Английский - русский
Перевод слова Multimedia
Вариант перевода Мультимедийный

Примеры в контексте "Multimedia - Мультимедийный"

Примеры: Multimedia - Мультимедийный
This is a multimedia communication project to educate the community, judicial officers and NGOs about the laws of inheritance. Эта инициатива представляет собой мультимедийный коммуникационный проект, предназначенный для информирования общественности, судебных чиновников и НПО о законах в области наследования.
Also that year, the company produced an interactive, multimedia CD-ROM player called the Tandy Video Information System (VIS). В том же году Tandy представила интерактивный мультимедийный проигрыватель CD-ROM, названный Tandy Video Information System.
The multimedia repository, Wonderland, was launched on September 2010. Мультимедийный репозиторий, Wonderland, был создан в сентябре 2010 года.
Several models (7025,800 and 8000) use GStreamer as a multimedia framework. Несколько моделей (7025,800 и 8000) используют GStreamer как мультимедийный фреймворк.
A format (technology) developed by Macromedia for embedding multimedia content in web pages. Формат (технология), разработанная Macromedia для встраивания мультимедийный контент на веб-страницах.
The multimedia capacity of the Internet is now being used by the Department as an additional medium for the transmission of both radio and video programmes. Мультимедийный потенциал Интернет используется сейчас Департаментом в качестве дополнительного средства для передачи радио- и видеопрограмм.
Nevertheless, the African Development Bank was funding a multimedia project which would improve women's access to such technologies. Тем не менее Африканский банк развития финансирует мультимедийный проект, который должен улучшить доступ женщин к таким технологиям.
Moreover, its multimedia and integrated approach provided a valuable overview of the major environmental pressures from industrial activities. Кроме того, используемый в нем мультимедийный комплексный подход дает возможность выявлять основные факторы воздействия промышленности на окружающую среду.
This multimedia site will serve an international platform with information from worldwide actions in celebration of Forests 2011. Данный мультимедийный сайт станет международной информационной площадкой для освещения организуемых во всем мире мероприятий по проведению «2011 года - года лесов».
The IFAD Communications Division is using a multimedia approach to document the emerging lessons, results and impact of the First Mile Project. Отдел по вопросам коммуникации МФСР применяет мультимедийный подход для документирования извлекаемых уроков, результатов и воздействия осуществления проекта «Первый километр».
Annual observances of World Environment Day, the International Day of Peace and Human Rights Day included multimedia dialogue and interaction through video links at a number of locations. Ежегодное проведение Всемирного дня окружающей среды, Международного дня мира и Дня прав человека включает мультимедийный диалог и взаимодействие с помощью видеосвязи в ряде местностей.
Songbird is multimedia cross-platform browser and web-player, developed based on Firefox, VLC Player and SQLite. Songbird - мультимедийный проигрыватель, разработанный на базе Firefox, VLC Player и SQLite.
All OMAP 4 come with an IVA3 multimedia hardware accelerator with a programmable DSP that enables 1080p Full HD and multi-standard video encode/decode. Все ОМАР 4 содержат аппаратный мультимедийный ускоритель IVA3 с программируемым DSP, что позволяет кодировать/декодировать 1080p Full HD видео.
Existing links to radio news and to the Department's audio-visual products will be further developed on the News Centre site, reflecting the goal of making it a multimedia hub. Существующие каналы доступа к радионовостям и аудиовизуальной продукции Департамента получат дальнейшее развитие на сайте информационного центра, что соответствует цели его превращения в мультимедийный портал.
The databases of the ECA Library were mounted on the Intranet; a multimedia centre and desktop access to information were introduced. Базы данных библиотеки ЭКА размещены в Интранете; открыт мультимедийный центр и обеспечена возможность доступа к информации с рабочего места.
Under the computer-based law enforcement training project, interactive multimedia CD-ROMs were developed in several languages for drug law enforcement officers. В соответствии с проектом компьютерного обучения сотрудников правоохранительных органов был создан интерактивный мультимедийный CD-ROM на нескольких языках, предназначенный для сотрудников учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках.
There were few precedents or guidelines to work with in establishing these sites, because a true multilingual and multimedia website of this magnitude has not yet been established anywhere. Имелось крайне мало прецедентов или руководящих принципов для работы по созданию таких сайтов, поскольку подлинно многоязычный и мультимедийный ШёЬ-сайт таких масштабов еще нигде не создавался.
The equipment and staff infrastructure and training for the upgrading of every single page to multimedia format would be too costly to implement with the fast-evolving technology. Оборудование, кадровая инфраструктура и профессиональная подготовка для целей преобразования каждой страницы в мультимедийный формат будут связаны с очень большими затратами с учетом стремительного развития технологии.
The Green Pack, a multimedia curriculum kit on environmental protection and SD for primary schools, was launched by REC-CEE in 2001. "ЗЕЛЕНЫЙ ПАКЕТ" представляет собой мультимедийный учебный набор по вопросам охраны окружающей среды и УР для начальных школ, разработанный РЭЦ-ЦВЕ в 2001 году.
Working with a small team of professionals, the participants in the 2011 programme developed a multimedia website and produced short videos based on briefings. Работая с небольшой группой специалистов, участники программы 2011 года создали мультимедийный веб-сайт и подготовили короткие видеоролики на основе материалов брифингов.
The outcome of this partnership will be a multimedia presentation that highlights the added value of gender mainstreaming to the SFM work of government forestry and related sector agencies. Результатом этого партнерства явится мультимедийный материал, освещающий положительный эффект от внедрения гендерного подхода в деятельность государственных учреждений лесохозяйственного и смежных секторов в области неистощительного ведения лесного хозяйства.
The public multimedia project "New Statistics" ([1]) mentioned earlier in this paper gives an example of how cooperation can be organized. Упомянутый выше открытый мультимедийный проект "Новая статистика" ([1]) является примером того, каким образом может быть организовано сотрудничество.
UNESCO and Grenada have established a community multimedia centre with a view to improving the communicative capacity of rural women and girls in order to access the information they need to participate in national dialogues and democratic decision-making processes affecting their livelihoods. ЮНЕСКО и Гренада создали общинный мультимедийный центр с целью расширения коммуникационных возможностей сельских женщин и девочек, с тем чтобы они имели доступ к информации, которая необходима им для участия в общенациональных диалогах и демократических процессах принятия решений, затрагивающих их повседневную жизнь.
Creating a real multimedia narrative that can capture and engage an audience takes more than a bunch of photos with a bit of sound behind. Для того чтобы создать настоящий мультимедийный рассказ, который захватит и увлечет зрителей, необходимо больше, чем несколько фотографий и немного фонового звука.
1993: Matthieu Laurette established his artistic birth certificate by taking part in a French TV game called Tournez manège (The Dating Game) where the female presenter asked him who he was, to which he replied: 'A multimedia artist'. 1993 - Matthieu Laurette принял участие во французской телевизионной игре «Tournez manège», где ведущая спросила его, кто он, на что он ответил: «мультимедийный художник».