Who is the mysterious patriot in our midst? |
Кто же этот первый загадочный герой-патриот? |
I'm from Asia, I'm mysterious, deal with it. |
Я из Азии, Я загадочный, смирись с этим. |
I have a rare and mysterious skill that precludes me from doing missions. |
У меня есть редкий и загадочный дар, который исключает участие в заданиях |
You're the classic "mysterious foreigner." |
Ты классический "загадочный незнакомец." |
A mysterious form of energy that pushes space itself apart, |
загадочный вид энергии, который толкает космос в разные стороны. |
By a transfer of meaning, "the letter zyu" began to denote illegible handwriting, a mysterious character, or just scribbles. |
«Буква зю» начинает обозначать неразборчивый почерк, загадочный знак или просто каракули. |
I am also mysterious, and fearless, and caring! |
Еще я загадочный, бесстрашный и добрый! |
In Scotland, the leader of a religious sect claims... the mysterious hero is, in fact, an angel anticipated in scripture. |
Глава религиозной секты из Шотландии уверяет, что... загадочный герой в самом деле является ангелом, описанным в священном писании. |
The spa is owned by mysterious business tycoon |
Владелец курорта - загадочный финансовый магнат, |
Okay, what-what's... why the mysterious looks? |
Ладно, что-что... откуда загадочный взгляд? |
Chemistry is largely a study of molecules, and when they are complex, there is the mysterious transition to life and biology. |
Химия, в основном, посвящена изучению молекул, а когда они сложны, то возникает загадочный переход к жизни и биологии. |
To me, this piece is an ode to the voice because it's mysterious - as we can see - it's quite spontaneous, and it's primal. |
Для меня, эта пьеса подобна оде голосу потому что он загадочный - как мы видим - немного спонтанный, и первичный. |
Don't you feel he's mysterious? |
Вам не кажется, что он загадочный? |
Rather mysterious, it's been remarked. |
ак мне заметили, довольно загадочный. |
Billy, a mysterious man of the Orient, a drunk Irishman, a Texican, a female and her gentleman caller. |
Билли - загадочный парень с Востока, пьяный ирландец, техесец, дама и ее помощник-джентльмен. |
So, where is this, mysterious boyfriend of yours? |
Ну и где этот, твой загадочный парень? |
During the 1910s, in Sussex, England, a mysterious ancient human skull was found in a place called Piltdown. |
В 1910-х годах в Сассексе, Англия, в местечке Пилтдаун нашли загадочный человеческий череп. |
A mysterious illness, affecting only the children of our township, from which no child was safe and there was no cure. |
Загадочный недуг заражал только детей из нашего посёлка, где все дети были в опасности и не было лекарства. |
A few years ago, Planet Hunters were sifting through data looking for transits, and they spotted a mysterious signal coming from the star KIC 8462852. |
Несколько лет назад волонтёры просматривали данные в поисках транзитов и обнаружили загадочный сигнал, исходящий от звезды KIC 8462852. |
What brought you to the mysterious East? |
А что принесло вас на загадочный восток? |
When a mysterious cowboy/Santa says, "Come with me," you climb on that horse and ride. |
Когда загадочный ковбой-Санта говорит "Пойдём со мной", ты садишься на эту лошадку и скачешь. |
So you're the most mysterious criminal of the century! |
Так ты - самый загадочный преступник нашего века? |
Is this the mysterious Batman who's been spotted in Gotham? |
Это и есть тот самый загадочный Бэтмен, что был замечен в Готэме? |
Rosa's feline dancing distracted you as a mysterious partier stole your badge on... Halloween! |
Кошачьи движения Розы отвлекали тебя, пока загадочный тусовщик крал твой жетон... в Хэллоуин! |
Now, I don't want to have any conversations about what a mysterious and inscrutable man I am. |
Так что не хочу даже слышать разговоров, о том, какой я загадочный и непостижимый. |