Английский - русский
Перевод слова Multimedia

Перевод multimedia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мультимедийный (примеров 74)
Also that year, the company produced an interactive, multimedia CD-ROM player called the Tandy Video Information System (VIS). В том же году Tandy представила интерактивный мультимедийный проигрыватель CD-ROM, названный Tandy Video Information System.
A format (technology) developed by Macromedia for embedding multimedia content in web pages. Формат (технология), разработанная Macromedia для встраивания мультимедийный контент на веб-страницах.
For example, the interactive multimedia exhibit, "Summitry works: words into action", was produced for the World Summit for Social Development at Copenhagen and the Fourth World Conference on Women at Beijing. Например, для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене и четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине был подготовлен интерактивный мультимедийный экспонат "Саммиты работают: от слов к делам".
The Executive Directorate has adopted a multimedia approach to reach out to its target audiences, using such tools and channels of communication as the Committee website, a Twitter account and an electronic newsletter, as well as the media services provided by the Department of Public Information. Чтобы донести эту информацию до целевых групп, Исполнительный директорат использует мультимедийный подход, применяя такие инструменты и каналы, как веб-сайт Комитета, блог в сети «Твиттер» и электронная информационная рассылка, а также работу со СМИ, проводимую Департаментом общественной информации.
Multimedia displays at the fuel dispensers transmit information essential for petrol the same moment, they are bearers of advertisements, i.e. Мультимедийный дисплей ТРК показывает информацию по отпуску топлива, и, одновременно, демострирует рекламный ролик.
Больше примеров...
Мультимедиа (примеров 194)
This covers multimedia news, culture programmes and programmes for children. К ним относятся новости мультимедиа, культурные программы и программы для детей.
A definition of Semantic Desktop was given (Sauermann et al. 2005): A Semantic Desktop is a device in which an individual stores all her digital information like documents, multimedia and messages. Термину было дано следующее определение (Sauermann, 2005): Семантический рабочий стол - это устройство, на котором каждый хранит всю его цифровую информацию - документы, мультимедиа и сообщения.
The Board suggests to its successors that in 1995 the Board focus on sustainable energy and transport systems, and the impact of the global multimedia communications revolution on sustainable development. Совет предложил своим будущим членам в 1995 году заняться прежде всего вопросами устойчивых энергетических и транспортных систем и воздействия революции в области глобальных средств связи на разных носителях ("мультимедиа") на устойчивое развитие.
At Melco's exhibition, a central THEME STAGEl showcased the company's quasi-zenith satellite system, a future communications system currently under development that will be integral to a more reliable communications network for mobile applications including multimedia for automobiles. На выставке Melco, центральная ТЕМАТИЧЕСКАЯ СЦЕНА показывала спутниковую систему Quasi-Zenith, будущее коммуникационных систем, которые в данный момент находятся в разработке и будут необходимы, для более надежной связи для мобильных приложений, включая мультимедиа для автомобилей.
With the late 2007 revision, the keyboard received several changes to closely mirror the one which shipped with the iMac, by adding the same keyboard short-cut to control multimedia, and removing the embedded numeric keypad and the Apple logo from the command keys. В 2007 году клавиатура получила несколько изменений, в частности она стала похожа на клавиатуру, поставляемую с iMac, добавив то же сочетание клавиш для управления мультимедиа и удалив встроенную виртуальную цифровую клавиатуру, а также логотип Apple c командных кнопок.
Больше примеров...
Использованием различных средств массовой информации (примеров 7)
In several countries, comprehensive, innovative multimedia "zero tolerance" campaigns have been initiated. В ряде стран с использованием различных средств массовой информации начато проведение всеобъемлющих новаторских кампаний за нетерпимое отношение к насилию.
In Latvia, multimedia events, such as "Rock against AIDS" and "New rap generation against AIDS" together with film clips and television serials, have targeted youth and adolescents. В Латвии для молодежи и подростков были проведены такие мероприятия с использованием различных средств массовой информации, как "Рок против СПИДа" и "Новое поколение сторонников рэпа в борьбе против СПИДа", а также демонстрировались киноролики и телевизионные сериалы.
INSTRAW, in cooperation with the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin and the United Nations Secretariat, has developed a series of multimedia training packages on women and water supply and sanitation. МУНИУЖ в сотрудничестве с Международным учебным центром Международной организации труда в Турине и Секретариатом Организации Объединенных Наций разработал ряд пакетов учебных материалов с использованием различных средств массовой информации по вопросам положения женщин, а также водоснабжения и санитарии.
(c) $278,600, reflecting negative growth of $5,900, to cover the cost of specialized services in connection with the production of various information materials and exhibits, as well as co-sponsorship of special events, multimedia campaigns and publications; с) 278600 долл. США, отражающие отрицательный рост на 5900 долл. США, для покрытия расходов на специализированные услуги в связи с подготовкой различных информационных материалов и выставок, а также совместным проведением специализированных мероприятий, кампаний с использованием различных средств массовой информации и публикаций;
Under another project, the International Labour Organization (ILO) Training Centre in Turin helped train trainers to design and develop multimedia training materials for use in information campaigns in Ethiopia, Nigeria, Gambia and the Sudan. В рамках другого проекта Учебный центр Международной организации труда (МОТ) в Турине оказал содействие в профессиональной подготовке инструкторов для разработки учебных материалов с использованием различных средств массовой информации в ходе информационных кампаний в Эфиопии, Нигерии, Гамбии и Судане.
Больше примеров...
Multimedia (примеров 47)
The Malaysian Communications and Multimedia Commission sets a low threshold for broadband. Malaysian Communications and Multimedia Commission (англ.)русск. устанавливает низкий порог для широкополосной связи.
As a result, Dream Multimedia introduced the DM500+, with changes to try to prevent further counterfeiting. В результате, для предотвращения дальнейших подделок, Dream Multimedia ввели DM500+ с некоторыми изменениями.
In 1994 Scala released Multimedia MM400 and InfoChannel 500. В 1994 году Scala выпустила продукты «Multimedia MM400» и «InfoChannel 500».
PT Broadband Multimedia Tbk is the first operator for cable TV in Indonesia under the brand name "Kabelvision" on 16 January 1994. РТ Broadband Multimedia Tbk была первым оператором кабельного телевидения в Индонезии, стартовавшим под брендом Kabelvision в 1995 году.
The standard is considered of critical importance for delay-sensitive applications, such as Voice over Wireless LAN and streaming multimedia. Стандарт заботится о чувствительных к задержкам приложениях, таких как Voice over Wireless IP и Streaming Multimedia.
Больше примеров...
Средствах массовой информации (примеров 20)
The multimedia campaign on drug and crime issues reaches millions through free airtime and the web site of the Office. Охват многомиллионной аудитории посредством использования бесплатного эфирного времени и веб - сайта Управления для проведения в средствах массовой информации кампании по проблемам наркотиков и преступности.
Furthermore, the Special Rapporteur observed a widespread Government multimedia campaign in Minsk raising the awareness of the general population of the dangers of trafficking. Кроме того, Специальный докладчик отметила проведение в Минске правительством широкомасштабной кампании в средствах массовой информации для повышения уровня информированности населения в целом об опасностях, связанных с торговлей людьми.
Also, trainers should represent the diversity of learners, both in terms of journalists using different media, including online and multimedia, and belonging to different groups. При этом инструкторы должны учитывать разнообразие слушателей, которые являются журналистами, работающими в разных средствах массовой информации, включая онлайновые и мультимедийные, и принадлежат к разным группам.
Besides television and other forms of mass media, the revolution in electronic multimedia will have a significant impact on how young people acquire their knowledge, values and modes of behaviour. Помимо телевидения и других форм средств массовой информации, революция в электронных средствах массовой информации оказывает значительное влияние на формы приобретения молодыми людьми знаний, ценностей и моделей поведения.
A multimedia campaign entitled 'US' (marketing experiment to enhance the image of non-smoking among young people); проведение кампании в различных средствах массовой информации под названием "Мы" (рекламно-пропагандистский эксперимент, нацеленный на повышение авторитета некурящих среди молодежи);
Больше примеров...