What did admiral Farragut say at Mobile bay last August? |
Как говорил адмирал Фаррагут прошлым августом в бухте Мобил? |
Tom's been running off to Mobile to get fries in the middle of the night. |
Том ездит в Мобил среди ночи, чтобы поесть жареной картошки. |
And even if I wanted to, which I don't, I have to go to Mobile with a patient. |
И даже если бы я хотела, а это не так, мне нужно поехать в Мобил с пациентом. |
That any trip to Mobile Bay would not be complete without stopping by |
Любая поездка в Мобил не будет полноценной, если вы не заедете в |
Continental has indicated that it plans to continue the production of the F406 in Mobile, Alabama. |
Continental Motors, в свою очередь, сообщила, что планирует продолжить производство F406 в городе Мобил, штат Алабама. |
Northrop Grumman and EADS announced plans to assemble the aircraft at a new facility in Mobile, Alabama, which would also build A330 freighters. |
Northrop и EADS объявили о планах сборки самолётов на новом заводе в Мобил, где будут строиться грузовые модификации A330. |
His brother John is the former District Attorney of Mobile County and was the Democratic Party nominee for Attorney General of Alabama in 2006. |
Брат Джон - бывший окружной прокурор округа Мобил, который в 2006 году выдвигался на пост Генерального прокурора штата Алабама от Демократической партии. |
Gálvez began planning an assault on Pensacola, West Florida's capital, using forces from Havana, with the recently captured Mobile as the launching point for the attack. |
Гальвес стал планировать нападение на Пенсаколу, столицу Западной Флориды, силами из Гаваны, используя недавно захваченный Мобил в качестве отправной точки. |
Claimant's name: Mobile Telephone Systems Co. |
Наименование заявителя: "Мобил телефон системз Ко" |
I actually don't need to go to Mobile because I have my gift right here. |
Мне, как бы, не надо ехать в Мобил, потому что у меня уже есть подарок. |
A claim is also raised by Mobile Telephone Systems Company for increased furnishing costs based on prices quoted nearly two years after the liberation of Kuwait. |
"Мобил телефон системз компани" также истребует возмещение дополнительных расходов на инженерное оборудование, исходя из цен, приведенных по состоянию почти через два года после освобождения Кувейта. |
She can come in and see me, or she can go to Mobile if she wants discretion. |
Она может прийти ко мне, или поехать в Мобил, если ей нужен осмотр. |
My husband and I snuck out to Mobile to see a specialist, and he ran all these tests and said nothing's wrong. |
Мой муж и я ездили в Мобил, чтобы встретиться со специалистом, И он провёл все эти тесты и сказал, что вс1ё в порядке. |
On July 7, 2013, the ship was diverted to Mobile, Alabama after a tugboat sank in New Orleans, causing a closure to the Mississippi River. |
7 июля 2013 года судно было перенаправлено в Мобил, штат Алабама, после того, как в Новом Орлеане затонул один буксир и перекрыли судоходный проезд по реке Миссисипи. |
The largest claim in the first instalment is that of Mobile Telephone Systems Company, requesting compensation for losses in excess of KD 30 million (approximately US$100 million). |
Самой крупной претензией первой партии является претензия "Мобил телефон системз компани", которой истребуется компенсация потерь на сумму свыше 30 млн. кувейтских динаров (приблизительно 100 млн. долл. США). |
Mobile Telephone Systems Company also raises a loss of contract claim for fees paid to its engineering consultants during the extended period that the contract was continued after the liberation of Kuwait. |
"Мобил телефон системз компани" также истребует компенсацию контрактных потерь, связанных с выплатами ее инженерам-консультантам в период дополнительного срока, на который контракт был продлен после освобождения Кувейта. |
Do you think we should drive to Mobile for her hair, or stay local? |
Может, съездить к парикмахеру в Мобил, или нет? |
Spain sought to recover Gibraltar and Menorca, Mobile and Pensacola in Florida, and to expel the British from Spanish Central America by ending their right to cut logwood in the Gulf of Honduras and the coast of Campeche. |
Испания стремилась вернуть себе Гибралтар и Менорку, Мобил и Пенсаколу во Флориде и изгнать британцев из испанской Центральной Америки, прекратив их лесозаготовки в заливе Гондураса и на побережье Кампече. |
Will call me on the tellephone when you get to Mobile? |
Позвони мне, когда приедешь в Мобил. |
I know a place in Mobile that sells them. |
Я знаю место в Мобил, где можно купить |
No, no, wait, wait, I'm-I'm serious about this, 'cause every time I go to Mobile for work, |
Нет, подожди, я серьёзно, ведь каждый раз, когда я еду в Мобил на работу, |
In the case of Mobile Telephone Systems Company, the Panel believes it is reasonable to expect the claimant to negotiate a lump sum price increase rather than a segmented price increase, with each segment of the price increase attributable to a separate cause. |
В случае "Мобил телефон системз компани" Группа считает разумным ожидать от заявителя согласования единого повышения расценок, а не повышения расценок по отдельным позициям, по каждой из которых повышение расценок объяснялось бы своей причиной. |
I will call mobile presbyterian. |
Я позвоню в Мобил. |
(MB) Mobile Bldg |
(З-М) Здание «Мобил» |
Welcome to Brighter Mobile! |
Добро пожаловать в Брайтер Мобил! |