Build new cover identities for them you send in a Moses, he takes them out on a commercial flight. |
Им нужны новые прикрытия и Моисей, который выведет их к коммерческому рейсу. |
Moses was a child in the care of Pharaoh's daughter. |
Моисей вырос как приемный сын в семье фараона. |
Did you know... that Moses heard voices too? |
Ты знал... что Моисей тоже слышал голоса? |
"Moses gets to be first in line at the buffet." |
"Моисей всегда первый в очереди за закусками." |
It's like a biblical fable, I'm not Moses! |
Прямо библейская притча, а я не Моисей! |
Moses instilled confidence in the people that he knows the way, and forced him to wander around the desert for 40 years. |
Моисей вселил в народ уверенность, что он знает путь, и заставил его блуждать по пустыне 40 лет. |
What does that make you? Modern-day Moses? |
Так теперь ты у нас современный Моисей? |
Cut through them like... Moses through the Red Sea. |
Он прошел через них, как Моисей через Красное море. |
17: (O ye who believe, do not be like those who hurt Moses Fberoh's what they said... |
17: (О вы, которые уверовали, не будьте, как те, кто пострадал Моисей Fberoh то, что они сказали... |
There have been several presentations, including "Moses and the Burning Bush" which your son seemed to feel lacked authenticity. |
Было несколько презентаций, в их числе "Моисей и горящий куст", и ваш сын решил, ей не хватало правдоподобия. |
Historians believe that Moses and his people crossed the Red |
Историки верят, что Моисей и его народ пересекли Красное |
I thought you were this worldly, sophisticated guy, but you're just a fraud - like Moses. |
Я думал, ты такой образованный, утончённый, а ты просто притворяешься, как Моисей. |
She's long gone like Moses through the corn |
Она долго шла, как Моисей через поле |
Your help in getting me to this point is very much appreciated, but just like Moses, you will not arrive at the promised land. |
До сегодняшнего дня вы помогали мне, и я очень это ценю. Но, так же как и Моисей, вы не придете на землю обетованную. |
And then I am, just like Moses. Why? |
И потом ведь я как Моисей. |
And this one is standing in the bathtub with her arms out like Moses and this one's up on the sink trying his hardest not to get wet. |
А она стоит в ванной, расставив руки, словно Моисей, а он на раковине отчаянно старается не намокнуть. |
For this transition to Crimea, being part of Roman province Moesia, the leader of Romans-Israelis has received a military title Leader Moses (Dux Moesiae). |
За этот переход в Крым, являющейся частью римской провинции Месия (Moesia), предводитель римлян-израильтян получил военный титул Вождь Моисей (Dux Moesiae). |
Moses Thatcher kept in touch with Plotino Rhodakanaty for years following and was himself perhaps the most prominent member of the Church to have openly identified himself as a socialist supporter. |
Моисей Тэтчер держал связь с Плотино Родаканаты лет после и стал, пожалуй, самым видным членом Церкви, открыто назвавшим себя сторонником социалистической идеи. |
Metropolitan Moses is assigned to Ukraine for the re-establishment of Kyivan Metropolitanate and the revival of UAOC-Sobornopravna in Ukraine with the right to complete administrative management and spiritual care». |
Митрополит Моисей направлен на Украину «для возобновления Киевской Митрополии и возрождения УАПЦ-Соборноправной на Украине с правом полного административного управления и духовной опеки». |
According to the Book of Exodus, Moses was born in a time when his people, the Israelites, an enslaved minority, were increasing in numbers and the Egyptian Pharaoh was worried that they might ally themselves with Egypt's enemies. |
Согласно Книге Исхода, Моисей родился в то время, когда его народ увеличивался в численности и египетский фараон был обеспокоен тем, что израильтяне могут помочь врагам Египта. |
Moses Moresco was appointed member of the municipality at Amsterdam; Moses Asser member of the court of justice there. |
Моисей Мореско был назначен членом муниципалитета в Амстердаме, Моисей Ассер - членом суда там же. |
The characters of Lucas Beauchamp and his wife, Molly, first appeared in Faulkner's collection of short fiction, Go Down, Moses. |
Персонажи Лукас Бичем и его жена Молли впервые появились в сборнике рассказов Фолкнера «Сойди, Моисей». |
He took part with Moses in numbering the people, and assisted at the inauguration of Joshua. |
Он принимал участие в исчислении народа, которое проводил Моисей, и помогал при назначении Иисуса Навина. |
Moses blessed the tribe of Levi and said, |
Когда Моисей благословил племя Левия, то он сказал: |
You know what Moses had before he parted the Red Sea? |
Знаешь, что сделал Моисей до того, как он разделил Красное море? |