Plus Cheryl Moody, in '82. |
Плюс Черил Муди в 82. |
Here you go, Mrs. Moody. |
Держите, миссис Муди. |
The Moody boys are gunning for you. |
Парни Муди нацелились на тебя. |
The State of California versus Hank Moody. |
Штат Калифорния против Хэнка Муди. |
Mr Moody is far from a boy scout. |
Мистер Муди далеко не святой. |
You're bought and paid for, Moody. |
Тебя купили и оплатили, Муди |
Why don't you see Mr. Moody out? |
Проводите мистера Муди к выходу. |
When did Moody get his divorce? |
Когда Муди получил развод? |
Mr. Moody is far from a boy scout. |
Мистер Муди далеко не бойскаут. |
You are a lucky man, Hank Moody. |
Ты везунчик, Хэнк Муди. |
It calls to mind Rick Moody. |
Это напомнило Рика Муди. |
I'm here to see Becca Moody. |
Я хочу увидеть Бекку Муди |
Good night, Mr. Moody. |
Приятных снов, мистер Муди |
Don't be a backseat director, Moody. |
Не мешай режиссеру, Муди. |
Thank you, sir. Moody... sir. |
Спасибо, сэр Муди... |
Good luck to you, Mr. Moody. |
Удачи вам, мистер Муди. |
Good hanging with you Moody |
Рад был пообщаться, Муди. |
Hank Moody, debauched moralist. |
Хэнк Муди, испорченный моралист. |
Hank Moody, my hero. |
Хэнк Муди, мой герой. |
Moody just got schooled. |
Муди только что отчитали! |
Leon Moody, General Manager. |
Леон Муди. Управляющий. |
What'd you find out on Moody? |
Что ты нашел на Муди? |
Well, Moody, take your shot! |
Ну, Муди, твой выстрел |
You cut a deal with Moody? |
Вы заключили сделку с Муди? |
Do you know Jim Moody? |
Вы знаете Джима Муди? |