| You know, Moses and the like. | Вы знаете, Моисей и все такое. |
| I couldn't lead them all out of there like Moses. | Я не мог привести их всех оттуда, как Моисей. |
| Don't be Moses leading your lunatics to the Pulitzer Prize. | Ведь ты не Моисей, ведущий полоумных, в надежде получить Пультцировскую Премию. |
| I'm like Moses that way. | В таком случае, я как Моисей. |
| I am Jonah and this is Moses. | Я Иона, а это Моисей. |
| They were wrong, for Moses was leading them irreversibly towards the promised land. | Они были неправы, потому что Моисей необратимо вел их к земле обетованной. |
| This monastery was built in the place where according to the Old Testament, Moses received the Tables of the Law. | Этот монастырь был построен на месте, где согласно Ветхому завету, Моисей получил скрижали закона. |
| Moses ascended Mount Sinai on Shavuot and remained there for forty days. | Моисей дважды всходил на гору Синай, оставаясь там по сорок дней. |
| Then Robert Solow and Moses Abramovitz challenged this near-consensus. | Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу. |
| Moses defended the girls and watered their flock. | Моисей помог девушкам и напоил их стадо. |
| Moses, give him your card. | Моисей, дай мне свою карточку. |
| And Moses talked to the burning bush. | И Моисей говорил с горящим кустом. |
| Imagine Moses comes now, and he sees the same cow walking around the street. | Представьте, Моисей приходит и видит ту же самую корову, разгуливающую по улице. |
| They found you wandering in the desert... like Moses. | Тебя обнаружили бредущим по пустыни... словно ты Моисей. |
| Adam and Eve, the flood, Moses. | Адам и Ева, потоп, Моисей. |
| (Laughter) Imagine Moses comes now, and he sees the same cow walking around the street. | (Смех) Представьте, Моисей приходит и видит ту же самую корову, разгуливающую по улице. |
| Moses deserved a better world than this. | Моисей заслуживал мира лучшего, чем наш. |
| I mean, then, of course, there's Moses and Aaron. | Хочу заметить, ещё, конечно, есть Моисей и Аарон. |
| Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot 250 yards straight down the middle of the fairway. | Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея. |
| A Mr. Moses Paine to see you, sir. | Мистер Моисей Пэйн просит аудиенции, сэр. |
| Moses Paine has turned in the petition that backed Selah for Congress. | Моисей Пэйн отдал им петицию, в которой все поддержали Силаха. |
| Leopold Krivitzky and even Moses Schmuke, according to the passports. | Леопольд Кривицкий и даже Моисей Шмукер, как гласят паспорта. |
| I needed Moses to part the sea. | Мне нужен Моисей, чтобы разделить море. |
| Let's just say, by some miracle we are able to part the dirt sea, Moses. | Ну, допустим, Моисей, каким-то чудом мы заставим расступиться море грязи. |
| Please, Moses, you must believe! | Моисей, ты должен мне поверить. |