| Take my remaining men, help Ipatiy to stop the mutiny. | Возьми моих оставшихся людей, помоги Ипатию прекратить мятеж. |
| On 19 September 2002, a mutiny had erupted, which continued to have consequences for the country. | 19 сентября 2002 года вспыхнул мятеж, последствия которого до сих пор ощущаются страной. |
| Mutiny on November 7, 1917 has led to authority in Russia Bolsheviks - Leninist. | Мятеж 7 ноября 1917 года привел к власти в России большевиков-ленинцев. |
| Did you see Marlon Brando in "Mutiny on the Bounty"? | Ты видела Марлона Брандо в фильме Мятеж на Баунти ? |
| General, a mutiny! | Генерал, мятеж среди артиллеристов! |
| I won't try any one-man mutiny. | Я не стану в одиночку затевать бунт. |
| It is our job tonight to keep the tiny human makers happy, or they will mutiny, and we are outnumbered. | Наша задача на сегодня - это сделать этих создателей крошечных человечков счастливыми, или они поднимут бунт, а мы в меньшинстве. |
| When was this mutiny? | Когда был этот бунт? |
| Never sat well with Bootstrap, what we did to Jack Sparrow, the mutiny and all. | Прихлопу пришлось не по вкусу изгнание Воробья. Бунт и прочее. |
| If we don't get that Barn up soon, we could have a mutiny on our hands. | Если мы вскоре не заполучим Амбар, можем заполучить бунт. |
| You've been here five minutes and I've already got a mutiny on my hands. | Ты был здесь всего пять минут, а у меня уже восстание. |
| These, coupled with a mutiny by junior army officers, brought the country to the verge of collapse, and Southern Africa Development Community troops were brought in to restore order. | Эти события, а также восстание младшего офицерского состава армии поставили страну на грань краха, и для восстановления порядка пришлось применить войска Сообщества по вопросам развития стран юга Африки. |
| Mutiny is the act of revolting. | Восстание - это акт неповиновения. |
| To mutiny is to collectively and openly refuse to submit to the orders of the authorities to which one is subjugated. | Поднимать восстание означает коллективно и открыто отказываться подчиняться распоряжениям соответствующих властей. |
| The government attempted to stop the revolt-Lumumba and Kasa-Vubu intervened personally at Léopoldville and Thysville and persuaded the mutineers to lay down their arms-but in most of the country the mutiny intensified. | Правительство попыталось остановить восстание, Лумумба и Касавубу лично выступили в Леопольдвилле и Тисвиле, убеждая мятежников сложить оружие, но в большей части страны мятеж усиливался. |
| Ralston played for the Mutiny for six years, leaving only after the team was contracted in 2002. | Ролстон играл за «Мьютини» в течение шести лет, покинув команду только после того как она была расформирована в 2002 году. |
| In 1999, he moved to the United States, intending to sign with the Miami Fusion or Tampa Bay Mutiny. | В 1999 году Перея поехал в США, намереваясь подписать контракт с «Майами Фьюжн» или «Тампа Бэй Мьютини». |
| The Fusion were contracted after the 2001 season along with the Tampa Bay Mutiny, and he was unable to recapture the form that served him well in his first year. | Однако «Фьюжн» был расформирован после сезона 2001 года наряду с «Тампа Бэй Мьютини», и он не смог вернуть прежнюю форму, благодаря которой он хорошо проявил себя в первый год. |
| After three seasons with the Mutiny, in which he started practically every game, Yallop retired from professional soccer at the end of the 1998 season. | После трёх сезонов с «Мьютини», в которых Йеллоп был в стартовом составе практически в каждой игре, он ушёл из профессионального футбола в конце сезона 1998 года. |
| In 1998, already 39, he joined the Tampa Bay Mutiny of Major League Soccer, closing out his career the following year with his first club; in total, he played in nearly 600 official matches as a professional. | В 1998 году, в 39 лет, он перешёл в американский клуб «Тампа-Бэй Мьютини», завершив свою карьеру в следующем году со своим первым клубом; в общей сложности он сыграл в почти 600 официальных матчах в профессиональном футболе. |