| Plus Cheryl Moody, in '82. | Плюс Черил Муди в 82. |
| Here you go, Mrs. Moody. | Держите, миссис Муди. |
| The Moody boys are gunning for you. | Парни Муди нацелились на тебя. |
| The State of California versus Hank Moody. | Штат Калифорния против Хэнка Муди. |
| Mr Moody is far from a boy scout. | Мистер Муди далеко не святой. |
| You're bought and paid for, Moody. | Тебя купили и оплатили, Муди |
| Why don't you see Mr. Moody out? | Проводите мистера Муди к выходу. |
| When did Moody get his divorce? | Когда Муди получил развод? |
| Mr. Moody is far from a boy scout. | Мистер Муди далеко не бойскаут. |
| You are a lucky man, Hank Moody. | Ты везунчик, Хэнк Муди. |
| It calls to mind Rick Moody. | Это напомнило Рика Муди. |
| I'm here to see Becca Moody. | Я хочу увидеть Бекку Муди |
| Good night, Mr. Moody. | Приятных снов, мистер Муди |
| Don't be a backseat director, Moody. | Не мешай режиссеру, Муди. |
| Thank you, sir. Moody... sir. | Спасибо, сэр Муди... |
| Good luck to you, Mr. Moody. | Удачи вам, мистер Муди. |
| Good hanging with you Moody | Рад был пообщаться, Муди. |
| Hank Moody, debauched moralist. | Хэнк Муди, испорченный моралист. |
| Hank Moody, my hero. | Хэнк Муди, мой герой. |
| Moody just got schooled. | Муди только что отчитали! |
| Leon Moody, General Manager. | Леон Муди. Управляющий. |
| What'd you find out on Moody? | Что ты нашел на Муди? |
| Well, Moody, take your shot! | Ну, Муди, твой выстрел |
| You cut a deal with Moody? | Вы заключили сделку с Муди? |
| Do you know Jim Moody? | Вы знаете Джима Муди? |