Английский - русский
Перевод слова Motivated
Вариант перевода Заинтересованных

Примеры в контексте "Motivated - Заинтересованных"

Примеры: Motivated - Заинтересованных
By working closely together, ACW and the Local Authorities have managed to increase the reach to many more schools in disadvantaged and less motivated areas, increase the spread of art forms and developed more exciting and innovative projects. Благодаря совместной работе СИУ и местные органы власти смогли охватить многие школы в неблагоприятных и наименее заинтересованных районах, расширить распространение различных видов искусства и разработать более интересные и инновационные проекты.
An objective performance appraisal system was a central element of any strategy to build a competent and motivated staff, and her delegation noted with satisfaction that staff members had been invited to become actively involved in every stage of the process of implementing the new system. Рассматривая цели системы служебной аттестации в качестве одного из ключевых элементов всей стратегии, направленной на формирование штата компетентных и заинтересованных сотрудников, делегация Ямайки с удовлетворением отмечает привлечение сотрудников к активному участию на всех этапах процесса становления новой системы.
85.87. Redouble its efforts to develop and maintain a qualified cadre of highly motivated primary and secondary school teachers capable of providing quality education to students (Canada); 85.88. 85.87 удвоить усилия по подготовке и закреплению квалифицированных и заинтересованных кадров учителей начальных и средних школ, способных обеспечивать качественное образование учащимся (Канада);
Most of those who are motivated to study theology prefer to do so by extension programs. Большинство людей, заинтересованных в изучении богословия, предпочитают программы дополнительного обучения.
It was not easy to place a price-tag on a committed and motivated body of international civil servants. Нелегко определить значимость преданных и заинтересованных международных гражданских служащих с точки зрения стоимости.
A concerted recruitment drive was under way to attract motivated staff of the highest calibre to a number of senior positions. В последнее время предпринимаются целена-правленные усилия по набору заинтересованных сотрудников самой высокой квалификации на ряд старших должностей.
Meeting the challenges of attracting, developing and retaining motivated staff of the highest calibre and dealing with the upcoming wave of retirements requires new strategies and more streamlined and efficient processes, technological infrastructure and economies of scale in carrying out administrative processes. Для решения задач привлечения, обучения и удержания заинтересованных в своей работе сотрудников самого высокого калибра и преодоления последствий предстоящего выхода на пенсию большого числа сотрудников необходимы новая стратегия и более упорядоченные и эффективные процессы, техническая инфраструктура и экономия за счет эффекта масштаба в рамках административных процедур.
A further concern is whether current levels of educational attainment are adequate, if the goals set out in the National Vision, particularly those that call for an educated population and a capable and motivated workforce, are to be met. Еще один вопрос: позволят ли нынешние успехи в сфере образования обеспечить достижение целей, сформулированных в программе «Национальные перспективы», в частности тех, которые касаются повышения уровня образования населения и подготовки квалифицированных и заинтересованных работников.
At the site itself, motivated, well-trained and well-equipped managers are critical to success. Непосредственно в районе расположения объекта непреложным условием успеха является наличие заинтересованных, квалифицированных работников администрации, которые также должны быть хорошо оснащены.
There is no financial return on investment to 'owners'; UNOPS is motivated to meet the expectations of stakeholders, not shareholders. ЮНОПС не получает никаких финансовых доходов от вложений в «собственников»; побудительным мотивом для ЮНОПС служит удовлетворение ожиданий заинтересованных партнеров, а не акционеров.
More highly trained and motivated primary, secondary and post secondary teachers; увеличить число высококвалифицированных и заинтересованных преподавателей в начальных, средних школах и в специальных училищах;
By adding substantial economic value to ecosystems, biotrade has motivated rural stakeholders to protect and sustainably manage biodiversity resources and their ecosystems, and at the same time to increase income through viably participating in international trade. Существенно повышая экономическую ценность экосистем, биоторговля побуждает заинтересованных участников в сельской местности защищать ресурсы биологического разнообразия и их экосистемы и обеспечивать устойчивость управления ими и в то же время приводит к увеличению доходов за счет реального участия в международной торговле.
Members of the network remain highly motivated and engaged and greatly enhance the capacity of the Ethics Office to provide ethics training to UNDP offices away from headquarters. Участие мотивированных и заинтересованных членов сети способствует повышению потенциала Бюро для проведения учебной подготовки по вопросам этики в отделениях ПРООН, удаленных от штаб-квартиры.
Secondly, he is grateful to the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva for supporting his mandate most effectively and providing him with highly motivated and professional staff. Во-вторых, он выражает признательность Управлению Верховного комиссара по правам человека в Женеве за весьма эффективную поддержку его мандата и предоставление в его распоряжение в высшей степени компетентных и заинтересованных сотрудников.
One of the fundamental conditions on which quality in a classroom rests is that teachers are motivated and capable of engaging students, and while teaching any subject matter may favour the building up of openness, awareness and passion for life and reality in the students. Одними из основных условий, от которых зависит качество обучения, являются мотивация учителей и наличие способных заинтересованных учащихся, чтобы преподавание каждого предмета способствовало повышению открытости, информированности и любви к жизни и ощущению реальности у студентов.
These considerations motivated UNRWA to request an extraordinary session of the Advisory Commission at the end of April, to alert stakeholders to the insecure status of UNRWA finances and to request their assistance to help restore financial stability. Эти соображения побудили БАПОР обратиться с просьбой о созыве чрезвычайной сессии Консультативной комиссии в конце апреля, с тем чтобы обратить внимание заинтересованных сторон на неустойчивое финансовое положение БАПОР и просить их о помощи в содействии восстановлению финансовой стабильности.
In line with that concept, the communities-of-practice approach is conceived as a process focused on communication and learning, borne by a dynamic community of motivated stakeholders and supported by a Web-based communication module as part of the knowledge portal. Согласно этой концепции такой подход разрабатывается как процесс, в рамках которого основное внимание уделяется связи и обучению с опорой на динамичное сообщество мотивированных заинтересованных сторон и коммуникационный веб-модуль как часть портала знаний.
The policy aims at provision of quality health care services within an enabling environment, delivered by appropriately and adequately trained, skilled and motivated personnel at all levels of care with involvement of all stakeholders to ensure a healthy population. Эта политика направлена на предоставление населению качественных медицинских услуг в способствующей этому обстановке и должным образом профессионально подготовленными сотрудниками-энтузиастами на всех уровнях здравоохранения при участии всех заинтересованных сторон.