| Enemy mortar and artillery fire, however, continued from the territory of the Republic of Albania. | Однако вражеский минометный и артиллерийский огонь с территории Республики Албании продолжался. |
| In the course of the fighting around Al Qahtaniyah and Quneitra, which started on 8 May, one mortar round hit United Nations position 60 and damaged five trucks. | В ходе столкновений в окрестностях Эль-Кахтании и Кунейтры, начавшихся 8 мая, один минометный заряд попал на позицию 60 Организации Объединенных Наций, повредив пять грузовиков. |
| The intensive mortar barrage on 22 November demonstrated that despite some gradual improvements in the security situation in Baghdad, armed opposition groups retain the intent and capability to attack the Zone. | Интенсивный минометный обстрел, произведенный 22 ноября, показал, что, несмотря на определенное постепенное улучшение обстановки в плане безопасности в Багдаде, у вооруженных оппозиционных групп сохраняются стремление и возможности совершать нападения на зону. |
| On 4 June, one mortar landed near Badie Amouda Hospital in the Abu Roumaneh neighbourhood in Damascus. | 4 июня минометный снаряд разорвался вблизи больницы «Бади-Амуда» в районе Абу-Румана в Дамаске. |
| We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there. | Хотим прекратить их минометный обстрел их района тех деревьев. |
| The Krajina Serbs responded with mortar fire on the outskirts of Osijek. | Краинские сербы ответили на это минометным обстрелом окрестностей Осиека. |
| These precautions delayed the force's response, prolonging its exposure to the Hamas mortar fire. | Принятие этих мер предосторожности задержало реагирование сил на минометный обстрел, продлив опасность поражения израильских сил минометным огнем ХАМАС. |
| IDF retaliated with a significant number of air strikes and artillery, mortar and tank fire, causing extensive damage to a number of Hizbollah positions. | ИДФ ответили существенным числом ударов с воздуха, артиллерийским, минометным и танковым огнем, нанеся существенный ущерб ряду позиций «Хезболлы». |
| The AMISOM positions at the seaport and airport remain highly vulnerable to mortar fire from surrounding elevated areas, which presents a considerable risk for the Mission's supply line. | Позиции АМИСОМ на территории морского порта и аэропорта по-прежнему крайне уязвимы по отношению к минометным обстрелам с окружающих возвышенностей, что представляет серьезную угрозу для канала снабжения Миссии. |
| The incident selected for in-depth investigation was the mortar shelling of a soccer game in the Dobrinja suburb of Sarajevo on 1 June 1993 in which 13 persons were killed and 133 were injured. | Для подробного расследования был выбран инцидент, связанный с минометным обстрелом стадиона во время прохождения футбольного матча в Добрыне, пригороде Сараево, 1 июня 1993 года, в результате чего 13 человек было убито, а 133 - получили ранения. |
| Mark 15 (1992-?): First mortar known as "barrack buster". | Магк 15 (1992-?): самый известный миномёт, получивший прозвище «уничтожитель казарм». |
| Although suffering from multiple wounds, he carried the abandoned 60mm mortar weapon to a new location 30 meters away where he found 3 wounded defenders. | Несмотря на страдания от многочисленных ран, он перенёс 60-мм миномёт на новую позицию, где обнаружил троих раненых защитников. |
| The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. | Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт. |
| The Blacker Bombard, also known as the 29mm Spigot Mortar, was an infantry anti-tank weapon devised by Lieutenant-Colonel Stewart Blacker in the early years of the Second World War. | Бомбарда Блэкера (англ. Blacker Bombard), принятая на вооружение под названием Надкалиберный миномёт, 29-мм(англ. 29 mm Spigot Mortar) - британская 29-мм противотанковая и противопехотная мортира-миномёт, разработанная подполковником британской армии Стюартом Блейкером во время Второй мировой войны. |
| In UK armoured/mechanised infantry battalions, the L16 mortar is mounted in an FV 432 AFV (six per battalion mortar platoon). | В бронетанковых полках и механизированных батальонах миномёт L16 может устанавливаться на БТР FV432 для транспортировки (до 6 миномётов на взвод). |
| Since the blocks and panels fit so well together, there is less use of finishing materials such as mortar. | Так как блоки и панели так хорошо совмещены, существует сокращение использования отделочных материалов, таких как раствор. |
| If the mortar on yours is as old... | Если раствор на вашей старой... |
| For "real-life" concrete and mortar exposure scenarios, different leaching tests and assessment procedures should be applied. | К "реальным" сценариям воздействия на бетон и строительный раствор следует применять различные испытания на выщелачивание и процедуры оценки. |
| So the mortar's dissolving and the bricks are just falling off. | Вода вымывает раствор, и стены падают. |
| Exposure of mortar or concrete to drinking water in distribution (concrete pipes) or storage systems (concrete tanks) ('service life' applications); | Ь) воздействие на строительный раствор или бетон питьевой воды в распределительных системах (бетонные трубы) или системах хранения (бетонные резервуары) (виды применения на весь срок эксплуатации); |
| A mortar round landed on the compound of the United Nations Children's Fund, but did not explode. | Одна мина попала в комплекс Детского фонда Организации Объединенных Наций, но не взорвалась. |
| Two days before, a mortar round had exploded in their kitchen. | За два дня до этого мина взорвалась у них на кухне. |
| One Hizbollah mortar round directly hit a house in the village of Metulla, causing material damage but no casualties. | Одна выпущенная «Хезболлой» мина попала прямо в гражданский дом в деревне Метулла, причинив материальный ущерб, но никаких человеческих жертв не было. |
| There was no retaliation from IDF. On 21 September, IDF informed UNDOF that there had been a mortar impact on the Alpha side. | Ответных мер со стороны ЦАХАЛ не последовало. 21 сентября ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что на стороне «Альфа» разорвалась минометная мина. |
| Also on 30 December, a mortar landed at the government hospital, killing several civilians and injuring many more. | Кроме того, 30 декабря в здание правительственного госпиталя попала минометная мина, в результате чего несколько гражданских лиц было убито и многие получили ранения. |
| General Harel showed me an aerial photograph on which a group of seven impacts was marked about 150 metres west of the rocket site (180 metres south of the mortar site). | Генерал Харел показал мне аэрофотоснимок, на котором была отмечена группа из семи попаданий приблизительно в 150 метрах к западу от ракетной позиции (в 180 метрах к югу от минометной позиции). |
| On 7 November, two SARC volunteers were killed when a mortar shell hit a civilian area of Homs. | 7 ноября два добровольца из Сирийского арабского общества Красного Полумесяца погибли при взрыве минометной мины в одном из жилых районов Хомса. |
| One mortar incident (perpetrator unknown) occurred on 12 April 2012 in Lawdar district, Abyan governorate, hitting an electricity station and injuring one boy who was walking nearby. | Одно происшествие (виновный не установлен) имело место 12 апреля 2012 года в районе Лавдар мухафазы Абьян, когда в результате взрыва минометной мины, попавшей в электроподстанцию, был ранен находившийся поблизости мальчик. |
| However, the intensification of shelling of the airport and the city centre has seriously hampered WFP's humanitarian activities. On 16 February, the only WFP aircraft that was able to land in Malange was slightly damaged by a mortar explosion. | Однако активизация обстрелов аэропорта и городского центра серьезно затруднила гуманитарную деятельность МПП. 16 февраля единственный самолет МПП, которому удалось приземлиться в Маланже, был слегка поврежден взрывом минометной мины. |
| The casualties were the result of the firing of a single mortar round. | В результате от разрыва минометной мины 71 человек был убит, а 151 - ранен, в том числе 33 - тяжело. |
| In November 2009, the base was attacked by Kakurōkyō members via improvised mortar barrages. | В ноябре 2009 года база подвергалась нападению левых экстремистов через импровизированные минометы. |
| Some of the vehicles were equipped with mortar cannons, multi-barrel rocket launchers and machine guns. | На некоторых автотранспортных средствах были установлены минометы, многоствольные ракетные установки и 12,5-мм пулеметы. |
| Marks on arms (recoilless cannons and mortar launchers are made by cold branding to barrel or breech, and the marks are secret). | Маркировка на оружии (безоткатные пушки и минометы) наносится путем холодного клеймения ствола или казенной части, причем такая маркировка держится в секрете. |
| On 3 January 1996, for instance, the warring sides of the so-called Rahanwein Resistance Army and General Aidid's militia reportedly used heavy machine guns, mortar bombs and anti-tank rockets in the town of Baidoa. | Например, З января 1996 года воюющие стороны так называемой армии сопротивления Раханвейна и ополчение генерала Айдида, согласно сообщениям, использовали в городе Байдоа тяжелые пулеметы, минометы и противотанковые ракеты. |
| Since the submission of that report, further concern arose when, on 12 May 1997, 56 boxes of mortar ammunition were seen inside the demilitarized zone at a Croatian position where compatible mortars had been observed in February 1997. English Page | В период после представления этого доклада возник еще один повод для беспокойства, когда 12 мая 1997 года в пределах демилитаризованной зоны на одной из хорватских позиций были замечены 56 ящиков боеприпасов к минометам - там же, где в феврале 1997 года были замечены соответствующие минометы. |
| 2.1 Ceramic mortar with appropriate pestle or food chopper. | 2.1 Керамическая ступка с пестиком или измельчитель. |
| You do need the mortar and pestle, Tristan? | Тебе точно нужны ступка и пестик, Тристан? |
| 5.2 Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells) | 5.2 Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для кожуры) |
| I'll need a mortar and a pestle. | Мне нужна ступка и пестик. |
| A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a pestle is used with the mortar for grinding. | Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ. Также может использоваться для гомогенизации и смешения порошков перетиранием. Пестик используется для перетирания в ступке. |
| On 31 May 2004, the sound of mortar fire was heard. | 31 мая 2004 года была слышна минометная стрельба. |
| Diyali 1 82-millimetre mortar shell | Дияла 1 82-мм минометная мина |
| There was no retaliation from IDF. On 21 September, IDF informed UNDOF that there had been a mortar impact on the Alpha side. | Ответных мер со стороны ЦАХАЛ не последовало. 21 сентября ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что на стороне «Альфа» разорвалась минометная мина. |
| Also on 30 December, a mortar landed at the government hospital, killing several civilians and injuring many more. | Кроме того, 30 декабря в здание правительственного госпиталя попала минометная мина, в результате чего несколько гражданских лиц было убито и многие получили ранения. |
| The IDF patrol had responded by firing a shot. On 8 October, IDF informed UNDOF that a mortar round had landed some 600 m west of the ceasefire line, to the west of Al Horaye. | В ответ патруль ЦАХАЛ сделал один выстрел. 8 октября ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что приблизительно в 600 метрах от линии прекращения огня, к западу от Эль-Хорайе, упала минометная мина. |
| Having returned to duty following medical treatment, on June 11, 2004 Beharry's warrior was part of a quick reaction force tasked to attempt to cut off a mortar team that had attacked a coalition force base in Al Amarah. | Вернувшись в строй после лечения, 11 июня 2004 года Бехарри на Warrior был частью сил быстрого реагирования, которым было поручено попытаться отрезать минометную команду, напавшую на базу Коалиционных Сил в Эль-Амаре. |
| Hostilities, including sporadic mortar attacks, are conducted mainly under the cover of darkness when the Burundian Armed Forces have withdrawn from their posts. | Враждебные действия, включая беспорядочную минометную стрельбу, ведутся главным образом в темное время суток, когда подразделения Вооруженных сил Бурунди уходят со своих позиций. |
| According to the report, police investigators discovered a mortar bomb and a 322-millimetre mortar capable of carrying an explosive load of 125 kilos over a range of 650 metres. | Согласно сообщениям, полицейские следователи обнаружили минометную мину и миномет калибра 322-мм, способный стрелять боеприпасами весом в 125 кг на расстояние 650 метров. |
| You have to picture the cathedral not just as bricks and mortar but the accumulated force of centuries of prayer and devotion. | Вы должны картина собор не просто как кирпичи и строительный раствор но накопленная сила веками молитв и преданности. |
| A home, you know, it's more than bricks and mortar and a turtle. | Дом, как вы знаете, это не просто кирпичи и строительный раствор И черепаха. |
| However, with regard to school infrastructure supplies, there has been little implementation because of the education authorities' shortage of funds to purchase items such as sand, mortar and electrical fittings. | Однако, что касается материалов для школьной инфраструктуры, то был достигнут незначительный прогресс ввиду нехватки у учебных заведений средств на закупку таких материалов, как песок, строительный раствор и электрооборудование. |
| For installing its product, ECOPIEDRA recommends a type C2 adhesive cement and M-7.5 joint mortar, under the ECOCEMENT brand, both of which are classified according to directive 89/106/EEC on construction products. | Для установки своей продукции ECOPIEDRA рекомендует использовать Клей цемент типа (C2) и Строительный раствор для стыков M-7,5, который производится под маркой ECOCEMENT, оба продукта классифицированы согласно директиве 89/106/CEE, как продукты для строительства. |
| What matters is the mortar, not just the bricks. | Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи, а строительный раствор. |
| I'd let you stay up here with the mortar if I could. | Я бы поставил тебя здесь с минометом, если бы мог. |
| The kz 8 cm GrW 42 fired a bomb over 3 and a half times heavier twice as far as the smaller mortar, but was less than twice as heavy. | Kz 8 sm GrW 42 использовал артиллерийские мины которые были в 3 с половиной раза тяжелее чем 5-сантиметровые мины и имел, по сравнению с 50-мм минометом в два раза большую дальнобойность, но был только в два раза тяжелее. |
| The Mark II remained in service with the British Army until replaced by the L16 81mm mortar in 1965. | В итоге получился миномет Магк 2, который оставался на вооружении британской армии вплоть до 1960-х годов, после чего был заменен 81-мм минометом L16. |
| Single shot Roman candle, small preloaded mortar | Одиночная римская свеча, небольшая заряженная мортира |
| Four of its guns engaged the artillery on the Kashmir Bastion, while six guns and a heavy mortar demolished the Mori Bastion. | 4 орудия этой батареи вступили в артиллерийскую перестрелку с Кашмирским бастионом, в то время как шесть орудий и тяжёлая мортира разрушили бастион Мори. |
| In the table, against "Shell, spherical or cylindrical/ preloaded mortar, shell in mortar", insert new third entry as follows: Specification | В таблице в графе "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры или высотного шара, заряженная пусковая мортира" включить новую третью позицию следующего содержания: |
| 2.2.1.1.7.5 Table, column headed "Specification", against "Shell, spherical or cylindrical/ Preloaded mortar, shell in mortar", fourth entry | 2.2.1.1.7.5 Таблица: колонка "Технические характеристики", четвертая позиция рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры и высотного шара, заряженная пусковая мортира" |
| The large quantities of mortar ammunition that were surrendered during the demobilization and disarmament process further highlight this discrepancy. | Большое количество боеприпасов для минометов, которое было сдано в ходе процесса демобилизации и разоружения, является дополнительным свидетельством того, что большое количество минометов все еще находится в обращении. |
| Firing incidents (shooting reports) across the Blue Line; 88 incidents recorded by UNIFIL, including air bombing, artillery, mortar and rocket fire, and small arms fire | Случаи обстрела через «голубую линию» (сообщения о перестрелках); ВСООНЛ зафиксировали 88 случаев, в том числе воздушные бомбардировки, обстрелы из артиллерийских орудий, минометов и реактивными снарядами, а также из стрелкового оружия |
| Over 90 separate incidents of gunfire, mortar attacks, thwarted terrorist bombings and other types of attacks or attempted attacks have been reported since the ceasefire took effect. | За время действия прекращения огня отмечено свыше 90 отдельно взятых инцидентов: стрельба из стрелкового оружия и минометов, (предотвращенные) акты бомбового терроризма, другие виды нападений или покушений на нападения. |
| Troops belonging to the United States Tenth Mountain Division came under small-arms fire, light machine gun fire and mortar during a patrol near their base in Shkin, in Paktika Province on the Pakistan border. | Военнослужащие Десятой горно-стрелковой дивизии Соединенных Штатов Америки подверглись обстрелу из огнестрельного оружия, легких пулеметов и минометов во время патрулирования района вблизи их базы в Шкине, провинция Пактика, вблизи пакистанской границы. |
| They've had one killed and one wounded from sniper and mortar fire, so keep your P.P.E. on at all times. | У них 1 убитый и 1 раненный от огня снайперов и минометов. так что, носить бронежилеты все время. |
| The weapons listed are 10 Kalashnikovs, 10 RPGs, and 3 mortar tubes. | Указаны 10 автоматов Калашникова, 10 РПГ и 3 миномета. |
| There is conflicting UNAMIR testimony on the use of a mortar. | У МООНПР имеются неподтвержденные данные, свидетельствующие о применении миномета. |
| (c) About 15 minutes before the shelling, they fired between five and eight rounds of 120 millimetre mortar from a location 220 metres south-west of the centre of the compound. | с) за 15 минут до начала обстрела они открыли огонь из 120-мм миномета, сделав 5-8 выстрелов с позиции, расположенной в 220 метрах к юго-западу от центра объекта. |
| As described above, in the allegations by IDF soldiers reported by Haaretz, one of the pilots described a process consistent with "roof knocking", where a small mortar is fired at the corner of a house, which resulted in the occupants leaving the building. | Как указывалось выше, согласно утверждениям солдат ЦАХАЛ, о которых сообщалось в газете «Гаарец», предупреждающий «стук по крыше» состоит в том, что по углу дома производится выстрел из небольшого миномета, после чего жильцы покидают это здание. |
| Armed attacks on a local police patrol in the village of Konculj on 23 and 24 May and a mortar attack on the members of local police in the village of Lucane on 30 May. | 23 и 24 мая были совершены вооруженные нападения на патруль местной полиции в деревне Концуль, и из миномета была обстреляна группа сотрудников местной полиции в деревне Лучане 30 мая. |