Enemy mortar and artillery fire, however, continued from the territory of the Republic of Albania. | Однако вражеский минометный и артиллерийский огонь с территории Республики Албании продолжался. |
The insurgency has reportedly targeted civilian neighbourhoods with indiscriminate mortar fire, which resulted in civilian casualties. | По сообщениям, мятежники открывают огульный минометный огонь по гражданским кварталам, в результате чего гибнут мирные жители. |
1 April: A mortar landed in Jawdat al-Hashimi School in Damascus city. | 1 апреля в школу «Джаудат аль Хашими» в городе Дамаск попал минометный снаряд. |
On 4 June, one mortar landed near Badie Amouda Hospital in the Abu Roumaneh neighbourhood in Damascus. | 4 июня минометный снаряд разорвался вблизи больницы «Бади-Амуда» в районе Абу-Румана в Дамаске. |
On 3 June, 3 civilians were killed and 25 allegedly injured as a result of three mortars landing in Dar'a city; one mortar landed on the Faculty of Education. | З июня в результате разрыва трех минометных мин в городе Даръа три мирных жителя были убиты и 25 (по имеющимся сообщениям) - ранены; один минометный снаряд попал в здание факультета образования. |
Landing under heavy artillery and mortar fire, the Marines dug in and fought throughout the day and night. | Высадка проходила под сильным артиллерийским и минометным обстрелом, морпехи окопались и вели бой в течение дня и ночи. |
This year, moreover, scores of innocent Kashmiris in Azad Kashmir have been killed and hundreds injured by intensified Indian artillery and mortar fire. | Кроме того, в этом году в Азад Кашмире в результате интенсивного обстрела индийской артиллерией и минометным огнем убиты десятки и ранены сотни ни в чем не повинных кашмирцев. |
The AMISOM positions at the seaport and airport remain highly vulnerable to mortar fire from surrounding elevated areas, which presents a considerable risk for the Mission's supply line. | Позиции АМИСОМ на территории морского порта и аэропорта по-прежнему крайне уязвимы по отношению к минометным обстрелам с окружающих возвышенностей, что представляет серьезную угрозу для канала снабжения Миссии. |
Several hospitals, including the Al-Hayat and Al-Arafat hospitals, were also raided or attacked with mortar rockets in April and May 2007, disrupting medical services and forcing patient evacuations. | В апреле и мае 2007 года рейдам или минометным обстрелам подверглись также больницы, включая больницы Аль-Хаяд и Аль-Арафат, что привело к перебоям в медицинском обслуживании и вынужденной эвакуации пациентов. |
Buildings that house Ethiopian and Transitional Federal Government troops have been subjected to mortar attacks, as have the Mogadishu airport, the main seaport and Villa Somalia, the official State House in the capital. | Минометным обстрелам подвергались здания, в которых размещаются эфиопские военнослужащие и военнослужащие Переходного федерального правительства, аэропорт Могадишо, главный морской порт и «Вилла Сомалия» - официальная государственная резиденция, расположенная в столице. |
Four government armoured personnel carriers and one mortar were destroyed in the fighting. | В ходе боя были уничтожены четыре правительственных бронетранспортера и один миномёт. |
It's as big as a mortar. | Здоровый, как миномёт. |
Mark 15 (1992-?): First mortar known as "barrack buster". | Магк 15 (1992-?): самый известный миномёт, получивший прозвище «уничтожитель казарм». |
Although suffering from multiple wounds, he carried the abandoned 60mm mortar weapon to a new location 30 meters away where he found 3 wounded defenders. | Несмотря на страдания от многочисленных ран, он перенёс 60-мм миномёт на новую позицию, где обнаружил троих раненых защитников. |
The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. | Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт. |
He took down the falsework before the mortar had properly dried. | Он убрал леса прежде, чем раствор как следует просох. |
For "real-life" concrete and mortar exposure scenarios, different leaching tests and assessment procedures should be applied. | К "реальным" сценариям воздействия на бетон и строительный раствор следует применять различные испытания на выщелачивание и процедуры оценки. |
A home, you know, it's more than bricks and mortar and a turtle. | Дом, как вы знаете, это не просто кирпичи и строительный раствор И черепаха. |
Exposure of mortar or concrete to drinking water in distribution (concrete pipes) or storage systems (concrete tanks) ('service life' applications); | Ь) воздействие на строительный раствор или бетон питьевой воды в распределительных системах (бетонные трубы) или системах хранения (бетонные резервуары) (виды применения на весь срок эксплуатации); |
What matters is the mortar, not just the bricks. | Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи, а строительный раствор. |
He also informed the Council that one mortar shell landed in the centre of Goma. | Он также проинформировал Совет о том, что одна мина разорвалась в центре Гомы. |
Tragically, a mortar bomb had exploded on the previous day in the marketplace in Sarajevo. | Накануне произошла трагедия - на рынке в Сараево взорвалась мина. |
At the same time, a mortar shell landed near City Hall. | В то же время у здания мэрии разорвалась выпущенная из миномета мина. |
A non-governmental organization reported that on 13 March a mortar landed in a sports ground where children were being trained under one of its projects, resulting in the death of one child and injuries to another child and the instructor. | Одна из неправительственных организаций сообщила, что 13 марта разорвалась мина на спортивной площадке, где инструктор одного из ее проектов работал с детьми, в результате чего один ребенок погиб, а другой ребенок и инструктор были ранены. |
In Damascus, shelling and mortar attacks escalated during the reporting period, increasing the risks to Joint Mission and all United Nations personnel. On 6 May 2014, the area near the Joint Mission headquarters was hit by mortar shelling. | В Дамаске в течение отчетного периода активизировались артиллерийские и минометные обстрелы, в результате чего повысилась степень риска для Совместной миссии и всех сотрудников Организации Объединенных Наций. 6 мая 2014 года в район около штаб-квартиры Совместной миссии попала мина. |
The Greek-Cypriot attack on the west commenced only with mortar support. | Атака киприотов на западе плацдарма началась только с минометной поддержкой. |
On 7 November, two SARC volunteers were killed when a mortar shell hit a civilian area of Homs. | 7 ноября два добровольца из Сирийского арабского общества Красного Полумесяца погибли при взрыве минометной мины в одном из жилых районов Хомса. |
Another building, belonging to Tibasiima, which had been used as a mortar position to shell UPDF positions, was damaged during neutralizing fire. | Другое здание, принадлежавшее Тибасииме и использовавшееся в качестве минометной позиции для обстрела позиций УПДФ, было повреждено от огня на подавление. |
IDF later informed UNDOF that they had fired one missile round in retaliation towards Bir Ajam inside the area of 12 November, UNDOF observed a mortar round impact approximately 70 m from an IDF observation post; however, this was east of the ceasefire line. | Позже ЦАХАЛ сообщила, что в ответ ею была выпущена ракета в сторону деревни Бир-Аджам, находящейся внутри района разделения. 12 ноября СООННР зарегистрировали разрыв минометной мины примерно в 70 м от наблюдательного поста ЦАХАЛ, но восточнее линии прекращения огня. |
The casualties were the result of the firing of a single mortar round. | В результате от разрыва минометной мины 71 человек был убит, а 151 - ранен, в том числе 33 - тяжело. |
Some of the vehicles were equipped with mortar cannons, multi-barrel rocket launchers and machine guns. | На некоторых автотранспортных средствах были установлены минометы, многоствольные ракетные установки и 12,5-мм пулеметы. |
On 3 January 1996, for instance, the warring sides of the so-called Rahanwein Resistance Army and General Aidid's militia reportedly used heavy machine guns, mortar bombs and anti-tank rockets in the town of Baidoa. | Например, З января 1996 года воюющие стороны так называемой армии сопротивления Раханвейна и ополчение генерала Айдида, согласно сообщениям, использовали в городе Байдоа тяжелые пулеметы, минометы и противотанковые ракеты. |
Role: Various models and sizes, depending on the means of delivery (tanks, field artillery, Howitzers, self-propulsion, mortar) | Назначение: различные виды и размеры, в зависимости от средств доставки (танки, полевая артиллерия, гаубицы, самоходная артиллерия, минометы) |
4.2 MORTAR (GROUND MOUNTED) | 4,2-дюймовые минометы (устанавливаемые на земле) |
(e) Anti-tank weapons, cannons, mortars, mortar bombs, ground, sea and air missiles of all calibres; | ё) противотанковые орудия, пушки, минометы, гаубицы и ракеты земля-земля и земля-воздух всех калибров; |
2.1 Ceramic mortar with appropriate pestle or food chopper. | 2.1 Керамическая ступка с пестиком или измельчитель. |
You do need the mortar and pestle, Tristan? | Тебе точно нужны ступка и пестик, Тристан? |
5.2 Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells) | 5.2 Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для кожуры) |
I'll need a mortar and a pestle. | Мне нужна ступка и пестик. |
A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a pestle is used with the mortar for grinding. | Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ. Также может использоваться для гомогенизации и смешения порошков перетиранием. Пестик используется для перетирания в ступке. |
On 22 April 2008, during the clash among government troops of Burundi and rebels of the National Liberation Force, a mortar shell hit the building of the Pontifical Representation, fortunately only causing material damage. | 22 апреля 2008 года в ходе столкновений между правительственными войсками Бурунди и повстанцами из Национально-освободительных сил в здание Папского представительства попала минометная мина, по счастливой случайности причинившая лишь материальный ущерб». |
Diyali 1 82-millimetre mortar shell | Дияла 1 82-мм минометная мина |
There was no retaliation from IDF. On 21 September, IDF informed UNDOF that there had been a mortar impact on the Alpha side. | Ответных мер со стороны ЦАХАЛ не последовало. 21 сентября ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что на стороне «Альфа» разорвалась минометная мина. |
Also on 30 December, a mortar landed at the government hospital, killing several civilians and injuring many more. | Кроме того, 30 декабря в здание правительственного госпиталя попала минометная мина, в результате чего несколько гражданских лиц было убито и многие получили ранения. |
At 1330 hours, a mortar shell landed in the Karm al-Zaytun quarter. | В 13 ч. 30 м. в район Карам-аз-Зайтун упала минометная мина. |
Having returned to duty following medical treatment, on June 11, 2004 Beharry's warrior was part of a quick reaction force tasked to attempt to cut off a mortar team that had attacked a coalition force base in Al Amarah. | Вернувшись в строй после лечения, 11 июня 2004 года Бехарри на Warrior был частью сил быстрого реагирования, которым было поручено попытаться отрезать минометную команду, напавшую на базу Коалиционных Сил в Эль-Амаре. |
Hostilities, including sporadic mortar attacks, are conducted mainly under the cover of darkness when the Burundian Armed Forces have withdrawn from their posts. | Враждебные действия, включая беспорядочную минометную стрельбу, ведутся главным образом в темное время суток, когда подразделения Вооруженных сил Бурунди уходят со своих позиций. |
According to the report, police investigators discovered a mortar bomb and a 322-millimetre mortar capable of carrying an explosive load of 125 kilos over a range of 650 metres. | Согласно сообщениям, полицейские следователи обнаружили минометную мину и миномет калибра 322-мм, способный стрелять боеприпасами весом в 125 кг на расстояние 650 метров. |
Just add a little more mortar. | Нужно просто положить кое-где строительный раствор. |
A home, you know, it's more than bricks and mortar and a turtle. | Дом, как вы знаете, это не просто кирпичи и строительный раствор И черепаха. |
However, with regard to school infrastructure supplies, there has been little implementation because of the education authorities' shortage of funds to purchase items such as sand, mortar and electrical fittings. | Однако, что касается материалов для школьной инфраструктуры, то был достигнут незначительный прогресс ввиду нехватки у учебных заведений средств на закупку таких материалов, как песок, строительный раствор и электрооборудование. |
Exposure of mortar or concrete to drinking water in distribution (concrete pipes) or storage systems (concrete tanks) ('service life' applications); | Ь) воздействие на строительный раствор или бетон питьевой воды в распределительных системах (бетонные трубы) или системах хранения (бетонные резервуары) (виды применения на весь срок эксплуатации); |
What matters is the mortar, not just the bricks. | Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи, а строительный раствор. |
I'd let you stay up here with the mortar if I could. | Я бы поставил тебя здесь с минометом, если бы мог. |
The kz 8 cm GrW 42 fired a bomb over 3 and a half times heavier twice as far as the smaller mortar, but was less than twice as heavy. | Kz 8 sm GrW 42 использовал артиллерийские мины которые были в 3 с половиной раза тяжелее чем 5-сантиметровые мины и имел, по сравнению с 50-мм минометом в два раза большую дальнобойность, но был только в два раза тяжелее. |
The Mark II remained in service with the British Army until replaced by the L16 81mm mortar in 1965. | В итоге получился миномет Магк 2, который оставался на вооружении британской армии вплоть до 1960-х годов, после чего был заменен 81-мм минометом L16. |
Single shot Roman candle, small preloaded mortar | Одиночная римская свеча, небольшая заряженная мортира |
Four of its guns engaged the artillery on the Kashmir Bastion, while six guns and a heavy mortar demolished the Mori Bastion. | 4 орудия этой батареи вступили в артиллерийскую перестрелку с Кашмирским бастионом, в то время как шесть орудий и тяжёлая мортира разрушили бастион Мори. |
In the table, against "Shell, spherical or cylindrical/ preloaded mortar, shell in mortar", insert new third entry as follows: Specification | В таблице в графе "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры или высотного шара, заряженная пусковая мортира" включить новую третью позицию следующего содержания: |
2.2.1.1.7.5 Table, column headed "Specification", against "Shell, spherical or cylindrical/ Preloaded mortar, shell in mortar", fourth entry | 2.2.1.1.7.5 Таблица: колонка "Технические характеристики", четвертая позиция рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры и высотного шара, заряженная пусковая мортира" |
Within its area of operation, UNIFIL counted some 28,000 rounds of artillery, tank and mortar fire and 800 bombs and missiles dropped from the air. | По данным ВСООНЛ, в районе их операций из артиллерийских орудий, танков и минометов было произведено около 28000 выстрелов, а с воздуха было сброшено/выпущено 800 бомб/ракет. |
At 0750 hours the outskirts of Mansuri and Majdal Zun came under Lahad militia artillery, mortar and heavy machine-gun fire from occupation positions in Hardun. | В 07 ч. 50 м. силы произраильского ополчения Лахда с занимаемых ими позиций в Хардуне обстреляли из артиллерийских орудий, минометов и тяжелых пулеметов окрестности Мансури и Мадждель-Зуна. |
Over 90 separate incidents of gunfire, mortar attacks, thwarted terrorist bombings and other types of attacks or attempted attacks have been reported since the ceasefire took effect. | За время действия прекращения огня отмечено свыше 90 отдельно взятых инцидентов: стрельба из стрелкового оружия и минометов, (предотвращенные) акты бомбового терроризма, другие виды нападений или покушений на нападения. |
Approximately 50 minutes after the mortar attack had begun, two independent sources cross-verified the location of the mortars. | Примерно через 50 минут после начала минометного обстрела два независимых источника перепроверили местонахождение минометов. |
The incident finally selected for in-depth investigation was the mortar shelling of a soccer game in the Dobrinja suburb of Sarajevo on 1 June 1993. | В конечном счете для проведения углубленного расследования был выбран инцидент, связанный с обстрелом из минометов стадиона во время футбольного матча в пригороде Сараево Добрыне 1 июня 1993 года. |
There is conflicting UNAMIR testimony on the use of a mortar. | У МООНПР имеются неподтвержденные данные, свидетельствующие о применении миномета. |
Rooks again fired on the Iwo Jima beaches 21-22 February and 25-26 February losing one seaman to shrapnel from a mortar on the 22d. | Rooks снова открыл огонь по Иводзиме 21-22 февраля и 25-26 февраля потеряв одного моряка убитого шрапнелью из миномета 22-го числа. |
(c) About 15 minutes before the shelling, they fired between five and eight rounds of 120 millimetre mortar from a location 220 metres south-west of the centre of the compound. | с) за 15 минут до начала обстрела они открыли огонь из 120-мм миномета, сделав 5-8 выстрелов с позиции, расположенной в 220 метрах к юго-западу от центра объекта. |
As described above, in the allegations by IDF soldiers reported by Haaretz, one of the pilots described a process consistent with "roof knocking", where a small mortar is fired at the corner of a house, which resulted in the occupants leaving the building. | Как указывалось выше, согласно утверждениям солдат ЦАХАЛ, о которых сообщалось в газете «Гаарец», предупреждающий «стук по крыше» состоит в том, что по углу дома производится выстрел из небольшого миномета, после чего жильцы покидают это здание. |
I've seen mortar fire that didn't do this much damage. | После обстрела из миномета повреждения поменьше. |