problems of mobility and access, three additional hospitals were contracted in Nablus, Jenin and Al-Bireh. С учетом проблем мобильности и доступа в Наблусе, Дженине и Аль-Бирехе были заключены контракты еще с тремя больницами.
UNESCO continued the provision of learning opportunities for vulnerable and marginalized communities through a non-formal education support centre in Nablus. ЮНЕСКО продолжает предоставление учебных возможностей для уязвимых и маргинализованных групп населения через Центр поддержки неформального образования в Наблусе.
Most of these IDF operations have taken place in the northern West Bank, particularly Nablus and Jenin. Большинство из этих операций ИСО осуществляются в северной части Западного берега, в частности в Наблусе и Дженине.
Such restrictions are frequently applied in and around Jenin and Nablus. Такие ограничения зачастую вводятся в Дженине и Наблусе и в их окрестностях.
We hope to see the success of Jenin, Nablus and Hebron replicated elsewhere. Мы надеемся, что успехи, которые мы наблюдали в Дженине, Наблусе и Хевроне, будут достигнуты и в других городах.
2.1 The complainant was born and raised in Nablus (West Bank), where he lived until 1971. 2.1 Заявитель родился и вырос в Наблусе (Западный берег), где он проживал до 1971 года.
An IDF soldier at an observation post in Nablus was shot in the neck and severely wounded. Был открыт огонь по военнослужащему ИДФ, находившемуся на наблюдательном пункте в Наблусе, который получил серьезное ранение в шею.
Additional stone-throwing incidents were reported in Hebron, Nablus, Ramallah and in the Bethlehem area, but none gave rise to injuries. Как сообщалось, другие инциденты с забрасыванием камнями имели место в Хевроне, Наблусе, Рамаллахе и в районе Вифлеема, однако пострадавших не было.
On 7 October 1993, a security prisoner died during exercises in the yard of the Nablus Prison. 7 октября 1993 года заключенный, содержащийся в условиях строгого режима, скончался во время физкультурных упражнений во дворе тюрьмы в Наблусе.
UNDP is completing a project of renovation and expansion of West Bank hospitals, in Beit Jala, Hebron and Nablus. В настоящее время ПРООН завершает проект, связанный с ремонтом и расширением больниц, расположенных на Западном берегу в Бейт-Яле, Хевроне и Наблусе.
Construction activities to expand the Women's Union Hospital in Nablus was completed, and the two-storey annex will accommodate three operating theatres and intensive care units. Строительные работы в целях расширения больницы Союза женщин в Наблусе были закончены, и в двухэтажной пристройке разместятся три операционных и отделения интенсивной терапии.
During 1995, the police force programme focused on the need to establish a police academy, to be built in Nablus. В течение 1995 года программа полицейских сил была сосредоточена на организации полицейской академии, которая должна быть построена в Наблусе.