Anyway, Moody, I need you to write me a monologue. | Короче, Муди, напиши мне монолог. |
In 1842 Governor Moody suggested that sheep could be raised, and commercial sheep farming was first attempted on East Falkland where, by the year 1860, a considerable number were being run. | В 1842 году губернатор Муди предложил использовать местные возможности для разведения овец, после чего первый опыт товарного овцеводства был предпринят на Восточном Фолкленде, где к 1860 году уже имелось значительное поголовье этих животных. |
I'm here to see Becca Moody. | Я хочу увидеть Бекку Муди |
Professor Moody was just leaving. | Профессор Муди как раз собирался уходить |
Lord's job in Whitesnake was largely limited to adding colour (or, in his own words, a 'halo') to round out a blues-rock sound that already accommodated two lead guitarists, Bernie Marsden and Micky Moody. | Деятельность Лорда в Whitesnake ограничивалась созданием общего фона (или гало, по словам Лорда), оттеняющего двух гитаристов Берни Марсдена и Мики Муди. |
I know I've been a little moody tonight. | Я знаю, я была немного капризный сегодня. |
A typical man of our times... a bit moody. | Типичный человек нашего времени... немного капризный. |
Well, dinner's rather moody, isn't it? | Ну, ужин довольно капризный, не так ли? |
Moody Dylan, sweet Brandon, smoking Brenda. | Капризный Дилан, милый Брендон, курящая Бренда. |
I've been moody and dissatisfied. | Я капризный и неудовлетворенный. |
He is gorgeous, he is a bit moody, but... | Он такой красавец, только немного угрюмый, но... |
He's been so moody since I had Trevor and started work. | Он угрюмый с тех пор, как я родила Тревора и начала работать. |
I'm a little moody today, I'll give you that. | Я сегодня немного угрюмый, не стану отрицать. |
Morgan Jeffery of Digital Spy thought "The Hounds of Baskerville" was "an excellent installment of Sherlock - fun, moody and, at times, genuinely scary." | Морган Джеффри из «Digital Spy» считал, что «Собаки Баскервиля» был «отличной частью "Шерлока" - весёлый, угрюмый и, порой, по-настоящему страшный». |
What's up, moody man? | Что произошло, угрюмый парень? |
I'm feeling good about my body and not at all moody. | Я отлично себя чувствую, и настроение в порядке. |
She's been so moody and distant. | У нее было переменчивое настроение, и она отдалилась. |
So then I'm in France and they were like, burning women at the stake for having a moody day, so I catch a train to Germany in the 1930s and I mean, we all know what happened there, right? | Я попала во Францию, а там женщин сжигали на кострах просто за плохое настроение, и в 1930 я села на поезд в Германию, а что там творилось ты и сам знаешь. |
You were moody all afternoon. | Да. У вас еще днем испортилось настроение. |
You... you had the right to be moody... to throw a party, or be by yourself. | Когда ты руководил театром, ты имел право менять настроение, устраивал нам вечеринки или запирался у себя в комнате. |
He's moody, withdrawn, argumentative, Hungover. | он унылый, замкнутый, конфликтный, и у него похмелье. |
You're a little moody for war, Benjamin. | Ты слишком унылый для войны, Бенджамин. |
And, to be honest, he was a little moody. | и, если честно, он был немного унылый. |
You've been moody all day. | Ты целый день унылый. |
Joseph moody. this one's still open. | Джозеф Моуди. Вот это все еще открыто. |
I know this is a difficult time, ms. Moody. | Я знаю, это неприятный момент, мисс Моуди. |
Her last patient was a man named Joseph Moody. | Ее последним пациентом был человек по имени Джозеф Моуди. |
In 1975, Moody wrote the best-selling book Life After Life and in 1977 he wrote a second book, Reflections on Life After Life. | В 1975 году Моуди написал бестселлер «Жизнь после жизни», в 1977 году он написал вторую книгу «Размышления о жизни после жизни». |
In 1998 Moody was appointed chair in "consciousness studies" at the University of Nevada, Las Vegas. | В 1998 году Раймонд Моуди был назначен председателем «Исследований Сознания» в Университете штата Невада, Лас-Вегас. |
But I didn't know that Isaac Newton was in the Moody Blues. Did you? | Таки я не знал, что Исаак Ньютон играл в "Moody Blues". а вы знали? |
The chanted vocal bridge at 3:40 in the song borrows the melody from the bridge of the Moody Blues' song "New Horizons" (from their 1972 album Seventh Sojourn). | Вокальный бридж в середине песни (3:40) заимствует мелодию из бриджа песни «New Horizons» группы The Moody Blues (альбом Seventh Sojourn (англ.)русск. |
In the 1980s, Miller produced some acts including Johnny Thunders, Matrix and Jo Jo Laine (wife of Denny Laine, on "Moody Blues & Wings"). | В 80-х, Миллер продюсировал такие группы и исполнителей, как Джонни Тандерс, Plasmatics, Matrix и Джо Джо Лэйн (жена Денни Лэйна, из The Moody Blues и Wings), а также демозапись Talk Talk 1984 года. |
"Moody International"Certificate Inspectorate conducted an independent audit of the company and gave a certificate confirming that the quality management system of "ALSI" company corresponds to international requirements of "ISO 9001:2000". | Международная инспекция по сертификации "Moody International"провела независимый аудит компании и вручила сертификат, свидетельствующий о том, что система менеджмента качества в компании АЛСИ соответствует международным требованиям ISO 9001:2000. |
Every Good Boy Deserves Favour is the seventh album by The Moody Blues, released in 1971. | Every Good Boy Deserves Favour - седьмой студийный альбом британской прогрессив рок-группы The Moody Blues, выпущенный лейблом Threshold Records в июле 1971 года. |
She's been moody all day. | Она весь день была не в духе. |
You come home late and you're moody. | Ты приходишь домой поздно и не в духе. |
I mean... he seemed kind of moody, but that's not so unusual for him. | Он был немного не в духе, но для него это обычное дело. |
Look, I know I've been moody lately, but... | Знаю, я была не в духе в последнее время, но... |
Is this why you've been so weird and moody lately? | Поэтому ты не в духе? |