Cable management is something you may wish to consider when wall mounting your TV in order to achieve a neat uncluttered finish. |
Возможно Вы захотите рассмотреть управление кабелем при установке ТВ на стене, чтобы обеспечить аккуратный финиш. |
Now it is ready for equipment mounting and territory proofing. |
Теперь он готов к установке оборудования и упорядочиванию територии. |
Attach the hinge system to the mounting provision of the test fixture. |
Система петель закрепляется в соответствии с предписаниями по установке испытательной арматуры. |
Remove seats and any interior components that may interfere with the mounting and operation of the test equipment. |
3.2 Снимаются сиденья и любые внутренние элементы, которые могут помешать установке и функционированию испытательного оборудования. |
+It is necessary to consider the mounting of parts not in keeping with the regulations as a principal reason for rejection. |
+ Вопрос об установке частей, не соответствующих правилам, необходимо рассмотреть в качестве одной из основных причин для отказа. |
all lamps referred to in the harmonized mounting instructions as optional |
все огни, указанные в согласованных инструкциях по установке в качестве факультативных; |
The lamp manufacturer must supply mounting information to ensure that the various units are correctly mounted on a vehicle. |
Завод-изготовитель огня должен передать информацию об установке для обеспечения правильной установки различных деталей на транспортном средстве . |
3.3.2.1. a technical description, including mounting instructions, |
3.3.2.1 техническое описание, включая инструкции по установке; |
The test shall be conducted with the REESS mounted to this vehicle structure in a way which is representative of its mounting in the vehicle. 6.4.2.2. |
Испытание проводят с ПЭАС, которая устанавливается на этой части конструкции транспортного средства таким образом, чтобы это соответствовало установке на транспортном средстве. |
lamps other than those mentioned in the harmonized mounting instructions which may be used in the state concerned or are mandatory for specific vehicles. |
огни, не являющиеся огнями, которые упомянуты в согласованных инструкциях по установке и которые могут использоваться в соответствующем состоянии либо являются обязательными для конкретных транспортных средств. |
The invention relates to the field of construction and can be used in the installation of frame structures into wall openings, for example for the mounting of door frames. |
Изобретение относится к области строительства и может быть использовано при монтаже рамных конструкций в стенные проемы, например при установке дверных коробок. |
The Chairman reminded the experts that mounting prescriptions had been drafted as guidelines, and requested the secretariat to insert in the text of the proposal an appropriate footnote specifing that no country would be bound to follow them. |
Председатель напомнил экспертам, что предписания по установке были разработаны как руководящие положения, и предложил секретариату включить в текст предложения соответствующую сноску с указанием того, что ни одна страна не обязана их выполнять. |
3.2.2. A description of the assembled silencing system showing the relative position of each of its components, as well as mounting instructions; 3.2.3. |
3.2.2 описание системы глушителя в сборе с указанием относительного положения каждого из ее элементов, а также инструкции по установке; |
3.1.2.1. a technical description, including mounting instructions and specifying the type(s) of vehicle for which the airbag module is intended, |
3.1.2.1 техническое описание, включая инструкции по установке, с указанием типа (типов) транспортных средств, для которых предназначен данный модуль подушки безопасности; |
professional installer, certify that the installation of the vehicle alarm system described below has been carried out by myself pursuant to the mounting instructions supplied by the manufacturer of the system. |
профессиональный установщик, удостоверяю, что установка системы охранной сигнализации транспортного средства, описанной ниже, была произведена мною согласно инструкциям по установке, представленным заводом-изготовителем системы. |
Paragraph 2.2.2.2.1., amend to read: "2.2.2.2.1. Adapt Attach the test fixture to the mounting provision of the latch and striker. |
Пункт 2.2.2.2.1 изменить следующим образом: "2.2.2.2.1 Испытательная арматура регулируется прикрепляется с учетом предписаний по установке защелки и личинки. |
There are evaporators with even bigger capacity but they are used very rarely. We are ready to solve any complex tasks from designing to mounting and maintenance of gas equipment. |
Благодаря индивидуальному подходу вы можете получить наиболее выгодные условия как по установке газового оборудования, так и по поставкам сжиженного газа. |
After the outbreak of the war, additional problems associated with gun carriages were found, which were solved by outright mounting them on truck beds or armored trains. |
После начала войны возникли дополнительные проблемы с изготовлением повозок для орудия; выход был найден в установке вращающихся частей пушек на платформы грузовых автомобилей и бронепоезда. |
For camera-monitor devices the mounting position interior or exterior of the vehicle is not relevant, which justifies amending the definitions for the mirror classes in paragraph 2.4. |
В случае устройств "видеокамера/видеомонитор" в положениях об установке внутри или снаружи транспортного средства нет никакой необходимости; следовательно, изменены определения классов зеркал в пункте 2.4. |
Remove seats and any interior components that may interfere with the mounting and operation of the test equipment and all pillar trim and any non-structural components that overlap the door and cause improper placement of the force application plates. |
3.2 Снимаются сиденья и любые внутренние элементы, которые могут помешать установке и функционированию испытательного оборудования, а также все наличники стойки и любые неконструкционные элементы, которые перекрывают дверь и вызывают ненужное смещение пластин передачи усилия. |
Umbilical systems, where the applicator is mounted directly on the tractor and fed from a tank or pipe via a long flexible hose, offer an alternative to mounting the applicator on a tractor drawn tanker. |
Альтернативой установке механизмов для внесения навоза на буксируемой трактором цистерне могут являться "пуповинные" системы, в которых приспособление для внесения навоза устанавливается непосредственно на тракторе, а навоз подается из емкости или трубопровода через длинный гибкий шланг. |
Test cells and batteries shall be secured to the testing machine by means of a rigid mount which will support all mounting surfaces of each test battery. |
Испытываемые элементы и батареи закрепляются на установке для испытаний с помощью жесткой опоры, поддерживающей все поверхности крепления каждой испытываемой батареи. |
The Group notes the presence of a Toyota Land Cruiser equipped with a mounting for automatic weapons and identified eight other mountings ready to be installed (see annex 16). |
Группа отметила присутствие автомобиля-пикапа «Тойота-лэнд крузер», оснащенного приспособлением для крепления автоматического оружия, и еще восьми аналогичных приспособлений, готовых к установке (см. приложение 16). |
Their contribution falls to 56 per cent for mounting, 55 per cent for monitoring temperature and humidity, 52 per cent for marketing and 40 per cent for loading and unloading. |
Их трудовой вклад снижается до 56 процентов в установке оборудования, 55 процентов в контроле за температурой и влажностью, 52 процентов в реализации и 40 процентов в погрузке и разгрузке. |
The basic project in withbraking mounting with the firm is made, and in few days the basic project in cutcraking will be ready. |
Базовый проект по установке висбрекинга фирмой поставлен, со дня на день будет готов базовый проект по каткрекингу. |