Most of it is juvie, and only a court order from moses himself Will ever get that information unsealed. |
В основном о ее малолетке, и только ордер от самого Моисея может сделать эту информацию открытой. |
He knows my client did not attack luther moses. |
Он знает, что мой клиент не нападал на Лютера Моисея! |
We will show Pharaoh your new baby brother- Moses. |
Пойдем, Рамсес, покажем фараону Моисея, младого братца твоего. |
Moses had great difficulty speaking, so it was Aaron who spoke for him. |
У Моисея были большие трудности с речью, так что Аарон говорил за него. |
This staff represented three things about Moses' life. |
Этот посох представляет три составляющие жизни Моисея. |
Only Moses I know parted the Red Sea. |
Знаю только Моисея, разверзшего воды Красного моря. |
In January 2006, he appeared in the miniseries The Ten Commandments as Moses. |
В январе 2006 года он появился в мини-сериале «Десять заповедей», исполнив роль Моисея. |
Moses is a name of the Roman province Moesiea that is territory of Romania, Bulgaria and Crimea. |
Моисея - это название римской провинции Мезия, то есть территория Румынии, Болгарии и Крыма. |
The brick one-story building was built according to the drawings of 1871 for the pharmacist Moses (Mikhail) Osipovich Shtrimer. |
Кирпичное одноэтажное здание было выстроено по чертежам 1871 года для аптекарского провизора Моисея (Михаила) Осиповича Штримера. |
Water is recycled and pumped back to Moses' Rock through an underground system. |
Вода подвергается рециркуляции и через подземную систему закачивается обратно в Скалу Моисея. |
In 1965, thanks to the support of Moses Finley, he was appointed to an assistant lectureship. |
В 1965 году, благодаря поддержке Моисея Финли, Ллойд был назначен ассистентом лектора. |
In Rome, Michelangelo's Moses has nothing more than a velvet robe for protection. |
В Риме, у Моисея Микеланджело нет ничего, кроме бархатной рясы, для защиты. |
Others observe that his fascination with the miraculous powers of Moses are reminiscent of Hellenistic paganism. |
Другие отмечают, что его увлечение чудотворными силами Моисея сближают его взгляды с эллинистическими языческими верованиями. |
Where they put Moses in the basket. |
Там, где положили в корзину Моисея. |
Crimean Karaites adopted the law of Moses, but continued to adhere to the ancient Turkic pagan beliefs. |
Караимы Крыма приняли закон Моисея, но продолжали придерживаться древних тюркских языческих верований. |
In the next world the Redeemer won't ask if I was Moses. |
Не спросит Избавитель в ином мире с Моисея, кто как жил. |
Sent me through the portal in my eggshell, like baby Moses in his basket. |
Бросили меня в портал в яйце, как Моисея в корзине. |
This man's pride is worthy of Satan himself, not Moses. |
Гордость этого смутьяна достойна самого Сатаны, а не Моисея. |
Now, what was in Moses' hand? |
Итак, что было в руке Моисея? |
Then Romans - Israelis have collected things, and all inhabitants of Rome - Memphis have left northern capital of the Egyptian empire under the direction of future Moses. |
После чего римляне-израильтяне собрали вещи, и все жители Рима-Мемфиса покинули северную столицу Египетской империи под руководством будущего Моисея. |
When Moses softened Pharaoh's heart, that was a miracle |
Слушал Моисея фараон Это было чудо! |
And he is looking for a Moses to take his people out of the SoCal desert. |
Он ищет Моисея, готового вывести народ из пустынь этого штата. |
Why don't they make, like, a Moses musical? |
А почему бы не сделать мюзикл про Моисея? |
So this Zerstoerer guy has Moses' staff? |
Так у этого Разрушителя посох Моисея? |
Children of Abraham and Moses, get on board! |
Дети Авраама и Моисея, поднимайтесь! |