Is that not mutiny, sir? | Разве это не мятеж, сэр? |
On 15 June, the Council issued a statement to the press, in which members of the Council strongly condemned the mutiny of officers and soldiers. | 15 июня Совет распространил заявление для печати, в котором его члены решительным образом осудили мятеж, поднятый офицерами и солдатами. |
The mutiny by M23 that began in April continues to pose a serious threat to peace and security in the eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region and may do so for some time. | Мятеж «М23», начавшийся в апреле, по-прежнему представляет серьезную угрозу для мира и безопасности на востоке Демократической Республики Конго и в районе Великих озер, и эта ситуация может какое-то время продолжаться. |
For mutiny in an army prison? | За мятеж в военной тюрьме? |
This mutiny shall continue unimpeded. | Этот мятеж так просто не остановить. |
It's possible it was a well-concealed mutiny. | Вероятно, это был хорошо скрытый бунт. |
I won't try any one-man mutiny. | Я не стану в одиночку затевать бунт. |
Hiram Lodge asked you to start a mutiny. | Хайрам Лодж сказал устроить бунт. |
India's Second Great Mutiny? | Второй великий бунт в Индии? |
Directed the Northern secret society which plotted mutiny. | Управлял Северным тайным обществом, имевшим целью бУНТ. |
The mutiny was suppressed by Pertinax, who would later become emperor himself after Commodus was murdered. | Восстание было подавлено Пертинаксом, который вскоре сам стал императором, после того, как Коммод был убит. |
These, coupled with a mutiny by junior army officers, brought the country to the verge of collapse, and Southern Africa Development Community troops were brought in to restore order. | Эти события, а также восстание младшего офицерского состава армии поставили страну на грань краха, и для восстановления порядка пришлось применить войска Сообщества по вопросам развития стран юга Африки. |
The mutiny of former CNDP elements in March and April 2012 and the subsequent establishment of M23 by those elements caused significant disruption in the completion of a number of outputs under this component. | Восстание бывших членов НКЗН в марте и апреле 2012 года и последующее создание ими «Движения 23 марта» («М23») серьезно затруднили достижение ряда результатов в рамках этого компонента. |
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. | Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор. |
With the increasing power of the East India Company, discontent simmered among many sections of Indian society and the largely indigenous armed forces; these rallied behind the deposed dynasties during the Indian Rebellion of 1857, also known as the Sepoy Mutiny. | С увеличением власти Ост-Индской компании во многих слоях индийского общества и местных вооруженных сил нарастало недовольство; это сплотило свергнутые династии в ходе Индийского восстания 1857 года, известного как Восстание сипаев. |
He quickly returned to MLS after being signed by the Tampa Bay Mutiny in July. | Однако, он быстро вернулся в MLS после того, как был подписан «Тампа-Бэй Мьютини» в июле. |
Ralston played for the Mutiny for six years, leaving only after the team was contracted in 2002. | Ролстон играл за «Мьютини» в течение шести лет, покинув команду только после того как она была расформирована в 2002 году. |
After three seasons with the Mutiny, in which he started practically every game, Yallop retired from professional soccer at the end of the 1998 season. | После трёх сезонов с «Мьютини», в которых Йеллоп был в стартовом составе практически в каждой игре, он ушёл из профессионального футбола в конце сезона 1998 года. |
Rongen was one of the inaugural coaches in MLS, coaching the Tampa Bay Mutiny in their first season in 1996, with whom he won the MLS regular season, and also won MLS Coach of the Year Award. | Ронген был одним из первых тренеров в MLS, он управлял «Тампа-Бэй Мьютини» в первом сезоне лиги в 1996 году, он выиграл регулярный сезон MLS, а также стал Тренером года лиги. |
To replace Arena, United turned to Thomas Rongen, who had won Coach of the Year honors as head of the Tampa Bay Mutiny in MLS's inaugural season. | Чтобы заменить Арену, руководство «Юнайтед» обратилось к Томасу Ронгену, который в первом сезоне MLS получил награду Тренер года, будучи у руля «Тампа-Бэй Мьютини». |