Английский - русский
Перевод слова Moody

Перевод moody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Муди (примеров 232)
I would've gotten here sooner, but Crewman Moody... Я бы пришла быстрее, но рядовой Муди...
Maybe Hank Moody could write the screenplay? Хэнк Муди мог бы написать киносценарий?
"Unusual You" is a midtempo electropop song, that has been described by Nekesa Mumbi Moody of the Associated Press as "synth-centric". «Unusual You» - это среднеритмичная электро-поп песня, которая была описана Некешей Мамби Муди из Associated Press как «синто-центральная».
What makes you think that one Hank Moody has any interest in doing such a thing? А откуда мысль, что Хэнку Муди интересно заниматься такой фигней?
Keith noted that the rug Marissa Moody saw was never otherwise accounted for beyond the fiber evidence, and that Arthur had also testified to there being other objects in the leaf bag besides the bones. Кит заметил, что коврик, который видела Марисса Муди, не фигурировал в деле, за исключением образцов волокна; и Артур также засвидетельствовал, что в мешке были не только кости.
Больше примеров...
Капризный (примеров 5)
I know I've been a little moody tonight. Я знаю, я была немного капризный сегодня.
A typical man of our times... a bit moody. Типичный человек нашего времени... немного капризный.
Well, dinner's rather moody, isn't it? Ну, ужин довольно капризный, не так ли?
Moody Dylan, sweet Brandon, smoking Brenda. Капризный Дилан, милый Брендон, курящая Бренда.
I've been moody and dissatisfied. Я капризный и неудовлетворенный.
Больше примеров...
Угрюмый (примеров 10)
He is gorgeous, he is a bit moody, but... Он такой красавец, только немного угрюмый, но...
I'm a little moody today, I'll give you that. Я сегодня немного угрюмый, не стану отрицать.
While his style in the mid-90s was highly reminiscent of Jim Lee, he has recently changed to a more simplified, photo-realistic and sometimes moody style. В то время как в 90-ых его стиль во многом был схож с творчеством Джима Ли, он изменил его на более упрощённый, фото-реалистичный и местами угрюмый стиль.
Morgan Jeffery of Digital Spy thought "The Hounds of Baskerville" was "an excellent installment of Sherlock - fun, moody and, at times, genuinely scary." Морган Джеффри из «Digital Spy» считал, что «Собаки Баскервиля» был «отличной частью "Шерлока" - весёлый, угрюмый и, порой, по-настоящему страшный».
You're moody tonight. А ты угрюмый сегодня.
Больше примеров...
Настроение (примеров 9)
She's been so moody and distant. У нее было переменчивое настроение, и она отдалилась.
I mean, when they're out of whack, I get, like, moody and stuff, sweat and dizzy. То есть, когда он не в порядке, у меня отвратительное настроение и прочие "прелести" вроде потливости и головокружения.
You know, I don't mind you looking a little bit like me, but I do object to you being moody like me. Знаешь, я не против, если ты немного похож на меня, но я точно против, что у тебя такое же мрачное настроение, как у меня.
So then I'm in France and they were like, burning women at the stake for having a moody day, so I catch a train to Germany in the 1930s and I mean, we all know what happened there, right? Я попала во Францию, а там женщин сжигали на кострах просто за плохое настроение, и в 1930 я села на поезд в Германию, а что там творилось ты и сам знаешь.
You... you had the right to be moody... to throw a party, or be by yourself. Когда ты руководил театром, ты имел право менять настроение, устраивал нам вечеринки или запирался у себя в комнате.
Больше примеров...
Унылый (примеров 4)
He's moody, withdrawn, argumentative, Hungover. он унылый, замкнутый, конфликтный, и у него похмелье.
You're a little moody for war, Benjamin. Ты слишком унылый для войны, Бенджамин.
And, to be honest, he was a little moody. и, если честно, он был немного унылый.
You've been moody all day. Ты целый день унылый.
Больше примеров...
Моуди (примеров 6)
I know this is a difficult time, ms. Moody. Я знаю, это неприятный момент, мисс Моуди.
Her last patient was a man named Joseph Moody. Ее последним пациентом был человек по имени Джозеф Моуди.
Interest in the NDE was originally spurred by the research of psychiatrists Elisabeth Kübler-Ross, George G. Ritchie, and Raymond Moody. Интерес к ОСП был первоначально вызван исследованием психиатров Элизабета Кюблера-Росса, Джорджа Г. Ричи и Раймонда Моуди.
In 1975, Moody wrote the best-selling book Life After Life and in 1977 he wrote a second book, Reflections on Life After Life. В 1975 году Моуди написал бестселлер «Жизнь после жизни», в 1977 году он написал вторую книгу «Размышления о жизни после жизни».
In 1998 Moody was appointed chair in "consciousness studies" at the University of Nevada, Las Vegas. В 1998 году Раймонд Моуди был назначен председателем «Исследований Сознания» в Университете штата Невада, Лас-Вегас.
Больше примеров...
Moody (примеров 14)
The Other Side of Life is the twelfth studio album by English progressive rock band the Moody Blues, released in 1986 by Polydor Records. The Other Side of Life - двенадцатый студийный альбом британской прогрессив рок-группы The Moody Blues, выпущенный лейблом Polydor Records в апреле 1986 года.
But I didn't know that Isaac Newton was in the Moody Blues. Did you? Таки я не знал, что Исаак Ньютон играл в "Moody Blues". а вы знали?
The Moody Blues were included on the original Wallkill poster as performers, but decided to back out after being booked in Paris the same weekend. The Moody Blues были в списке исполнителей на оригинальном постере к фестивалю, но группа отказалась от участия так как должна была сыграть в Париже в те выходные.
In the 1980s, Miller produced some acts including Johnny Thunders, Matrix and Jo Jo Laine (wife of Denny Laine, on "Moody Blues & Wings"). В 80-х, Миллер продюсировал такие группы и исполнителей, как Джонни Тандерс, Plasmatics, Matrix и Джо Джо Лэйн (жена Денни Лэйна, из The Moody Blues и Wings), а также демозапись Talk Talk 1984 года.
It was produced by Doug Moody at Mystic Studios in Hollywood. Его продюсером выступил Даг Муди (Doug Moody) на стдудии Mystic Голливуде.
Больше примеров...
Духе (примеров 6)
She's been moody all day. Она весь день была не в духе.
You come home late and you're moody. Ты приходишь домой поздно и не в духе.
I mean... he seemed kind of moody, but that's not so unusual for him. Он был немного не в духе, но для него это обычное дело.
Look, I know I've been moody lately, but... Знаю, я была не в духе в последнее время, но...
Then why have you been so moody? Тогда почему ты не в духе?
Больше примеров...