Английский - русский
Перевод слова Moody

Перевод moody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Муди (примеров 232)
It's Jim Moody, my fixer during the campaign. Это Джим Муди, мой координатор в предвыборной компании.
Mr. Gold, is the man in this surveillance photo Mr. Jim Moody? Мистер Голд, человек на снимке с камеры слежения, это мистер Муди?
Nekesa Mumbi Moody of the Associated Press commented that Spears's most personal and emotional moments of Circus are in the slower tracks, most notably in "Unusual You". Некеша Мамби Муди из Associated Press прокомментировала, что самые личные и эмоциональные моменты Спирс на Circus именно в медленных треках, особенно в «Unusual You».
I'm here to see Becca Moody. Я хочу увидеть Бекку Муди
Moody insisted that Lowe should get onto lifeboat No. 14 and that he would get on another one. Муди настаивал, что Лоу должен находиться в шлюпке номер 14, а он в 16.
Больше примеров...
Капризный (примеров 5)
I know I've been a little moody tonight. Я знаю, я была немного капризный сегодня.
A typical man of our times... a bit moody. Типичный человек нашего времени... немного капризный.
Well, dinner's rather moody, isn't it? Ну, ужин довольно капризный, не так ли?
Moody Dylan, sweet Brandon, smoking Brenda. Капризный Дилан, милый Брендон, курящая Бренда.
I've been moody and dissatisfied. Я капризный и неудовлетворенный.
Больше примеров...
Угрюмый (примеров 10)
And I practiced acting faces in front of the mirror - sad, happy, moody. И я практиковался мимике перед зеркалом - печальный, счастливый, угрюмый.
He is gorgeous, he is a bit moody, but... Он такой красавец, только немного угрюмый, но...
He's been so moody since I had Trevor and started work. Он угрюмый с тех пор, как я родила Тревора и начала работать.
Morgan Jeffery of Digital Spy thought "The Hounds of Baskerville" was "an excellent installment of Sherlock - fun, moody and, at times, genuinely scary." Морган Джеффри из «Digital Spy» считал, что «Собаки Баскервиля» был «отличной частью "Шерлока" - весёлый, угрюмый и, порой, по-настоящему страшный».
You're moody tonight. А ты угрюмый сегодня.
Больше примеров...
Настроение (примеров 9)
I noticed I wasn't so moody. Я заметил, что настроение стало лучше.
I'm feeling good about my body and not at all moody. Я отлично себя чувствую, и настроение в порядке.
I mean, when they're out of whack, I get, like, moody and stuff, sweat and dizzy. То есть, когда он не в порядке, у меня отвратительное настроение и прочие "прелести" вроде потливости и головокружения.
So then I'm in France and they were like, burning women at the stake for having a moody day, so I catch a train to Germany in the 1930s and I mean, we all know what happened there, right? Я попала во Францию, а там женщин сжигали на кострах просто за плохое настроение, и в 1930 я села на поезд в Германию, а что там творилось ты и сам знаешь.
You... you had the right to be moody... to throw a party, or be by yourself. Когда ты руководил театром, ты имел право менять настроение, устраивал нам вечеринки или запирался у себя в комнате.
Больше примеров...
Унылый (примеров 4)
He's moody, withdrawn, argumentative, Hungover. он унылый, замкнутый, конфликтный, и у него похмелье.
You're a little moody for war, Benjamin. Ты слишком унылый для войны, Бенджамин.
And, to be honest, he was a little moody. и, если честно, он был немного унылый.
You've been moody all day. Ты целый день унылый.
Больше примеров...
Моуди (примеров 6)
Joseph moody. this one's still open. Джозеф Моуди. Вот это все еще открыто.
I know this is a difficult time, ms. Moody. Я знаю, это неприятный момент, мисс Моуди.
Her last patient was a man named Joseph Moody. Ее последним пациентом был человек по имени Джозеф Моуди.
In 1975, Moody wrote the best-selling book Life After Life and in 1977 he wrote a second book, Reflections on Life After Life. В 1975 году Моуди написал бестселлер «Жизнь после жизни», в 1977 году он написал вторую книгу «Размышления о жизни после жизни».
In 1998 Moody was appointed chair in "consciousness studies" at the University of Nevada, Las Vegas. В 1998 году Раймонд Моуди был назначен председателем «Исследований Сознания» в Университете штата Невада, Лас-Вегас.
Больше примеров...
Moody (примеров 14)
The chanted vocal bridge at 3:40 in the song borrows the melody from the bridge of the Moody Blues' song "New Horizons" (from their 1972 album Seventh Sojourn). Вокальный бридж в середине песни (3:40) заимствует мелодию из бриджа песни «New Horizons» группы The Moody Blues (альбом Seventh Sojourn (англ.)русск.
He cites his influences for the band at the time as The Moody Blues, Steve Miller Band and the krautrock scene of Kraftwerk, Neu! and particularly Can. В числе основных влияний того времени он называл The Moody Blues, Steve Miller Band, а также краут-рок: Kraftwerk, Neu! и Can.
"Moody International"Certificate Inspectorate conducted an independent audit of the company and gave a certificate confirming that the quality management system of "ALSI" company corresponds to international requirements of "ISO 9001:2000". Международная инспекция по сертификации "Moody International"провела независимый аудит компании и вручила сертификат, свидетельствующий о том, что система менеджмента качества в компании АЛСИ соответствует международным требованиям ISO 9001:2000.
It was produced by Doug Moody at Mystic Studios in Hollywood. Его продюсером выступил Даг Муди (Doug Moody) на стдудии Mystic Голливуде.
Every Good Boy Deserves Favour is the seventh album by The Moody Blues, released in 1971. Every Good Boy Deserves Favour - седьмой студийный альбом британской прогрессив рок-группы The Moody Blues, выпущенный лейблом Threshold Records в июле 1971 года.
Больше примеров...
Духе (примеров 6)
You come home late and you're moody. Ты приходишь домой поздно и не в духе.
I mean... he seemed kind of moody, but that's not so unusual for him. Он был немного не в духе, но для него это обычное дело.
Look, I know I've been moody lately, but... Знаю, я была не в духе в последнее время, но...
Then why have you been so moody? Тогда почему ты не в духе?
Is this why you've been so weird and moody lately? Поэтому ты не в духе?
Больше примеров...