Английский - русский
Перевод слова Mysterious
Вариант перевода Загадочный

Примеры в контексте "Mysterious - Загадочный"

Примеры: Mysterious - Загадочный
Who is the mysterious patriot in our midst? Кто же этот первый загадочный герой-патриот?
I'm from Asia, I'm mysterious, deal with it. Я из Азии, Я загадочный, смирись с этим.
I have a rare and mysterious skill that precludes me from doing missions. У меня есть редкий и загадочный дар, который исключает участие в заданиях
You're the classic "mysterious foreigner." Ты классический "загадочный незнакомец."
A mysterious form of energy that pushes space itself apart, загадочный вид энергии, который толкает космос в разные стороны.
By a transfer of meaning, "the letter zyu" began to denote illegible handwriting, a mysterious character, or just scribbles. «Буква зю» начинает обозначать неразборчивый почерк, загадочный знак или просто каракули.
I am also mysterious, and fearless, and caring! Еще я загадочный, бесстрашный и добрый!
In Scotland, the leader of a religious sect claims... the mysterious hero is, in fact, an angel anticipated in scripture. Глава религиозной секты из Шотландии уверяет, что... загадочный герой в самом деле является ангелом, описанным в священном писании.
The spa is owned by mysterious business tycoon Владелец курорта - загадочный финансовый магнат,
Okay, what-what's... why the mysterious looks? Ладно, что-что... откуда загадочный взгляд?
Chemistry is largely a study of molecules, and when they are complex, there is the mysterious transition to life and biology. Химия, в основном, посвящена изучению молекул, а когда они сложны, то возникает загадочный переход к жизни и биологии.
To me, this piece is an ode to the voice because it's mysterious - as we can see - it's quite spontaneous, and it's primal. Для меня, эта пьеса подобна оде голосу потому что он загадочный - как мы видим - немного спонтанный, и первичный.
Don't you feel he's mysterious? Вам не кажется, что он загадочный?
Rather mysterious, it's been remarked. ак мне заметили, довольно загадочный.
Billy, a mysterious man of the Orient, a drunk Irishman, a Texican, a female and her gentleman caller. Билли - загадочный парень с Востока, пьяный ирландец, техесец, дама и ее помощник-джентльмен.
So, where is this, mysterious boyfriend of yours? Ну и где этот, твой загадочный парень?
During the 1910s, in Sussex, England, a mysterious ancient human skull was found in a place called Piltdown. В 1910-х годах в Сассексе, Англия, в местечке Пилтдаун нашли загадочный человеческий череп.
A mysterious illness, affecting only the children of our township, from which no child was safe and there was no cure. Загадочный недуг заражал только детей из нашего посёлка, где все дети были в опасности и не было лекарства.
A few years ago, Planet Hunters were sifting through data looking for transits, and they spotted a mysterious signal coming from the star KIC 8462852. Несколько лет назад волонтёры просматривали данные в поисках транзитов и обнаружили загадочный сигнал, исходящий от звезды KIC 8462852.
What brought you to the mysterious East? А что принесло вас на загадочный восток?
When a mysterious cowboy/Santa says, "Come with me," you climb on that horse and ride. Когда загадочный ковбой-Санта говорит "Пойдём со мной", ты садишься на эту лошадку и скачешь.
So you're the most mysterious criminal of the century! Так ты - самый загадочный преступник нашего века?
Is this the mysterious Batman who's been spotted in Gotham? Это и есть тот самый загадочный Бэтмен, что был замечен в Готэме?
Rosa's feline dancing distracted you as a mysterious partier stole your badge on... Halloween! Кошачьи движения Розы отвлекали тебя, пока загадочный тусовщик крал твой жетон... в Хэллоуин!
Now, I don't want to have any conversations about what a mysterious and inscrutable man I am. Так что не хочу даже слышать разговоров, о том, какой я загадочный и непостижимый.