Английский - русский
Перевод слова Mounting
Вариант перевода Установки

Примеры в контексте "Mounting - Установки"

Примеры: Mounting - Установки
"2.2.3. one set of samples of the system, for which approval is sought, including the mounting devices, supply and operating devices, and signal generators if any;" "2.2.3 один набор образцов системы данного типа, в отношении которого запрашивается официальное утверждение, включая приспособления для установки, устройства снабжения и управления, а также генераторы сигнала, если таковые предусмотрены;".
It shall be constructed so that it can be dropped freely along the axis marked and it shall have provision for mounting an accelerometer in order to measure the acceleration along the direction of fall. Она должна быть сконструирована таким образом, чтобы ее можно было сбрасывать в направлении показанной на рисунке оси; конструкцией должна быть предусмотрена возможность установки акселерометра для измерения ускорения в направлении падения.
The variation of the dipped beam downward inclination as a function of the loading conditions specified within this section shall remain within the range: 0.2 per cent to 2.8 per cent for headlamp mounting height h < 0.8; Отклонения угла наклона луча ближнего света вниз в зависимости от условий нагрузки, предусмотренных в настоящем пункте, должны оставаться в следующих пределах: 0,2-2,8% при высоте установки фары h < 0,8;
DEVICE FOR MOUNTING AND FASTENING FRAMES IN WALL OPENINGS УСТРОЙСТВО ДЛЯ УСТАНОВКИ И ЗАКРЕПЛЕНИЯ РАМ В СТЕННЫХ ПРОЕМАХ
ADVERTISING INFORMATION DEVICE FOR MOUNTING ON VENDING MACHINES AND SEMI-AUTOMATIC MACHINES AND INFORMATION TERMINALS РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ УСТАНОВКИ НА ТОРГОВЫХ АВТОМАТАХ И ПОЛУАВТОМАТАХ, ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕРМИНАЛАХ
Mounting height of the sensor (centre of sensor aperture above the ground) Высота установки датчика (центр апертуры датчика над уровнем грунта)
For mounting either outside or inside or both 2 Предназначенность для установки снаружи или внутри
Step 4: Measure the height between camera and ground which is the minimum mounting height. Зафиксировать полученное значение, являющееся минимальной высотой установки видеокамеры.
The built-in fire-fighting pumps are designed for mounting on fire-trucks, sprinkler-trucks and tanks. Автомобильные насосы предназначены для установки на машинах пожарных служб, поливочных машинах или автоцистернах.
The front had an embrasure for mounting the gun, the coaxial machine-gun, and sight. В передней ее части имелись амбразуры для установки пушки, спаренного пулемета и прицела.
SAE Recommendations of the SAE task force on headlamp mounting height Рекомендации целевой группы Общества инженеров автомобильной промышленности и транспорта относительно высоты установки фары
Headlamp mounting height for passenger and pickup truck vehicles Высота установки фары на легковых транспортных средствах и грузовых автомобилях малой грузоподъемности
The main theses of the programme foreseed the building of the mounting catalyst cracking and mounting of withbraking. Основные положения программы предусматривали строительство установки каталитического крекинга и установки висбрекинга.
FERMAX kits are a ready product that involves the components for door entry system mounting. Комплекты FERMAX - это готовый продукт, содержащий все компоненты для установки домофонной системы.
For mounting either outside or inside or both 2 предназначена для установки снаружи или внутри транспортного средства либо для обоих вариантов 2
The mounting direction of rib modules in the thorax shall be adapted to the required impact side. 3.4.1 Направление установки реберных модулей в грудной клетке должно соответствовать заданной стороне удара.
The lamp manufacturer must supply mounting information to ensure that the various units are correctly mounted on a vehicle. Завод-изготовитель огня должен передать информацию об установке для обеспечения правильной установки различных деталей на транспортном средстве .
(a) The mounting or modification of the installation shall only be performed by a company specialized in fire-extinguishing installations. а) Монтаж и модификация установки должны осуществляться только предприятием, специализирующимся на установках пожаротушения.
The value of the minimum mounting height is the same for all viewing distances as it is independent of the viewing distance. 1.4.1 Минимальная высота установки видеокамеры одинакова при любом расстоянии обзора, поскольку она не зависит от этого расстояния.
In case of camera-monitor systems, there is no minimum number but they shall provide the same field of vision as given in this table and the provision on the minimum mounting height does not apply. В случае систем видеокамеры/видеомонитора их минимального числа не предусмотрено, однако они должны обеспечивать поле обзора, указанное в этой таблице, причем положение о минимальной высоте установки не применяется.
The shell contains a frame consisting of a lower mounting flange with holes which is connected by means of rods to a reflecting plate, a lamp bracket and a protective screen. Внутри оболочки находится каркас из нижнего установочного фланца с отверстиями, связанного с помощью стержней с отражательной пластиной, кронштейна для установки ламп, защитной решетки.
5.2.3. For each. accessories shall be installed. actual mounting conditions. the fixture shall correspond. for its installation. 5.2.3 Для каждого... вспомогательные элементы устанавливаются... условия его установки... крепления бака на стенде соответствует... в средстве.
MOUNTING ASSEMBLY FOR THE INSTALLATION OF WINDOWS AND DOORS IN TIMBER HOUSES УЗЕЛ МОНТАЖНЫЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ ОКОН И ДВЕРЕЙ В ДЕРЕВЯННЫЕ ДОМА
1.4.2. The value of the maximum mounting height is different for different viewing distances as the displayed object size varies with the mounting height. 1.4.2 Максимальная высота установки различна при разных расстояниях обзора, поскольку размеры объектов на изображении меняются в зависимости от высоты, на которой расположена видеокамера.
The lamp manufacturer shall supply mounting information, for correct mounting on a vehicle, to ensure that only one colour of the special warning lamp is activated at the same time. Изготовитель огня должен передать информацию о монтаже для обеспечения правильной установки на транспортном средстве, с тем чтобы в любой момент времени активировался только один цвет специального предупреждающего огня .