Artillery - mortar radar location unit |
Подразделение радиолокационного обнаружения артиллерийских орудий и минометов |
Defence stores are required to protect UNAMIR positions against small arms and mortar fire. |
Для защиты позиций МООНПР от огня из стрелкового оружия и минометов требуются материалы для полевых защитных сооружений. |
At 0750 hours the outskirts of Mansuri and Majdal Zun came under Lahad militia artillery, mortar and heavy machine-gun fire from occupation positions in Hardun. |
В 07 ч. 50 м. силы произраильского ополчения Лахда с занимаемых ими позиций в Хардуне обстреляли из артиллерийских орудий, минометов и тяжелых пулеметов окрестности Мансури и Мадждель-Зуна. |
Over 90 separate incidents of gunfire, mortar attacks, thwarted terrorist bombings and other types of attacks or attempted attacks have been reported since the ceasefire took effect. |
За время действия прекращения огня отмечено свыше 90 отдельно взятых инцидентов: стрельба из стрелкового оружия и минометов, (предотвращенные) акты бомбового терроризма, другие виды нападений или покушений на нападения. |
Two 6-piece heavy mortar sections (118 troops), |
два взвода тяжелых минометов в составе 6 орудий каждый (численный состав - 118 человек), |
In both instances, IDF responded with heavy artillery and mortar fire to the Lebanese side of the line in the same vicinity, in the latter case also dropping two air-to-ground missiles. |
В обоих случаях ИДФ ответили мощным огнем тяжелой артиллерии и минометов по ливанской стороне вдоль линии в том же районе, в последнем случае выпустив также две ракеты класса «воздух-земля». |
The Iranians fired one mortar round and opened fire intermittently with medium and heavy weapons between coordinates 7611 and coordinates 7709. |
Иранцы вели стрельбу из минометов и периодически открывали огонь из оружия среднего и большого калибра в районе с координатами 7611 и 7709. |
On 12 August 1995, Croatian armed forces continued their aggressive activities along the entire line of separation in the United Nations Protected Area (UNPA) Sector East, particularly near Osijek, opening incessant small-arms and mortar fire. |
12 августа 1995 года хорватские вооруженные силы продолжали свои агрессивные действия вдоль всей линии разъединения в Районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций (РОООН), в Восточном секторе, в частности близ Осиека, постоянно ведя обстрел из легкого стрелкового оружия и минометов. |
Today, Peruvian patrols that have infiltrated the Tiwintza base sector continued their attacks, this time using mortar fire; this creates a serious risk that hostilities may resume at the same level of intensity as had been reached prior to the signing of the Accord. |
Сегодня перуанские патрули, проникшие в район расположения базы Тивинтса, продолжили свои нападения, в том числе с применением минометов, рискуя довести активность боевых действий до уровня, аналогичному тому, который имел место до подписания Соглашения. |
Troops belonging to the United States Tenth Mountain Division came under small-arms fire, light machine gun fire and mortar during a patrol near their base in Shkin, in Paktika Province on the Pakistan border. |
Военнослужащие Десятой горно-стрелковой дивизии Соединенных Штатов Америки подверглись обстрелу из огнестрельного оружия, легких пулеметов и минометов во время патрулирования района вблизи их базы в Шкине, провинция Пактика, вблизи пакистанской границы. |
Firing and mortar bombs directed against the Qumar bridge post from inside Lebanese territory |
С территории Ливана обстрелян пост на мосту Кумар с использованием стрелкового оружия и минометов |
"Remotely-delivered MOTAPM" means a MOTAPM not directly emplaced but delivered by artillery, missile, rocket, mortar, or similar means, or dropped from an aircraft. |
"Дистанционно устанавливаемая НППМ" означает НППМ, устанавливаемую не непосредственно, а с помощью артиллерии, ракет, реактивных установок, минометов или аналогичных средств или сбрасываемую с летательного аппарата. |
General Tadamichi Kuribayashi still had the equivalent of eight infantry battalions, a tank regiment, two artillery, and three heavy mortar battalions, plus the 5,000 gunners and naval infantry. |
У генерала Тадамити Курибаяси оставались весьма крупные силы: восемь батальонов пехоты, танковое подразделение, два артиллерийских дивизиона и три дивизиона тяжелых минометов, и, кроме того, 5000 солдат морской пехоты и пулеметчиков. |
Battalion 95, with a company of tanks, an armored infantry company, a motorized heavy mortar battalion and a field gun battalion, were ordered to stay put as a reserve. |
Батальон 95, к которому присоединились рота танков "Центурион", рота моторизованной пехоты, разведка, отряд тяжелых минометов и отряд полевых пушек, получил приказ оставаться в резерве на случай необходимости. |
M 120 Model 38/43 Mortar |
105120-мм минометов, модель 38/43 |
The ammunition listed is 200 for Doshkas, 500 for Kalashnikovs, 30 for RPGs, and 9 for mortar ammunition |
Указаны боеприпасы: 200 единиц для ДШК; 500 единиц для автоматов Калашникова; 30 единиц для РПГ и 9 единиц для минометов. |
Which means you don't have to sit in a ditch eating MREs or dodging mortar fire. |
Вам не надо сидеть в траншее и укрываться от минометов. |
They've had one killed and one wounded from sniper and mortar fire, so keep your P.P.E. on at all times. |
У них 1 убитый и 1 раненный от огня снайперов и минометов. так что, носить бронежилеты все время. |
Government-controlled cities and towns, including Damascus, were subject to mortar attacks by armed opposition groups. |
Вооруженные оппозиционные группы обстреливали из минометов города, контролируемые правительством, включая Дамаск. |
IDF responded immediately with tank, mortar and artillery rounds and aerial bombs directed at Hezbollah positions from which the fire emanated. |
ИДФ мгновенно нанесли ответный удар, использовав танки и обстреляв из минометов и артиллерийских орудий позиции «Хезболлы», с которых велся огонь, и сбросив на них авиабомбы. |
Forces of the Government of Bosnia and Herzegovina engaged the helicopter with mortar and small arms fire without result. |
Силы правительства Боснии и Герцеговины открыли по вертолету огонь из минометов и стрелкового оружия, но цель не поразили. |
The helicopter was engaged by mortar and anti-aircraft artillery fire. |
Вертолет был обстрелян из минометов и зенитных орудий. |
Repeated, inaccurate and indiscriminate exchanges of mortar fire resulted in numerous civilian deaths and injuries. |
Неоднократный, неприцельный и неразборчивый обмен обстрелами из минометов привел к большому числу смертей среди гражданского населения и ранениям. |
Approximately 50 minutes after the mortar attack had begun, two independent sources cross-verified the location of the mortars. |
Примерно через 50 минут после начала минометного обстрела два независимых источника перепроверили местонахождение минометов. |
IDF retaliation in the vicinity of Shab'a and Kafr Shuba involved aerial bombs, mortars, artillery and small arms, with one mortar round landing close to a UNIFIL position. |
В ответ на эти действия ИДФ нанесли удары с воздуха, обстреляли из минометов и артиллерийских орудий, а также из стрелкового оружия районы вблизи Шебаа и Кафр-Шубы; в ходе этого обстрела одна мина упала вблизи позиции ВСООНЛ. |