You can mourn him we've got to concentrate on keeping ourselves alive. |
Оплакивать будем потом, нужно сосредоточиться на том, чтобы остаться в живых. |
We mustn't mourn those who give their lives today. |
Не нужно оплакивать тех, кто сегодня отдаст свою жизнь. |
Well, it's hard to mourn for something that always felt somewhat inevitable. |
Сложно оплакивать что-то, что всегда было неизбежным. |
There'll be nothing else for us to do but mourn the departed day. |
Нам больше нечего будет делать, как только оплакивать ушедший день. |
We are gathered here to mourn the passing of yet another Homer Simpson. |
Мы собрались здесь, что оплакивать еще одного Гомера Симпсона. |
At least I can mourn her and try to obey her. |
Но я могу оплакивать её и стараться следовать ей. |
She feels that she should mourn the death of your son. |
Ей кажётся, что она должна оплакивать смёрть вашёго сына. |
They didn't look like they came to mourn her death at all. |
Не похожи они на тех, кто пришел оплакивать смерть девочки. |
And in the interest of saving precious time, I will mourn her passing subsequent our conversation. |
А в целях экономии драгоценного времени, я буду оплакивать ее уход после нашего разговора. |
When you die... no-one will mourn for you. |
Когда ты умрешь никто не станет оплакивать тебя. |
In Victorian times, a widow was expected to mourn her husband for two years. |
В викторианскую эпоху вдова должна была оплакивать мужа 2 года. |
I'll mourn him in my house. |
Буду оплакивать его у себя дома. |
Indigo arrived and shut down the Superman android, leaving Arsenal and Nightwing to mourn the fallen Troia. |
Индиго появилась и отключила андроида, оставив Арсенала и Найтвинга оплакивать павшую Трою. |
All BOC fans and band members will mourn his death. |
Все фанаты группы ВОС и участники будут оплакивать его смерть. |
They'll learn to mourn their dead like us. |
Они научатся оплакивать своих мертвых как мы. |
No, I'm telling you this because somebody has to mourn him. |
Нет, я говорю вам это, потому что кто-то должен оплакивать его. |
Will mourn your passing I'm sure. |
Будут оплакивать твою смерть, я уверена. |
I'll mourn you to my very marrow. |
Я буду оплакивать тебя всем сердцем. |
Well, at least they won't have to mourn each other. |
Что ж, им хотя бы не придется оплакивать друг друга. |
Knew him well enough not to mourn his passing. |
Достаточно хорошо, чтобы не оплакивать его. |
You don't need to mourn their loss. |
Вам не нужно, оплакивать их потери. |
To be unable to mourn your father for fear of your brother. |
Я не могла оплакивать отца от страха перед братом. |
There'd be nobody to mourn me. |
Нет смысла умирать, если тебя никто не будет оплакивать. |
I shall mourn all that I have done. |
Я буду оплакивать всё то, что я наделал. |
Don't you dare try to help me mourn my brother that you took from me. |
Не смей помогать мне оплакивать брата, которого ты отнял у меня. |