Английский - русский
Перевод слова Multimedia
Вариант перевода Мультимедиа

Примеры в контексте "Multimedia - Мультимедиа"

Примеры: Multimedia - Мультимедиа
The majority of offerings are through the division of Engineering, which includes fields such as automotive engineering and multimedia. Большинство предложений делаются подразделением Разработки, которое включает области, такие как автомобилестроение и мультимедиа.
New software for simple multimedia data server organization. Новая программа для организации мультимедиа данных на сервере.
These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardised interfaces. Это внешние программы, которые взяты преимущественно из области мультимедиа и которые соединяются с браузером через стандартные интерфейсы.
Requests from multimedia developers are also on the rise. Кроме того, растет число запросов от разработчиков систем мультимедиа.
ICRC, in partnership with outside experts, launched a project to produce multimedia teaching modules and to circulate them at an international level. МККК в партнерстве с внешними экспертами развернул проект подготовки учебных модулей на основе мультимедиа и распространения их на международном уровне.
This pilot project provides instantaneous information to Internet users in a multimedia service format consisting of text, graphics and sound. Этот экспериментальный проект предусматривает мгновенное предоставление информации пользователям «Интернет» в формате мультимедиа, включая текст, графическое изображение и звук.
Also, today Internet or other multimedia products offer direct access to science and technology content. Кроме того, сегодня сеть Интернет и другие продукты мультимедиа обеспечивают прямой доступ к источникам научно-технических знаний.
Dr Mohd Youssef made a short presentation of multimedia products. Доктор Мохд Юссеф выступил с кратким докладом о продуктах мультимедиа.
This will bring access to high-speed multimedia services at a reasonable cost. Это обеспечит доступ к высокоскоростным системам мультимедиа при разумных издержках.
The advantages of the Internet for trade are: low-cost communication media, wide exposure and possibilities for multimedia presentations. Интернет несет в себе следующие преимущества для торговли: дешевые средства связи, широкий охват и возможности задействования мультимедиа.
Other news and media websites were redesigned to feature a common United Nations multimedia branding. Были реорганизованы и другие новостные и мультимедийные веб-сайты для приведения их в соответствие с общим брендингом «Мультимедиа Организации Объединенных Наций».
Moreover, the culture-related industries, including tourism and multimedia, created jobs, generated income and opportunities and contributed to poverty reduction. Кроме того, связанные с культурой отрасли экономики, включая туризм и мультимедиа, создают рабочие места, формируют доходы и благоприятные возможности и способствуют сокращению масштабов нищеты.
Now in this room, there are people who represent extraordinary resources in business, in multimedia, in the Internet. Здесь, в этом зале, собрались люди, в совокупности представляющие исключительные ресурсы в бизнесе, в мультимедиа, в интернете.
Since 1995/1996 Export has held a professorship for multimedia performance at the Academy of Media Arts Cologne. С 1995/1996 года Вали Экспорт занимала должность профессора по мультимедиа перформансу в Академии медиаискусств в Кёльне (KHM).
In 2012, Millepied founded The Amoveo Company, a multimedia production company and art collective. В 2012 году основал The Amoveo Company - компанию по производству и коллекционированию мультимедиа.
In the era of multimedia, as wireless and Internet, are not imposing the jigs or megahertz, but the taste for exquisite and unique. В эпоху мультимедиа, как радио и Интернет, не навязываем приспособлений или мегагерц, но вкус к изысканным и уникальным.
SUPER is a simple and very efficient freeware tool to convert (encode) or play any multimedia file without any time or function limitation. SUPER - простая и очень эффективная бесплатная программа для конвертирования (и проигрывания) любых файлов мультимедиа без каких-либо временных или функциональных ограничений.
Caffe is being used in academic research projects, startup prototypes, and even large-scale industrial applications in vision, speech, and multimedia. Caffe применяется в академических исследованиях, прототипов для стартапов, а также и для промышленного применения - распознавания изображений, речи или мультимедиа.
HE-AAC version 2 was also standardized under the name Enhanced aacPlus by 3GPP for 3G UMTS multimedia services in September 2004 (3GPP TS 26.401). НЕ-ААС версия 2 был также стандартизован под именем Enhanced aacPlus консорциумом 3GPP для 3G мультимедиа сервисов UMTS в сентябре 2004 (3GPP TS 26.401).
Send and receive text and multimedia messages the same way you send and receive e-mail. Отправление и получение текстовых и мультимедиа сообщений точно так же, как и почтовое сообщение.
Run SMS voting polls, notify people by multimedia messages sent to their phone, control systems from the field by SMS. Запуск SMS голосования, уведомление людям посредством мультимедиа сообщений, отправленных на их телефон, контроль систем из улице посредством SMS.
In 2005 the services allowing to receive on your mobile phone useful and substantial information, including in multimedia format became available to the subscribers. В 2005 году абонентам стали доступны сервисы, позволяющие получать на свой мобильный телефон полезную и содержательную информацию, в том числе в формате мультимедиа.
CRN's review noted five specific categories of improvements to Release Candidate 1: Installation speed, device driver support, performance improvements in several components, security, and multimedia capabilities. В обзоре CRN было отмечено пять конкретных категорий улучшений для Release Candidate 1: скорость установки, поддержка драйверов устройств, повышение производительности нескольких компонентов, безопасность и возможности мультимедиа.
Recognizing the growing need among marketers for networked multimedia, Philips partnered in 1992 with Amsterdam-based CDMATICS to develop TeleCD-i (also TeleCD). Заметив растущую потребность потребителей в сетевой мультимедиа, в 1992 году Philips начала сотрудничество с Амстердамской CDMATICS, с целью разработки TeleCD-i (также известна как TeleCD).
In 2000, Times Mirror and the Courant became part of the Tribune Company, one of the world's largest multimedia companies. В 2000 году Times Mirror и The Hartford Courant стали частью Tribune Company - одного из крупнейших мультимедиа холдингов в мире.