Important gaps existed in establishing new monitoring stations, improving technical capacities, coordinating and strengthening research and educational institutions in meteorology and climatology, database development and management, and modernizing, rehabilitating and strengthening existing observation systems, stations and networks. |
Были отмечены значительные проблемы в области создания новых станций мониторинга, совершенствования технических средств, координации и укрепления научных и образовательных учреждений в областях метрологии и климатологии, создания баз данных и управлении ими, модернизации, перевооружения и укрепления имеющихся систем, станций и сетей наблюдения. |
It maps out action on three fronts: (a) modernizing the justice system and making it more accessible; (b) modernizing and professionalizing prison administration; and (c) improving social reintegration programmes for prison inmates and former inmates. |
Положения протокола предусматривают организацию мероприятий в трех областях: а) модернизации и повышения доступности системы правосудия, Ь) модернизации и профессионализации управления исполнением наказаний и с) совершенствования проектов социальной реинтеграции заключенных, осужденных и отбывших наказание. |