By 13 August 1945, his formations were largely shattered, and a mutiny by the Manchukuo Imperial Army at Shinkyō ended his attempts to regroup. |
К 13 августа 1945 года его формирования понесли значительные потери, а мятеж Маньчжурской императорской армии в Чанчуне не позволил войскам перегруппироваться. |
Mr. Davari's work reportedly led to his arrest and detention in Evin prison in September 2009, and he was sentenced to five years' imprisonment for "mutiny against the regime". |
Из-за своей работы в сентябре 2009 года г-н Давари был арестован и отправлен в тюрьму в Эвине и был приговорен к пяти годам тюремного заключения за «мятеж против режима». |
The mutiny has also increased the danger of polarization of Guinea-Bissau society along ethnic lines, especially given the widespread perception that the revolt was inspired by Balanta elements in the armed forces, intent on assuming control of the military establishment. |
Мятеж привел также к повышению опасности раскола общества Гвинеи-Бисау по признаку этнической принадлежности, особенно с учетом широко распространенного убеждения в том, что этот бунт был спровоцирован представителями племени баланта в вооруженных силах, которые намерены захватить контроль в военном ведомстве. |
He helped quell a mutiny led by Loki, despite Loki having been the one to hire Fandral onto the Oversword quest in the first place. |
Он помог подавить мятеж, возглавляемый Локи, несмотря на то, что Локи был тем, кто первым нанял Фандрала на поиски Оверсворда. |
The Georgian Armed Forces mutiny of October 1998 was an abortive attempt of a rebellion organized by a group of officers led by Colonel Akaki Eliava in western Georgia against the government of President Eduard Shevardnadze. |
Мятеж Акакия Элиавы - неудачная попытка восстания в ночь на 20 октября 1998 года, организованного группой офицеров-звиадистов во главе с подполковником Акакием Элиава в западной Грузии против правительства президента Эдуарда Шеварднадзе. |
Parker was quickly convicted of treason and piracy and hanged from the yardarm of Sandwich, the vessel where the mutiny had started. |
Паркер был вскоре обвинён в измене и пиратстве, и был повешен на рее HMS Sandwich, корабля, с которого начинался мятеж. |
He left the ship shortly afterwards, and although the crew, who expressed their affection for him, invited him to return, he refused until the mutiny was over. |
Это немного отрезвило мятежников, но тем не менее О'Брайен вскоре покинул корабль, и хотя экипаж выразил свою привязанность к нему и попросил его вернуться, он отказался сделать это до тех пор, пока мятеж не закончится. |
General, a mutiny! |
Генерал, мятеж среди артиллеристов! |
The mutiny quickly collapsed and the ringleaders went into hiding. |
Мятеж был быстро подавлен, но его зачинщикам удалось бежать. |
Under the military penal code, it can also be imposed in times of war for mutiny, disobedience, cowardice, treason and espionage. |
По военному кодексу наказаний пожизненное лишение свободы может также назначаться за неподчинение приказу, трусость в бою, мятеж, измену и шпионаж. |
The mutiny died out before this became necessary and Neptune joined the Channel Fleet. |
Однако мятеж завершился прежде, чем потребовались столь суровые меры, и Neptune присоединился к флоту Канала. |
We have sustained crew casualties during attempted mutiny by prisoners. |
Мы выполняли свои долгие командные обязанности, когда совершился мятеж со стороны заключенных. |
They are what's left of your mutiny. |
Они единственные, кто хотели поднять мятеж. |
A partial evacuation of British citizens was completed by 17 January, when the army riots in Southeast Africa prompted Rhyl's diversion to Tanganyika so the troops she was carrying could assist in quelling the mutiny. |
Частичная эвакуация британских граждан завершилась к 17 января, но военный мятеж в Восточной Африке вынудил Rhyl вернуться в Танганьику. |
This is an act of mutiny while we prepare for the invasion of Europe. |
Устроить мятеж перед самым началом нашего вторжения в Европу! |
Ntaganda's arrest warrant, Col. Makenga had orchestrated the mutiny as a means of pressuring the Government |
связанные с выдачей ордера на арест генерала Нтаганды, организовал мятеж для оказания давления на |
Skula and Yeroshka, together with the warriors, whose boldness grows after drinking, conspire a mutiny: We shall depose Igor and elevate Vladimir to the throne! |
Скула и Ерошка вместе с расхрабрившимися бражниками, славя князя Галицкого, замышляют мятеж: Мы Игоря сместим, Владимира посадим! |
The government attempted to stop the revolt-Lumumba and Kasa-Vubu intervened personally at Léopoldville and Thysville and persuaded the mutineers to lay down their arms-but in most of the country the mutiny intensified. |
Правительство попыталось остановить восстание, Лумумба и Касавубу лично выступили в Леопольдвилле и Тисвиле, убеждая мятежников сложить оружие, но в большей части страны мятеж усиливался. |
According to ex-CNDP officers, the mutiny had been planned at the moment of the elections, as ex-CNDP |
По словам офицеров из числа бывших членов НКЗН, мятеж был запланирован во время выборов, поскольку |
The first real sign of the future turn of events was the "Banyamulenge mutiny" of February 1998, when Banyamulenge soldiers defied President Kabila's orders to lay down their arms and took refuge in Remera and Itombwe, refusing to be transferred to other military regions. |
ЗЗ. Первым серьезным предостережением явился "мятеж баньямуленге", когда в феврале 1998 года вооруженные баньямуленге не подчинились приказу президента Кабилы сдать оружие и, воспротивившись попыткам перевести их в другие военные округа, бежали в Ремеру и Итомбве. |
"Mutiny from behind." |
"Мятеж сзади". |
Mutiny on a Federation starship? |
Мятеж? На федеральном звездолете? |
The Mutiny on the Brownie- that'll be my treat. |
Пирожным "Мятеж"... я вас угощу. |
In Hornblower (TV series) this story was related in the fifth and sixth episodes, Mutiny and Retribution. |
В телесериале про Хорнблауэра этой истории были посвящены пятый и шестой эпизоды («Мятеж» и «Расплата»). |
Julian Rathbone describes the brutality of both British and Indian forces during the siege of Cawnpore in his novel The Mutiny. |
Джулиан Ратбоун описывает жестокость как британских, так и индийских войск в ходе осады Канпура в своём романе The Mutiny («Мятеж»). |