Английский - русский
Перевод слова Mourn
Вариант перевода Оплакивать

Примеры в контексте "Mourn - Оплакивать"

Примеры: Mourn - Оплакивать
If I would mourn your loss? Стал бы оплакивать твою утрату?
I will not mourn the dead with murder nor suicide. Я не буду оплакивать ни убитых, ни тех, кто убил себя.
But the man's sadness seems undiminished by the regularity with which he has to mourn Snake. Но горе, того мужика остается неизменным несмотря на частоту, с которой ему приходится оплакивать Снейка.
We can mourn your brotherater.Right now there are things that still need to be done. М-да. Мы будем оплакивать брата потом. А сейчас надо кое-что сделать.
When I think of my four-dimensional self, I begin to mourn for the "broken" parts of the worm, and want to fix it. (Especially where there was suffering). Is that weird? Когда я думаю о своём четырёхмерном эго, я начинаю оплакивать "разорванные" части червя - и хочу их срастить. (Особенно там, где возникало страдание). Это странно?
VACHITO ONE THERE BUT WE we complained in Apizaco MOURN FOR IF THEY WERE, WHAT DO Deveria OF THE PRESIDENT CITY FIX IS ALL THESE STREETS AND/ OR CLEANING THE EXAMPLE SHOULD gaps in El Ojito, ETC. VACHITO никого НО МЫ мы жаловались в Apizaco оплакивать если бы они были, чего Девериа ПРЕЗИДЕНТА CITY FIX ALL IS These Streets и/ или очистки пример должен пробелы в Эль-Оджито, ETC.
So... returning from the past to mourn the present fate of Flanders. Итак,... итак, это могла быть группа святых, возвращающихся из прошлого, чтобы оплакивать судьбу Фландрии.
I suppose we must expect the country to mourn for her. Полагаю, стране можно позволить оплакивать ее.
I don't mourn them any more... than I do the thousands that died at Sodom and Gomorrah. Я не стану их оплакивать... также как и тысячи тех, кто погиб в Содоме и Гомморе.
On top of all of that, we still haven't managed to find anybody to mourn for him. И в довершение всего, мы все еще не можем найти кого-то, кто будет оплакивать его.
It is our pleasure you shall appoint her... so that one, at least, shall mourn you when you lie cold beneath your shield. Вручите ей эту корону, и тогда хоть кто-нибудь... будет оплакивать вас, когда вы останетесь, лежа под щитом.
All they yearned for now was the truth, for a way to bring this to closure and to allow them to mourn their loved ones. Они жаждали лишь того, чтобы была найдена правда, которая позволила бы подвести окончательную черту, и чтобы им была предоставлена возможность оплакивать гибель своих близких.
And while you mourn your father, you must also mourn someone else. Ипокаты оплакиваешьсвоегоотца, тебе придется оплакивать еще одного человека.