Примеры в контексте "Mutiny - Бунт"

Все варианты переводов "Mutiny":
Примеры: Mutiny - Бунт
So there was either a mutiny on board, or someone outside took control of the ship. Значит, там случился или бунт на корабле, или кто-то захватил его.
Nearly faced another mutiny all over again. На судне чуть не вспыхнул новый бунт.
This mutiny isn't your fault, it's mine. Этот бунт - не ваша ошибка, а моя.
You provoke your team to mutiny and then come to me when no one else is available. Ты провоцируешь свою команду на бунт и потом приходишь ко мне, потому что прийти больше не к кому.
Now, move along before I string you up for mutiny. А теперь, шевелись, пока я не вздернул тебя за бунт.
It's possible it was a well-concealed mutiny. Вероятно, это был хорошо скрытый бунт.
I won't try any one-man mutiny. Я не стану в одиночку затевать бунт.
This mutiny will diffuse to all the prison if we are late. Этот бунт распространится на всю тюрьму, если мы не поторопимся.
It is our job tonight to keep the tiny human makers happy, or they will mutiny, and we are outnumbered. Наша задача на сегодня - это сделать этих создателей крошечных человечков счастливыми, или они поднимут бунт, а мы в меньшинстве.
In smashing the mutiny and executing the ringleaders... he did nothing, to my mind, that any general in wartime would not have done. Подавив бунт и казнив заговорщиков, он сделал то, что, на мой взгляд, должен был сделать во время войны любой генерал.
But if I do them again, the kids might mutiny. Но если я снова буду их показывать, дети поднимут бунт.
He stopped every mutiny before it even started. Каждый бунт он смог подавить в зародыше.
The choice Uganda had was either to put down by force this mutiny, in support of Kabila, or to remain neutral as long as whoever was in control understood our primary objective of pursuing the ADF rebels. Перед Угандой встал выбор: либо подавить этот бунт - и поддержать Кабилу - силой, либо сохранять нейтралитет до тех пор, пока те, кто будет у власти на тот момент, не осознают нашу первоочередную цель преследования мятежников ОДС.
While these SADC troops were busy neutralizing the army mutiny and the virtual coup, the supporters of opposition parties embarked on a campaign of arson and looting in the central business district of the capital, Maseru, which later spread to other towns of the country. В то время как войска САДК усмиряли армейский бунт и нейтрализовали попытки осуществления переворота, сторонники оппозиционных партий развязали кампанию поджогов и грабежей в центральном деловом районе столицы Масеру, которая затем распространилась на другие города страны.
You'll forget the meaning of the word "mutiny". Со мной забудете, что за слово такое "бунт"
He's a character from an old book and movie, The Caine Mutiny. Это персонаж из одной старой книги и фильма - Бунт на Кейне .
Is this a mutiny? Это что, бунт?
There was a mutiny of her staff. Это был бунт ее сотрудников.
Well, the mutiny didn't help. Бунт тоже отнял время.
And urges them to the outrage of mutiny. Он убеждал их поднять бунт.
Hiram Lodge asked you to start a mutiny. Хайрам Лодж сказал устроить бунт.
A that's right... mutiny. А, точно... бунт.
When was this mutiny? Когда был этот бунт?
Never sat well with Bootstrap, what we did to Jack Sparrow, the mutiny and all. Прихлопу пришлось не по вкусу изгнание Воробья. Бунт и прочее.
Raithel quickly regained control, but the mutiny meant the re-organisation of a "new" 23rd SS Division was abandoned. Хотя Райтель подавил его, бунт уже означал, что реорганизация 23-й дивизии СС стала невозможной.