2016 - Best organization in the field of interactive youth leisure; 2017 - Best specialized museum; 2017 - Winner of the All-Russian Festival of Museum Multimedia "Museum GIK" in the nomination "Games and quizzes". |
2016 - Лучшая организация в сфере интерактивного молодежного досуга; 2017 - Лучший специализированный музей; 2017 - Победитель Всероссийского фестиваля музейных мультимедиа «Музейный Гик» в номинации «Игры и викторины». |
In March and October 1995, UNU organized two international symposia in Tokyo, on the themes "Small islands and sustainable development" and "Multimedia and human resource development". |
В марте и октябре 1995 года УООН организовал два международных симпозиума в Токио по темам "Малые острова и устойчивое развитие" и "Мультимедиа и развитие людских ресурсов". |
DOB's activities are organized in five centers: Center of Music Development, Center of Visual Arts and Multimedia, Center of Education and Interactive Communication, Center of Publishing, and Laboratory of Initiatives - Art & creativity unlimited. |
Деятельность организована в пяти центрах: Центр развития музыки, Центр визуальных искусств и мультимедиа, Центр образования и интерактивного общения, Центр издательства и Лаборатория инициатив - Искусство и творчество неограниченные. |
Peripherals/ Computers/ Means of multimedia... |
Компьютерная периферия/ Компьютеры/ Средства мультимедиа... |
Systems of energy feed/ Servers/ Means of multimedia... |
Системы энергопитания/ Серверы/ Средства мультимедиа... |
Delivering multimedia services for customers of BITEL. |
Комплексное решение для предоставления мультимедиа услуг абонентам сотовой компании "Бител". |
Listen to web radio directly and easily by choosing from a number of music stations and customized multimedia podcasts. |
Слушайте веб-радио напрямую, для этого лишь выберите нужную станцию из списка музыкальных станций и пользовательских мультимедиа подкастов. |
Synchronize PC and portable multimedia devices and use custom file-management technology to determine file size allocation before you transfer files. |
Синхронизируйте компьютер и переносные мультимедиа устройства и используйте технологию управления файлами пользователя, чтобы определить распределение размера файла до передачи файлов. |
Plus choose from a variety of web radio stations and customized multimedia podcasts. |
В добавок, существует огромный выбор веб-радиостанций и пользовательских мультимедиа подкастов. |
Fraunhofer Society started several activities in a variety of domains including multimedia, microsystems design and augmented spaces. |
Германское общество Фраунгофера также начало несколько проектов по различным аспектам AmI, включая мультимедиа, дизайн микроэлектронных устройств и дополненную реальность. |
It can play various multimedia formats. |
Способна декодировать большинство мультимедиа форматов. |
Convert multimedia for all your devices |
Конвертирование файлов мультимедиа для всех ваших устройств |
Works primarily in the field of documentary photography and multimedia projects. |
Занимается документальной фотографией и созданием мультимедиа проектов. |
The multimedia and video production company "Askania-Nova | Arts" take favorite positions in the Russian market of corporate video and multimedia production. |
Кинокомпания Аскания-Нова | Артс занимает уверенные позиции на Российском рынке производства корпоративного видео и мультимедиа продукции. |
The Department has formulated a worldwide multimedia public information programme to increase awareness of the Conference. |
Департамент разработал международную программу общественной информации с использованием средств «мультимедиа» для привлечения внимания к этой конференции. |
Media player is a term typically used to describe computer software for playing back multimedia files. |
Проигрыватель мультимедиа - компьютерная программа, предназначенная для воспроизведения файлов мультимедиа. |
In a series of studies, Mayer and his colleagues tested Paivio's dual-coding theory, with multimedia lesson materials. |
В ходе ряда исследований Мейер и его коллеги проверили теорию двойного кодирования Паивио на мультимедиа. |
Amer et al. (1994) argue that series-parallel partial orders are a good fit for modeling the transmission sequencing requirements of multimedia presentations. |
Амер с соавторами утверждает, что последовательно-параллельные частичные порядки удобны для моделирования запросов последовательности передачи мультимедиа презентаций. |
For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting. |
Чтобы сделать экранные презентации более эффектными, можно использовать такие средства, как анимация, мультимедиа и переходы между слайдами. |
A remote volume control, 50W music power and a bass level control all add to the multimedia experience. |
Пульт ДУ для регулировки громкости, музыкальная мощность в 50 Вт и управление уровнем басов расширяет возможности мультимедиа. |
In education, multimedia is used to produce computer-based training courses (popularly called CBTs) and reference books like encyclopedia and almanacs. |
В образовании мультимедиа используется для создания компьютерных учебных курсов (популярное название CBTS) и справочников, таких как энциклопедии и сборники. |
The keynode will be held by Jon "Maddog" Hall, the speakers will elaborate on topics like multimedia, security, and free software in business. |
Мероприятие будет вести Йон "Maddog" Халл (Jon Hall), будут прочитаны доклады по таким темам, как мультимедиа, безопасность и Свободное ПО в бизнесе. |
Topics covered by software include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop publishing, business, fun things, and multimedia. |
Освещаются такие темы, как ПО, включённое в Debian Linux, работа в сети, инструменты для программиста, графический интерфейс, системы вёрстки, программы для бизнеса, развлечения и мультимедиа. |
Topics included switching technology, signalling aspects, networks and protocols, multi-megabyte services and multimedia, satellite networks and wireless communication technologies. |
К числу обсуждавшихся тем относились коммутационная технология, аспекты передачи сигналов, сети и сетевые протоколы, мультимегабайтный сервис и мультимедиа, спутниковые системы и технологии беспроводной связи. |
To keep a steady flow of information to potential customers, Lincoln is planning a multimedia onslaught for print, web, and TV, and it has even put together a three-minute mini movie to help generate interest. |
Чтобы сохранить устойчивый поток информации для потенциальных клиентов, Линкольн планирует наступление мультимедиа для печати, Интернет, и телевидение, и она даже воедино три мини-минутный фильм, чтобы помочь вызвать интерес. |