Английский - русский
Перевод слова Mounting

Перевод mounting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Растущий (примеров 15)
The destruction of food production capabilities, mounting scarcities and rising costs together with obstructions to the delivery of aid constitute grave threats to the right to food. Уничтожение мощностей по производству продовольствия, растущий дефицит и повышение цен, вкупе с препятствиями на пути поставок продовольственной помощи, создают серьезные угрозы для реализации права на питание.
It is receiving mounting interest at a time when fiscal austerity is increasing in donor countries and when ever-growing importance is attached to sound public finances. Этот вопрос вызывает растущий интерес в наше время, когда страны-доноры принимают меры жесткой бюджетной экономии и все большее и большее значение придается наличию здорового государственного бюджета.
With financial inflows decreasing sharply and nominal exchange rate depreciation mounting, rising current account deficits were financed through significant drawing on hefty foreign exchange reserves in some countries. В условиях резкого сокращения объема финансовых потоков и продолжающегося снижения номинального обменного курса растущий дефицит платежных балансов финансировался за счет внушительных резервов иностранной валюты, накопленных некоторыми странами.
Its exchange-rate regime, which pegs the Renminbi to the US dollar, was blamed for the mounting US trade deficit. На валютную политику Китая, привязывающую ренминби к американскому доллару, неоднократно возлагали вину за растущий внешнеторговый дефицит США.
There was no way that this mounting financial pressure could not have placed middle-class Americans and their families under greater stress. Совершенно неизбежно растущий ком финансовых проблем стал причиной тяжёлого стресса для американцев среднего класса.
Больше примеров...
Установки (примеров 119)
(a) Instructions explaining in detail the correct method of mounting on the vehicle, а) инструкции, в которых подробно описывается правильный метод установки системы на транспортном средстве,
6.4.4. If the applicant has indicated more than one mounting position, the procedure of paragraphs 6.4.1. to 6.4.3. shall be repeated for all other positions; 6.4.4 если податель заявки указал более одного положения установки, то процедуру, предусмотренную в пунктах 6.4.1 - 6.4.3, повторяют применительно ко всем другим положениям;
It shall be constructed so that it can be dropped freely along the axis marked and it shall have provision for mounting an accelerometer in order to measure the acceleration along the direction of fall. Она должна быть сконструирована таким образом, чтобы ее можно было сбрасывать в направлении показанной на рисунке оси; конструкцией должна быть предусмотрена возможность установки акселерометра для измерения ускорения в направлении падения.
5.2.3. For each. accessories shall be installed. actual mounting conditions. the fixture shall correspond. for its installation. 5.2.3 Для каждого... вспомогательные элементы устанавливаются... условия его установки... крепления бака на стенде соответствует... в средстве.
The place for mounting the cartridge on the brush body is made in the form of a reception recess with a valve. Место для установки картриджа на корпусе щётки выполнено как его посадочное гнездо, оснащённое клапаном.
Больше примеров...
Монтаж (примеров 33)
Our main activity is manufacturing and mounting of various types of cranes. Нашей основной деятельностью является комплектное производство и монтаж различных типов подъёмных кранов.
The mounting of the hydro isolation on the concrete base has to be undertaken not earlier than 3 days after this foundation is laid, when there is an earth base or an embankment - after it has been stamped. Монтаж гидроизоляции на бетонную подложку нужно выполнять как минимум по прошествии З-ех суток после ее заливки (укладки), а на грунтовое основание или насыпь - после уплотнения.
IS3.58 The provision of $40,200 would provide for maintenance of office automation equipment, cash registers, video players and monitors, miscellaneous services, such as framing and mounting panels along exhibit routes, and maintenance of hand-held devices used by tour guides. РП3.58 Ассигнования в объеме 42200 долл. США предназначаются для покрытия расходов на техническое обслуживание оргтехники, кассовых аппаратов, видеомагнитофонов и мониторов, такие разные услуги, как обрамление и монтаж экспонатов по маршруту прохождения экскурсий, и техническое обслуживание портативных устройств, используемых экскурсоводами.
Mounting of the body or load platform of commercial vehicles. 1.13 Монтаж кузовов и грузовых платформ транспортных средств неиндивидуального пользования
The choice of mounting place depends on your invention and our professional advice, in which we are guided by functionality, aesthetics, and minimising costs of assembling, with keeping maximum thermal and financial efficiency. Выбор места установки зависит от Вашего желания и нашего професионального совета, который руководим функциональностью, эстетикой и уменьшением расходов на монтаж, при этом сохраняя максимальную энергетическо-экономическую эффективность.
Больше примеров...
Рост (примеров 60)
The alternative is a continuing escalation of bloodshed, a never-ending cycle of killing and mounting mutual hostility. Альтернативой является продолжающаяся эскалация кровопролития, нескончаемый цикл убийств и рост взаимной враждебности.
Despite the lack of resources and mounting salary arrears, members of the police force are still reporting to work and fulfilling their law and order duties in a manner that has led to a noticeable decrease in the number of cases, especially in the capital. Несмотря на нехватку ресурсов и рост задолженности по выплате денежного содержания, сотрудники полиции продолжают приходить на работу и выполняют свои обязанности по обеспечению правопорядка таким образом, что это привело к существенному сокращению числа преступлений, особенно в столице.
In the developed countries, the economic recession had had serious social consequences: increased unemployment, marginalization, mounting crime and drug addiction. В развитых странах экономический спад имеет серьезные социальные последствия: рост безработицы, маргинализация, расширение масштабов преступности и наркомании.
For the moment, and despite the mounting evidence of food insecurity catalysing civil unrest, there is scant evidence that ODA will rise sufficiently to meet this challenge. На данный момент, хотя появляется все больше данных, свидетельствующих о том, что отсутствие продовольственной безопасности усиливает гражданские беспорядки, по сути нет оснований рассчитывать на то, что рост объема ОПР будет достаточным для того, чтобы решить эту проблему.
With so much of US national income going to so few, growth could continue only through consumption financed by a mounting pile of debt. В связи с тем что большая часть национального дохода США поступала лишь ограниченной группе, экономический рост мог продолжаться лишь при условии финансирования потребления за счет стремительно растущего долга.
Больше примеров...
Крепления (примеров 47)
A fixture suitable for mounting the sample steering complete with the device to prevent unauthorized use attached, as defined in paragraph 5.1.2. of this Regulation. 1.1 арматуры для крепления образца рулевого управления в комплекте с установленным на нем устройством для предотвращения несанкционированного использования, как это определено в пункте 5.1.2 настоящих Правил;
First function is rounding corners off, another - punching lengthwise openings used for mounting tape and clamps. Первая функция - это закругление углов бумаги, вторая - выбивание продольных отверстий, служащих для крепления зажимов и лент.
The tailored product solution contains helpful accessories: from mounting the logger to the BINDER device to cable access assistance to the sensor mount. Выверенное техническое решение данного изделия включает полезные принадлежности для крепления регистратора данных на приборе BINDER, от вспомогательных средств для кабельных вводов и до держателей датчиков.
Depending on the use, several types of mounting are available. В зависимости от применения, для выбора существует несколько видов способов крепления.
The mounting unit (2) is formed from flexible material and has openings (3) for the mounting of the handles (4) of the impact elements (1), wherein the maximum angle a between the axes of the openings does not exceed 45º. Узел крепления (2) выполнен из упругого материала и имеет отверстия (3) для крепления черенков (4) ударных элементов (1), причем максимальный угол а между осями отверстий не превышает 45º.
Больше примеров...
Растет (примеров 30)
There was mounting concern about various forms of racism which bred hostility between racist and ethnic groups and about the resurgence of nationalism. Растет обеспокоенность в связи с различными формами расизма, порождающими враждебность между расистскими и этническими группами, и в связи с возрождением национализма.
It threatens the wider security of the region and is causing huge harm to the civilian population, with civilian casualties mounting, particularly in Lebanon. Он угрожает безопасности всего региона и наносит огромный ущерб мирному населению; растет число жертв среди гражданских лиц, особенно в Ливане.
Admission to the first year of primary school has been mounting steadily; the gross admission ratio increased from 85.1 per cent in 2000 to 148.9 per cent in 2010. Показатель приема в первый класс начальной школы стабильно растет; общая доля принятых детей увеличилась с 85,1 процента в 2000 году до 148,9 процента в 2010 году.
Some 165,800 people are directly affected in the region, and there is mounting concern that famine conditions will develop if the conflict continues. События в этой области непосредственно затронули примерно 165800 человек, и растет обеспокоенность по поводу того, что, если конфликт будет продолжаться, то это приведет к массовому голоду.
There is mounting evidence of a market for the sale of children's organs. Растет число доказательств наличия рынка продажи органов детей.
Больше примеров...
Установке (примеров 28)
Cable management is something you may wish to consider when wall mounting your TV in order to achieve a neat uncluttered finish. Возможно Вы захотите рассмотреть управление кабелем при установке ТВ на стене, чтобы обеспечить аккуратный финиш.
Attach the hinge system to the mounting provision of the test fixture. Система петель закрепляется в соответствии с предписаниями по установке испытательной арматуры.
Remove seats and any interior components that may interfere with the mounting and operation of the test equipment. 3.2 Снимаются сиденья и любые внутренние элементы, которые могут помешать установке и функционированию испытательного оборудования.
professional installer, certify that the installation of the vehicle alarm system described below has been carried out by myself pursuant to the mounting instructions supplied by the manufacturer of the system. профессиональный установщик, удостоверяю, что установка системы охранной сигнализации транспортного средства, описанной ниже, была произведена мною согласно инструкциям по установке, представленным заводом-изготовителем системы.
The basic project in withbraking mounting with the firm is made, and in few days the basic project in cutcraking will be ready. Базовый проект по установке висбрекинга фирмой поставлен, со дня на день будет готов базовый проект по каткрекингу.
Больше примеров...
Монтажных (примеров 18)
Double warp beam consists of one warp beam, one back beam and a pair of mounting blocks. Дополнительный навой состоит из одного навоя основы, одного алюминиевого протектора и пары монтажных блоков.
The structural design of the radiator ensures a high mechanical strength and high thermophysical characteristics of the radiator owing to the reliable interconnection of the individual sections without fittings, the use of threadless mounting elements and the absence of sealing gaskets. Предложенная биметаллическая конструкция благодаря надежному соединени отдельных секций друг с другом без соединительных элементов, в том числе установка радиаторе монтажных элементов без резьбы и отсутствие герметизирующих прокладок обеспечивает высокую механическую прочность и высокие теплотехнические характеристик радиатора.
For both the tested-device shall be subjected to three shocks in the positive direction followed by three shocks in the negative direction of each three mutually perpendicular mounting positions of the tested-device for a total of 18 shocks. Оба вида испытуемых устройств подвергают трем ударам в одном, а затем трем ударам в противоположном направлении по отношению к каждой из трех взаимно перпендикулярных монтажных поверхностей испытуемого устройства, т.е. в общей сложности оно подвергается 18 ударам.
In order to mount the device with the use of mounting pins holes must be drilled where indicate (1) and M 10 pins should be inserted into threaded holes inside the device. Для монтажа обогревателя посредством монтажных шпилек необходимо вырезать с помощью корончатого сверла отверстия в верхней и нижней панелях аппарата (в точке обозначенных 1), а затем ввести шпильки M 10 в резьбовые отверстия, предусмотренные внутри аппарата.
Where a LCW is present, the mounting strips may be extended to accommodate higher mounting holes for the bolts. При наличии СДН длина монтажных полос может увеличиваться для обеспечения соответствия с монтажными отверстиями, просверленными выше.
Больше примеров...
Растут (примеров 16)
Furthermore, the costs of the UNPROFOR operation are mounting and imposing a heavy burden on the overall peace-keeping budget of the United Nations. Кроме того, расходы на операцию СООНО растут и ложатся тяжелым бременем на общий бюджет Организации Объединенных Наций, касающийся операции по поддержанию мира.
In the fiercest confrontation of the year, casualties are mounting on both sides. Растут потери с обеих сторон в самом ожесточенном бою года.
The insurance industry has certainly noticed, the losses have been mounting up. В сфере страхования уж наверняка заметили, как стремительно растут их потери.
There is no prospect of Russia giving up Crimea, and questions about its intentions in eastern Ukraine and the Baltics are mounting. Крайне маловероятно, что Россия отдаст Крым; растут вопросы по поводу её намерений в отношении восточной Украины и Прибалтики.
It gained headlines, evidently, because it was still far from a consensus view, although concerns were mounting. Очевидно, он попал в эти заголовки потому, что до консенсуса еще далеко, а опасения тем временем растут.
Больше примеров...
Нарастающей (примеров 11)
At a time when entire communities are suffering from a mounting wave of nationalism, racial and ethnic discrimination and racially motivated acts of violence, this is an important message indeed. В момент, когда целые страны страдают от нарастающей волны национализма, дискриминации на расовой и этнической почве, а также актов насилия, вызванных расовой нетерпимостью, это действительно важный сигнал.
In the light of this mounting "survey fatigue", the continued success of this type of survey is far from assured. В связи с этой нарастающей "усталостью от обследований" дальнейший успех обследований такого типа едва ли можно считать гарантированным.
Scriabin builds a continuous structure of mounting complexity and tension, and pursues the combination of themes with unusual tenacity, eventually reaching a climax as harsh as anything in his music. Скрябин выстраивает непрерывную структуру нарастающей сложности и напряжения, преследуя цель перекомбинировать темы с необычайной стойкостью, достигая жесточайшей кульминации в своей музыке.
The addendum to the fifth report had recorded mounting concern with regard to reports of summary executions, reprisal killings and massacres in recent years, as a result of continued conflict and the taking and retaking of particular areas by warring parties. Добавление к пятому докладу свидетельствует о нарастающей озабоченности по поводу поступающих в последние годы сообщений о произвольных казнях, убийствах в порядке мести и массовых убийствах в ходе продолжающегося конфликта и постоянного перехода отдельных районов под контроль то одной, то другой воюющей стороны.
While only a few officers were arrested, many shops closed throughout the city, given that the mounting tension in the army had made such a mutiny highly believable. Несмотря на то, что было арестовано всего несколько офицеров, многие магазины в городе закрылись, поскольку в условиях нарастающей напряженности в армейских рядах такой мятеж представлялся весьма вероятным.
Больше примеров...
Появляется все больше (примеров 15)
COPENHAGEN: Worrying signs are mounting that the European Union's enlargement process is losing steam. КОПЕНГАГЕН: Появляется все больше беспокоящих знаков того, что процесс расширения Европейского Союза теряет скорость.
However, there is mounting evidence of widespread degradation of marine ecosystems globally and of its impact on marine biodiversity, ecosystem services and benefits to people and human well-being for current and future generations. Однако в мире появляется все больше свидетельств широкого распространения деградации морских экосистем и ее воздействия на морское биоразнообразие, экосистемные услуги, получаемые людьми выгоды и благосостояние нынешнего и будущих поколений человечества.
Evidence is mounting that the cost of restoration is much lower than the long-term costs of the alternatives, and can generate profit. Появляется все больше данных о том, что издержки на ее восстановление несоизмеримо ниже долгосрочных расходов на альтернативы и что расходы на восстановление могут приносить и прибыль.
Opposition to such measures can be expected from groups with vested interests, but there is mounting evidence of public concern at the environmental costs of unconstrained road transport and business concern at the costs of congestion. Противодействие таким мерам можно ожидать со стороны групп, представляющих монополистические интересы, однако появляется все больше и больше свидетельств, говорящих об озабоченности общественности экологическими издержками бесконтрольного использования дорожного транспорта, а также об озабоченности деловых кругов относительно издержек, связанных с уличными заторами.
In fact, evidence is mounting that virtually all of the biodiversity within the reach of rural communities, be it in field or forest, has been nurtured or developed by community conservers and innovators. Появляется все больше данных, свидетельствующих о том, что практически все многообразие биологических видов, существующих в пределах досягаемости сельских общин - будь то в полях или лесах, - было выведено или создано общинными натуралистами и новаторами.
Больше примеров...
Монтажной (примеров 7)
RF amplifier with power supply and mounting tray 90000 Радиочастотный усилитель с источником питания и монтажной платформой
A device for carrying out said method which is used in spray guns for applying mounting polyurethane foam is also disclosed. Описано устройство для реализации способа, предназначенное для пистолетов для нанесения монтажной полиуретановой пены.
The block is displaceable on a horizontal plane within a restricting it mounting frame, along the perimeter of which a heat-compensating springs are arranged in such a way that they return the block in the equilibrium position thereof. Блок выполнен с возможностью перемещения в горизонтальной плоскости внутри ограничивающей блок монтажной рамы, по периметру которой установлены термокомпенсационные пружины для возвращения блока в равновесное положение.
The bodywork section to be tested shall be firmly and securely attached to the mounting frame through the cross-bearers or parts which replace these in such a way that no significant energy is absorbed in the support frame and its attachments during the impact. 2.7 Секции кузова, подвергаемые испытанию, должны прочно и надежно крепиться к монтажной раме посредством тяг или элементов, которые их заменяют, таким образом, чтобы исключить значительное поглощение энергии несущей рамной конструкцией и ее креплениями во время удара.
Alternative positions may be used which offer at least the mounting strength and security provided by the above mounting specifications. обеспечивающие по крайней мере тот уровень монтажной прочности и безопасности, который предусмотрен в приведенных выше технических требованиях, касающихся монтажа".
Больше примеров...
Крепежных (примеров 5)
The invention relates to a device and an instrument for the cold expansion of mounting holes. Изобретение относится к устройству и инструменту для холодного расширения крепежных отверстий.
Each component of the replacement silencing system, excluding tubes and mounting accessories, shall bear: 4.1 На каждый элемент сменной системы глушителя, за исключением труб и крепежных деталей, наносят:
The test item shall be attached to the vibration equipment by its normal mounting means, either directly to the vibration exciter or transition table, or by means of a rigid fixture capable of transmitting the specified vibration conditions. Испытываемое устройство крепится на вибростенде при помощи обычных крепежных устройств либо непосредственно на оборудовании, являющемся источником вибрации, либо на передаточном столе или же посредством жесткого крепления, способного передавать вибрацию с соответствующими характеристиками.
With regard to the design, inset, rim designation wheel fixing PCD and spigot mounting diameter, correspond to that of an OE-wheel, but wheel contour, material and so on, may be different; Что касается конструкции, вылета, обозначения обода, диаметра окружности центров крепежных отверстий и диаметра центрального отверстия, то они соответствуют параметрам изначально устанавливаемого колеса, однако профиль колеса, конструкционный материал и т.д. могут быть иными;
Clearance holes for mounting the barrier are to be drilled in the mounting flanges (shown in Figure 5). Для монтажа препятствия в крепежных фланцах надлежит просверлить отверстия с гарантированным зазором (см. рис. 5).
Больше примеров...
Возрастает (примеров 16)
The risk of the weaponization of outer space is steadily mounting. Неуклонно возрастает и риск вепонизации космического пространства.
Each week the macabre death toll is mounting as a result of attacks on public transportation. Каждую неделю мрачное число смертей возрастает в результате нападений на общественный транспорт.
They have also made clear that the demand on national, subregional, regional and international actors to tackle the root causes of conflict in Africa in general and in West Africa in particular is mounting, not waning. Они также продемонстрировали, что спрос на национальных, субрегиональных, региональных и международных субъектов для решения коренных причин конфликтов в Африке в целом и в Западной Африке в частности возрастает, а не идет на спад.
For Palau, and for many other small island developing States, the challenges are mounting. В Палау и во многих других небольших островных развивающихся государств, возрастает груз проблем.
There is mounting evidence that the impact of growth on poverty reduction is significantly lower when inequality is on the rise than when inequality is declining. Есть все больше свидетельств того, что в условиях, когда неравенство возрастает, экономический рост оказывает существенно меньше влияния на сокращение масштабов нищеты, чем в условиях сокращающегося неравенства.
Больше примеров...