Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
Obviously the key to productivity and performance lies in a highly trained, motivated and mobile staff. Представляется очевидным, что основным условием высокой производительности и эффективной деятельности является высококвалифицированный, целеустремленный и мобильный персонал.
Download the programme to your mobile and enjoy! Загружайте программу в свой мобильный телефон и наслаждайтесь!
Henceforth, all SIM-SIM and JEANS subscribers may update the mobile account of other SIM-SIM and JEANS subscribers by means of transferring money for them from their account. Отныне все абоненты SІM-SІM и JEANS могут пополнять мобильный счет других абонентов SІM-SІM и JEANS, переводя им деньги со своего мобильного счета.
You had lost your mobile. Кстати, ты нашла мобильный?
In order to provide treatment to those who were unable to get care elsewhere, a mobile treatment centre had been established in the capital to provide out-patient care and treatment centres were gradually being established in the provincial capitals. Для лечения людей, не имеющих доступ к медицинскому обслуживанию, в столице был создан мобильный медицинский пункт, работающий в амбулаторном режиме, подобные центры со временем появятся и в столицах провинций.
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
Between April and May 2010, two schools in the central region (in Logar and Maidan Wardak provinces) were temporarily used by IMF as a mobile clinic and an operating base. С апреля по май 2010 года две школы в центральном районе (в провинциях Логар и Майдан Вардак) временно использовались международными вооруженными силами в качестве передвижной клиники и оперативной базы.
There were clear trends in all responding countries to retrofit old vehicles, which involved retrofitting soot filters on all categories of vehicles and mobile machinery. Во всех ответивших странах наблюдаются четкие тенденции к модернизации старых транспортных средств с установкой усовершенствованных сажевых фильтров на всех категориях транспортных средств и передвижной техники.
It has also provided a mobile document centre that tours village-by-village as conditions permit. Оно предоставило также передвижной центр по выдаче документов, перемещающийся из деревни в деревню по мере того, как это позволяют делать обстоятельства.
We Hung the drapes. It's probably ten times as sterile as any mobile operating theater you'd find in a battlefield. Тут, наверное, раз в десять стерильнее, чем в любой передвижной операционной в военных условиях.
Under his guidance were created the first radar station for the long-range detection of aircraft RUS-2, the mobile version of Pegmatit radar and a number of subsequent radars. Под его руководством были разработаны и внедрены в производство и эксплуатацию первая радиолокационная станция дальнего обнаружения самолетов (радиоулавливатель самолётов РУС-2) «Редут», передвижной вариант РЛС «Пегматит» и ряд последующих РЛС.
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
The mobile deformable barrier shall be equipped with a suitable device to prevent a second impact on the struck vehicle. Подвижный деформирующийся барьер должен быть оборудован соответствующим устройством для предупреждения нанесения повторного удара по транспортному средству.
Yolk - visible on candling, slightly flattened and mobile White - half-translucent с) желток - видимый при просвечивании, слегка уплощенный и подвижный
At the moment of impact the mobile deformable barrier shall no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device. В момент удара на подвижный деформирующийся барьер не должны действовать никакие дополнительные направляющие или приводящие в движение устройства.
You're less mobile... То есть, менее подвижный, и...
less mobile, but... Менее подвижный, но...
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
His mobile telephone was confiscated illegally. У него в нарушение закона был изъят сотовый телефон.
I'll check her mobile. Я пробью ее сотовый.
Orange Armenia mobile telecommunications company said its customers planning to spend their holidays in European countries can enjoy the benefits offered by Orange as an international operator. Сотовый оператор Orange Armenia запустил в официальную коммерческую продажу на армянском рынке смартфон и услуги BlackBerry, сообщил в четверг журналистам генеральный директор компании Бруно Дютуа.
The source affirms Hasnaoui's mobile telephone was then seized and examined, in contravention of the Code of Criminal Procedure, which contains legal safeguards with regard to such measures. Источник утверждает, что у г-на эль-Хаснауи был изъят сотовый телефон, который был подвергнут проверке в нарушение Уголовно-процессуального кодекса, в котором на этот случай предусмотрены определенные правовые гарантии.
To download a game to your mobile, visit Casino Tropez Mobile's site and follow the simple instructions. Чтобы скачать игру на Ваш сотовый телефон, посетите станицу Casino Tropez Mobile и проследуйте простым инструкциям.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
He left his mobile here and disappeared. Он бросил свой мобильник и исчез.
He says you stole his mobile. Он сказал, ты спёрла его мобильник.
Any sign of her school bag or mobile? Нашли ее школьный портфель или мобильник?
Switch on your mobile. Не забудь включить мобильник.
He's staring at the mobile. Он таращится в мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
Just a phone number, a mobile, but the phone's somewhere in South London. Только телефонный номер, мобильный, но телефон где-то в Южном Лондоне.
If you wish you can download a wallpapers into yours mobile telephone. При желании вы можете скачать обои на свой мобильный телефон.
A claim is also raised by Mobile Telephone Systems Company for increased furnishing costs based on prices quoted nearly two years after the liberation of Kuwait. "Мобил телефон системз компани" также истребует возмещение дополнительных расходов на инженерное оборудование, исходя из цен, приведенных по состоянию почти через два года после освобождения Кувейта.
The phone was unveiled along with Xperia Z4 Tablet in the press conference held by Sony during the 2015 Mobile World Congress in Barcelona, Spain, on March 2. Телефон был представлен вместе с Xperia Tablet Z4 в проводимых Sony во время 2015 Mobile World Congress в Барселоне, Испания, 2-го марта на пресс-конференции.
(e) Mobile number:; ё) мобильный телефон:;
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
Given these circumstances, and that Chinese are highly mobile, the country's urbanization is far from stable. Учитывая эти обстоятельства, а также высокую мобильность китайцев, урбанизация в стране далека от стабильности.
Older persons have weakened immune systems that render them more susceptible to disease and changing weather conditions, especially heat waves, and they are also less mobile. У пожилых людей ослаблена иммунная система, из-за чего они более подвержены различным заболеваниям и влиянию погодных условий, в особенности жары, к тому же их мобильность ограниченна.
It would also adopt a more mobile posture with quick reaction capability, requiring the retention of all of its current military utility helicopters, taking into account that, once the implementation of the proposals begins, UNMIL will no longer have troops in all counties. Она также намерена повысить мобильность за счет создания потенциала быстрого реагирования, для чего придется сохранить все имеющиеся в ее составе вертолеты общего назначения, принимая во внимание, что после начала осуществления предлагаемых мероприятий воинские подразделения МООНЛ уже не будут дислоцированы во всех графствах.
Without a decentralized backup, a mobile environment could prove useful in the event that we had to move it. Без децентрализованной резервной копии, мобильность будет весьма полезна в случае возникновения необходимости перемещения.
However, given that UNDP is a field-based organization with a mobile workforce, there are elements of the old policy that have become the norm. Однако учитывая тот факт, что ПРООН является организацией, имеющей соответствующие структуры на местах и персонал, обеспечивающий соответствующую мобильность, существуют элементы прежней политики, которые стали повседневной нормой.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
MONUSCO prosecution support cells assisted military justice authorities in conducting investigations and convening mobile courts in at least 12 remote locations. Ячейки МООНСДРК по обеспечению привлечения к ответственности оказывали помощь органам военной юстиции в проведении расследований и формировании выездных судов по меньшей мере в 12 удаленных районах.
At least one person was reported to have been killed and 20 wounded during clashes between riot police and demonstrators, which also disrupted the mobile courts operations. Согласно сообщениям, как минимум 1 человек был убит и 20 человек были ранены в ходе столкновений между полицией и демонстрантами, из-за которых была приостановлена также работа выездных судов.
Judicial authorities did not hold further mobile court hearings, contending that there was no backlog in the remote areas Судебные власти больше не проводили выездных судебных слушаний, объяснив это тем, что в отдаленных районах отставаний с рассмотрением дел нет
He noted with interest the efforts made in this sphere by the Government to strengthen the justice system to enable it to adequately address through the mobile courts the task of issuing substitute birth certificates. Он с интересом отметил усилия, предпринимаемые в этой области правительством, в частности для укрепления судебной системы, чтобы она могла адекватным образом решать проблемы выездных сессий суда, которые должны выдавать свидетельства о рождении.
Conduct of voluntary confidential counselling and HIV tests for 1,000 mission personnel in various mission locations, maintenance of 4 functional static voluntary confidential counselling and testing facilities and the conduct of 6 mobile voluntary confidential counselling and testing missions within the battalions Организация добровольного конфиденциального консультирования и диагностики ВИЧ/СПИДа для 1000 сотрудников Миссии в различных местах базирования, обслуживание 4 стационарных пунктов добровольного конфиденциального консультирования и диагностики ВИЧ/СПИДа и оборудование 6 выездных пунктов добровольного конфиденциального консультирования и диагностики ВИЧ/СПИДа в батальонах
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
The architect for this initial building phase was Thomas Simmons James, a Mobile architect originally from Virginia. Архитектором на начальном этапе строительства был Томас Симмонс Джеймс, приехавший в Мобил из Вирджинии.
You could always go to the Baby Barn in Mobile. Ты всегда можешь съездить в детский магазин в Мобил.
I actually don't need to go to Mobile because I have my gift right here. Мне, как бы, не надо ехать в Мобил, потому что у меня уже есть подарок.
I know a place in Mobile that sells them. Я знаю место в Мобил, где можно купить
Assembling 750 men at New Orleans, he sailed for Mobile on the 11 January, reaching Mobile Bay on the 9 February after being delayed by storms. Собрав 750 человек в Новом Орлеане, 11 января Гальвес вышел с конвоем на Мобил, и после задержки из-за шторма 9 февраля достиг бухты Мобила.
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
The turnout at the mobile court hearings, which had initially been very low, is now improving gradually owing to the enhanced sensitization campaign. Благодаря активизации кампании по информированию населения постепенно улучшаются показатели обращений в выездные суды, которые изначально были крайне низкими.
3.2.2 Mobile courts begin hearing cases in the three Darfur states 3.2.2 Выездные суды начинают рассмотрение дел в 3 штатах Дарфура
Mobile courts are increasingly used to access the most geographically remote and often disenfranchised populations and to facilitate the access to justice of women, including female refugees and internally displaced persons. Выездные суды все чаще используются для получения доступа к проживающим в географически удаленных районах и зачастую бесправным группам населения и для обеспечения доступа к правосудию для женщин, в том числе из числа беженцев и внутренне перемещенных лиц.
In Sierra Leone, UNDP-funded mobile courts brought magistrates to three new towns in Southern Province. В Сьерра-Леоне выездные судебные заседания, организуемые при финансовой поддержке ПРООН, состоялись еще в трех городах Южной провинции.
Four mobile legal teams continued to provide assistance to boys in pre- and post-trial detention in Baghdad and Basra in 2010. В 2010 году четыре выездные группы юридической поддержки продолжали оказывать помощь мальчикам, содержавшимся под стражей до и после суда в Багдаде и Басре.
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
This remains prerequisite for extending the usefulness of trunking mobile and handheld radios into remote municipality areas, for both Civil Administration users and UNMIK Police officers. Это по-прежнему является необходимым условием для расширения использования переносных и портативных станций магистральной системы радиосвязи в отдаленных муниципальных районах как служащими гражданской администрации, так и сотрудниками полиции МООНК.
A request for 50,000 masks was forwarded to the International Donor Group, which also included respirators, fire hoses, industrial vacuums, high-pressure pumps, water tanks, mobile tanks and animal feed. В адрес Международной группы доноров был направлен запрос на поставку 50000 масок, а также респираторов, пожарных шлангов, мощных пылесосов, насосов высокого давления, цистерн для воды, переносных цистерн и кормов для животных.
The use of advanced mobile communications equipment by traffickers at a time when this technology was unavailable to law enforcement and interception options unknown decreased the traffickers' risk of being watched and of their activities being dismantled. Использование дельцами наркобизнеса новейших переносных средств связи в то время, когда правоохранительные органы не располагали такой техникой и не могли перехватывать передаваемую с их помощью информацию, способствовало уменьшению риска установления за ними наблюдения и опасности пресечения их деятельности.
The proposed solution utilized portable very small aperture terminals for secure sharing of the disaster response and recovery information; satellite telephones for international communications; and Global System for Mobile Communication-based services for local communication. Предлагаемым решением является использование переносных терминалов с очень малой апертурой для обеспечения надежного обмена информацией об организации работ при чрезвычайных ситуациях; спутниковых телефонов для международных сообщений; и услуг на основе Глобальной системы мобильной связи для местных сообщений.
(c) Security and safety equipment, such as mobile high-pressure fire suppression devices and mobile detection units for explosives; с) приобретение оборудования по обеспече-нию безопасности, например, передвижных установок пожаротуше-ния с компрессором высокого давления и переносных установок для обнаружения взрывчатых веществ;
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
That's the mobile that you made to explain to me how you stole money from the rest of the kids in the sixth grade. Это мобиль, что ты собрал, чтобы объяснить мне, как украл деньги у своих одноклассников в 6 классе.
Still, if I can't put up a bunny mobile sober, what kind of shot does this kid have? Если я не могу повесить детский мобиль в трезвом состоянии, то какой матерью я буду?
Hub, Mobile One and seller have entered the office. Мобиль 1 и продавец вошли в кабинет.
Pascal's "Wistful Mobile." "Тоскующий мобиль" Паскаля.
So if we're not worrying about directing traffic, if we've transcended paper, if we are worrying less about control and more about description, then we can think of the English language as being this beautiful mobile. Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
PlayStation Mobile is based on the Mono platform. PlayStation Mobile базируется на платформе Mono.
Children's entertainment portal - "MTS KIDS" became the winner of the prestigious award Russian Mobile Awards 2009 in the category "Mobile Content". Детский портал развлечений - «МТС KIDS» стал победителем в престижной премии Russian Mobile Awards 2009 в номинации «Мобильный контент».
And if you feel like something is still missing, visit Windows Marketplace for Mobile, and install fun and useful applications. А если в вы все же почувствуете, что вам чего-то не хватает, зайдите на Windows Marketplace for Mobile, скачайте и установите другие полезные или просто забавные приложения.
Therefore, the protective effect of the Life Chip Mobile series devices lies in the neutralization of the most dangerous frequencies of electromagnetic radiation for a person (42-67 GHz), not weakening the operational frequency of a cellular phone (1.8 GHz). Поэтому защитный эффект устройств серии Life Chip Mobile состоит в нейтрализации наиболее опасных для человека частот электромагнитного излучения (42-67 ГГц), не ослабляя рабочую частоту сотового телефона (1,8 ГГц).
Windows Mobile Smartphones usually come with the "Designed for Windows Mobile" label on the back. Смартфоны под управлением ОС Windows Mobile отличает метка «Designed for Windows Mobile» на задней панели устройства.
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
Gálvez had also ordered additional troops from New Orleans and Mobile to assist. Гальвес приказал доставить дополнительные войска из Нового Орлеана и Мобила.
Prior to the campaigning season of 1864, Cleburne became engaged to Susan Tarleton of Mobile, Alabama. Перед началом кампании 1864 года Клейберн был помолвлен с Сусан Тарлтон из Мобила (Алабама).
Sure. I mean, I would consider co-hosting with mobile, Я бы рассмотрел кандидатуры Мобила,
The eyes we put on Lavon's sister report she's on the move and headed toward Mobile Memorial Hospital. Присматривающие за сестрой Лавона сообщили, что она направляется к Мемориальной больнице Мобила.
However, bringing the Spanish ships into the bay turned out to be difficult, just as it had been the previous year at the capture of Mobile. Войти в бухту испанцам оказалось трудно, как и годом раньше, при захвате Мобила.
Больше примеров...