Английский - русский
Перевод слова Movies
Вариант перевода Кинофильмов

Примеры в контексте "Movies - Кинофильмов"

Примеры: Movies - Кинофильмов
Business class rooms also come with extra amenities including daily newspaper and complimentary in-house movies. В номерах данной категории также предлагаются дополнительные услуги и удобства, включая ежедневную доставку прессы и бесплатный просмотр кинофильмов.
Politics, a business trip I took to Minneapolis, or quotations from popular movies. Политика, моя командировка в Миннеаполис, или цитаты из популярных кинофильмов.
Moscow Conservatory alumni. Author of music for several movies and series. Выпускник Московской консерватории, автор музыки к множеству кинофильмов и сериалов.
Kreuzweg Ost's concept is about making musical translations of various movies dealing with military or religious topics. Концепция Kreuzweg Ost состоит в создании музыкальных переводов различных кинофильмов, связанных с военной или религиозной тематикой.
It featured props and set pieces from the movies along with interactive videos and learning stations, and was pretty cool. Это показало опоры и установило части от кинофильмов наряду с интерактивными видео и изучением станций, и было довольно прохладно.
Could've learned them from movies. Возможно, изучил их из кинофильмов.
There he began studying film composing, by contributing music to dozens of student movies. Там он начал изучать создание музыки для фильмов, а также писал музыку для многих студенческих кинофильмов.
You'd be amazed at how many horrible movies we've stopped. Вы были бы поражены, сколько ужасных кинофильмов мы остановили.
Listen. I watch a lot of movies, paul. Пол, я смотрел очень много кинофильмов.
For example, performances can be recorded and movies reproduced, to be distributed in thousands of copies or on-line via telecommunications. Так, например, может производиться запись представлений и тиражирование кинофильмов, которые распространяются в тысячах экземпляров или в онлайновом режиме по системе телекоммуникаций.
Currently, around 300 producers release between 1,000 and 1,500 movies per year. В настоящее время около 300 киностудий выпускают ежегодно от 1000 до 1500 кинофильмов.
It runs the Hollywood movies on a small number of screens in shopping malls and distributes them on DVDs. Она организует показ голливудских кинофильмов на небольшом числе экранов в торговых центрах и распространяет их в формате ДВД.
It is estimated that over 35,000 video clubs in the country rent out local and foreign movies without authorization. Согласно оценкам, более 35000 видео-клубов в стране занимаются прокатом местных и иностранных кинофильмов без разрешения.
Intellectual property rights infringement over the internet involves the distribution of copyrighted content (music, software, movies), but also the sale via online stores of counterfeit physical goods. Нарушение прав интеллектуальной собственности в Интернете связано с распространением охраняемого авторским правом контента (музыки, программного обеспечения, кинофильмов), а также продажей контрафактных материальных товаров через Интернет-магазины.
In some States, it is clearly indicated that classification bodies may not order the deletion of specific scenes in movies, or that "adults should be able to read, hear and see what they want". В некоторых государствах четко указано, что классификационные органы не могут требовать удаления конкретных сцен из кинофильмов и что "взрослые должны иметь возможность читать, слушать и смотреть то, что они хотят".
Though the cost of assembling the original good may be very high, for instance, in the case of new operating systems, software or movies, digital reproduction involves a simple operation that can be carried out with little technical skill and equipment. Хотя расходы на производство первоначального товара могут быть весьма высоки, например в случае новых оперативных систем, программного обеспечения или кинофильмов, цифровое размножение является простой операцией, которая может осуществляться без значительных технических навыков и сложного оборудования.
Another 2004 release was The Chronicles of Riddick: Escape From Butcher Bay, based on the Chronicles of Riddick series of movies. Другой заметной игрой 2004 года является The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay, основанная на серии кинофильмов о Риддике - её герой Риддик пытается совершить побег из тюрьмы.
At the national level, cultural activities such as the production of movies, publication of books and other artistic endeavours containing messages aimed at increasing the human rights knowledge of the people are encouraged as a means of guaranteeing the health, security and advancement of social life. На национальном уровне всячески поощряется деятельность в области культуры, в частности производство кинофильмов, опубликование книг и других художественных произведений, призванных повысить осведомленность населения о правах человека, что считается гарантией здоровой, безопасной и творческой социальной жизни.
(e) Support to publications, events and movies which focus on national cultures of the Russian people and which emphasize a negative attitude towards extremist activities and terrorism. ё) поддержка публикаций, мероприятий и кинофильмов, посвященных национальной культуре народов России и подчеркивающих негативное отношение к экстремистской деятельности и терроризму.
Copyright or "authors' rights" applies to all literary, artistic and scientific works: from newspapers to books, blogs, music, dance, paintings, sculptures, movies, scientific articles and computer software. Авторское право или "авторские права" распространяются на все литературные, художественные и научные труды, от газет до книг, веб-журналов, музыки, танцев, живописи, скульптур, кинофильмов, научных статей и компьютерного программного обеспечения.
The material conditions to exercise it are made easier by the fact that the press, the radio, the television, the movies, and all other mass media are owned by the people. Материальным условиям для осуществления этой свободы способствует тот факт, что народ является владельцем прессы, радио, телевидения, кинофильмов и всех других средств массовой информации.
This estimate also provides for the purchase of recreational and sports supplies and equipment, rental of movies, maintenance of sports and recreational areas and publication of magazines ($103,000). В указанной смете также предусматриваются расходы на приобретение принадлежностей и оборудования для занятия спортом и отдыха, прокат кинофильмов, содержание спортивных площадок и мест для отдыха и выпуск журналов (103000 долл. США).
The traffic stops for queen of the movies Движение останавливается ради королевы кинофильмов
Also Valery has recorded many tracks for movies and advertisments. Принимал участие в записях саундтреков для рекламы и кинофильмов на Мосфильме, в съемках видеоклипов.
We will show what delightful things they can do on PC besides playing games, watching movies or downloading "all the Internet" (leeching). Докажем, что кроме игровых баталий, просмотра кинофильмов и бессмысленного скачивания всего инета есть намного более притягивающие занятия.