The Court did not fault Moody and Roddy for lack of an effective defense, noting that both had told Judge Hawkins that they had not had time to prepare their cases. |
Верховный суд не стал упрекать адвокатов Муди и Роди за недостаточную юридическую защиту, отметив, что оба адвоката заявили судье Хоукинсу, что у них не было времени для подготовки к процессу. |
Keith noted that the rug Marissa Moody saw was never otherwise accounted for beyond the fiber evidence, and that Arthur had also testified to there being other objects in the leaf bag besides the bones. |
Кит заметил, что коврик, который видела Марисса Муди, не фигурировал в деле, за исключением образцов волокна; и Артур также засвидетельствовал, что в мешке были не только кости. |
In the 2003 Rugby World Cup, the club had seven representatives in the winning England squad: Martin Johnson (captain), Neil Back, Martin Corry, Ben Kay, Lewis Moody, Dorian West and Julian White. |
На победоносном для Англии чемпионате мира 2003 года в составе её сборной выступало семеро спортсменов из Лестера: Мартин Джонсон (капитан), Нил Бэк, Мартин Корри, Бен Кей, Льюис Муди, Дориан Уэст и Джулиан Уайт. |
The judge had ordered the Alabama bar to assist the defendants, but the only attorney who volunteered was Milo Moody, a 69-year-old attorney who had not defended a case in decades. |
Судья предписал коллегии адвокатов штата Алабама осуществить юридическую защиту обвиняемых, но из всех адвокатов добровольцем вызвался только один, 69-летний адвокат Мило Муди, который десятилетиями не занимался защитой в суде. |
Stuart Gill (Australia) made a presentation, which had been prepared jointly with James Moody (Australia), on the Australian Students' Space Association (ASSA) and Space Futures 2000 (SF2K) conference. |
ЗЗ. Г-н Стюарт Джилл (Австралия) выступил с докладом, подготовленным совместно с г-ном Джеймсом Муди (Австралия), об Австралийской студенческой космической ассоциации (АСКА) и конференции "Космическое будущее-2000" (КБ-2000). |
Isn't it more that - that Moody and Jenny both write about and - and reveal the grotesque that's hidden underneath the mundane? |
Муди и Дженни через гротеск... обнажают абсурдность, скрывающуюся под покровом повседневной жизни. |
Moody, real tablecloths. |
Муди, салфетки на столе настоящие, из ткани... |