Mr. Morris Morrison, check out time is by 10:00 a.m. |
Мистер Моррис Моррисон, выселение в 10 утра. |
It was around this time that James Morrison brought his son from a former marriage to live with the family in Oakland. |
Как раз в это время, Джеймс Моррисон привел в дом своего сына от предыдущего брака. |
Morrison, Hendrix, Janis Joplin, |
Моррисон, Хендрикс, Дженис Джоплин, |
Do you happen to know a friend of Miss Dexter's called Ruth Morrison? |
Вы близко знакомы с подругой мисс Декстер, Рут Моррисон? |
You've been busy, I imagine, Miss Morrison? |
Полагаю, у вас много работы, мисс Моррисон? |
Last night in Kansas City - well, technically super early this morning - 50-year-old David Morrison was beaten to death when he was out jogging. |
Прошлой ночью в Канзас-Сити... строго говоря, сегодня рано утром... во время утренней пробежки был забит насмерть Дэвид Моррисон, 50-ти лет. |
Morrison and whatever the hell your name is, |
Моррисон или как там тебя зовут, |
none of us have seen May Morrison's daughter Rowan since last year. |
никто из нас не видел Роун, дочь Мэй Моррисон, начиная с прошлого года. |
Morrison held the post of Speaker until 1959, when he announced that he would not be contesting the forthcoming general election but retiring for reasons of health. |
Моррисон занимал пост спикера до 1959 года, когда объявил, что не будет выдвигаться на предстоящих всеобщих выборах, сказав, что уйдёт на пенсию по состоянию здоровья. |
X-Men had its title changed to New X-Men and writer Grant Morrison took over. |
Заголовок «X-Men» был изменён на «New X-Men» и её новым автором стал Грант Моррисон. |
Morrison remarked that while viewers do not see the Blind Witch in Maine, Everyone who is in fairytale land definitely has a Storybrooke counterpart. |
Моррисон заметила, что в то время как зрители не видят Слепую ведьму в штате Мэн, «Каждый, кто находился в сказочной стране, безусловно, имеет в Сторибруке друга. |
Later at the tavern, a police inspector from London named Morrison (István Lénárt) discusses with Brown the matter of the stolen money. |
Позже в припортовый бар приходит инспектор полиции из Лондона по фамилии Моррисон (István Lénárt) и обсуждает с Брауном ситуацию, сложившуюся из-за украденных денег. |
Their first guitarist, Andrew Morrison, decided to leave the band shortly before they signed with BEC records. |
Их первый гитарист Эндрю Моррисон, решил уйти из группы незадолго до того, как группа подписала контракт со звукозаписывающей компанией «ВЕС Records». |
Other inductees include Creedence Clearwater Revival, Ruth Brown, The Doors, Van Morrison, and Sly & The Family Stone. |
Также в Зал славы на этот раз были включены такие исполнители, как «Creedence Clearwater Revival», Рут Браун, «The Doors», Ван Моррисон и «Sly & the Family Stone». |
Ms. Morrison suggested that the Bank could carry out such a project in partnership with OHCHR as a side event to the session of the Human Rights Council. |
Г-жа Моррисон выразила идею о том, что Банк мог бы осуществлять такой проект в партнерстве с УВКПЧ в качестве одного из побочных мероприятий, приуроченных к сессии Совета по правам человека. |
Which is why Phil Morrison calls SETI, "the archaeology of the future." |
Вот почему Фил Моррисон называет SETI "археологией будущего". |
Deborah Morrison, and it's spelt how Deborah Kerr spells it. |
Дебора Моррисон, и пишется так же, как Дебора Керр. |
That was Lauren Morrison, whose missing son Daniel is possibly connected to this recent wave of violence. |
Это была Лорен Моррисон, чей пропавший сын Дэниел, вероятно, связан с недавней волной насилия |
Detective Morrison, I see you made yourself at home. |
Детектив Моррисон, вы, кажется, собирались дома отдыхать? |
So, you left the house, and you went to the Kwik Mart, and then Mr. Morrison offered you comfort. |
Значит, вы ушли из дома, поехали в магазин, а потом мистер Моррисон предложил вас утешить. |
Susan Bowers places Morrison in a "long tradition of African American apocalyptic writing" that looks back in time, "unveiling" the horrors of the past in order to "transform" them. |
Сьюзан Бауэрс располагает Моррисон в ряд последователей «долгой традиции афроамериканской апокалиптической литературы», «разоблачающей» ужасы прошлого, чтобы «переработать» их. |
Besides Ceratosaurus, the researchers also noted the presence of Allosaurus and Torvosaurus in the Portuguese rocks are primarily known from the Morrison, while Lourinhanosaurus has so far only been reported from Portugal. |
Помимо цератозавра, исследователи отметили присутствие в португальских породах остатков аллозавра и Torvosaurus, которые известны и в формации Моррисон, в то время, как Lourinhanosaurus найден только в Португалии. |
Mr. Gold (Robert Carlyle) convinces Emma Swan (Jennifer Morrison) she ought to be sheriff, but Regina (Lana Parrilla) has already appointed Sidney Glass (Giancarlo Esposito) for the job. |
Мистер Голд (Роберт Карлайл) убеждает Эмму (Дженнифер Моррисон), что она должна быть шерифом, но Реджина Миллс (Злая королева, Лана Паррия) уже назначила Сидни Гласа (Джанкарло Эспозито) на эту должность. |
In this episode, Emma Swan (Jennifer Morrison) runs for Sheriff against Regina's (Lana Parrilla) candidate, Sidney Glass (Esposito). |
В этом эпизоде, Эмма (Дженнифер Моррисон) баллотируется на должность шерифа города против кандидата Реджины (Лана Паррия) Сидни Гласса (Эспозито). |
At the sheriff's office, Emma Swan (Jennifer Morrison) asks David Nolan (Josh Dallas) a few questions about Kathryn's absence, but since there is no proof of a crime, she lets him go. |
В офисе шерифа Эмма (Дженнифер Моррисон) расспрашивает Дэвида (Джошуа Даллас) об отсутствии Кэтрин, но поскольку нет доказательств преступления, она позволяет ему идти. |