Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
Your close ones may recharge your mobile account in the same way if you don't have the possibility to do it yourself. Ваши близкие могут пополнять Ваш мобильный счет, если у Вас нет возможности сделать это самостоятельно.
A mobile information centre toured Nauru throughout January and February 2010, distributing written information and explaining the proposed amendments to voters. Мобильный информационный центр передвигался по всей территории Науру в течение января и февраля 2010 года, распространяя письменную информацию и разъясняя избирателям предложенные поправки.
OK. Well, Mr Telford stated that you called him on his mobile at 3am last Friday morning. Мистер Телфорд заявил, что вы звонили ему на мобильный в З утра в пятницу.
I were thinking, he'll have a mobile, won't he? Я подумал, у него ведь есть мобильный, верно?
Mobile Internet service is automatically activated to new subscribers of the company upon contract conclusion, to current subscribers - upon changing of their tariff plan. Услуга "Мобильный Интернет" автоматически подключается новым абонентам компании при заключении договора, действующим абонентам - при смене тарифного плана.
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
You, me, elements of nature and an entire mobile State Department office. Ты, я, природная стихия и целый передвижной офис госдепа.
In the city of Haifa, the operation of an emergency apartment, a day treatment centre, a night treatment centre, and a mobile health clinic, continued during 2009. В городе Хайфа в 2009 году продолжали функционировать приют для содержания в экстренных ситуациях, дневной пункт ухода, ночной пункт ухода и передвижной медицинский пункт.
Cultural development is further promoted by institutions such as the National and Mobile Museum, Museum Association of Namibia, National Theatre of Namibia, College for the Arts and the Arts Department at UNAM. Кроме того, на поощрение культурного развития страны направлена деятельность ряда учреждений, таких как Национальный и Передвижной музеи, Ассоциация музеев Намибии, Национальный театр Намибии, Художественная школа и художественный факультет НУ.
On 10 March, the mobile X-ray unit starts operating in Starobeshevo district. С 10 марта передвижной флюорограф будет работать в Старобешевском районе.
Mobile Dental Unit, Jordan, funded by the Передвижной стоматологический пункт, Иордания,
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
The mobile deformable barrier shall have the characteristics set out in Annex 5 to this Regulation. 2.2 Подвижный деформирующийся барьер должен иметь характеристики, указанные в приложении 6 к настоящим Правилам.
However, it is important to note that many Contracting Parties have been using a viscous criterion in national/regional mobile deformable barrier side impact regulations. Тем не менее важно отметить, что многие Договаривающиеся стороны используют критерий нагрузки на мягкие ткани в национальных/региональных правилах, касающихся бокового удара о подвижный деформирующийся барьер.
This means that in households in the mobile decile food, education and leisure account for more than half of all their available resources. Иными словами, на питание, образование и проведение досуга среди домохозяйств, составляющих подвижный дециль, приходится несколько больше половины всех их располагаемых средств.
You're less mobile... То есть, менее подвижный, и...
The device comprises a mobile mechanism of flexible brakes for gears that functions as a regulating unit having a base located on guides rigidly secured to a housing. Устройство содержит подвижный механизм упругих тормозов зубчатых колес, выполняющий роль регулирующего узла, имеющего основание, которое находится на направляющих, жестко закрепленных на корпусе.
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
You lend me your mobile so I can call your mum, Ты дашь мне сотовый, чтобы я позвонил твоей маме.
Have you got her mobile number? У тебя есть её сотовый?
Simply key in 1095 call-by-call code before dialling the intercity, mobile or international number that you wish to call. Вам нужно позвонить в другой город, другую страну или на сотовый телефон? Воспользуйтесь услугами телефонной компании TurkNet Iletisim.
The source affirms Hasnaoui's mobile telephone was then seized and examined, in contravention of the Code of Criminal Procedure, which contains legal safeguards with regard to such measures. Источник утверждает, что у г-на эль-Хаснауи был изъят сотовый телефон, который был подвергнут проверке в нарушение Уголовно-процессуального кодекса, в котором на этот случай предусмотрены определенные правовые гарантии.
Cell phones... that means they're mobile, punky. Сотовый телефон... означает, что он мобильный, милая.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
I'm downloading my sweetness to your mobile now. Я загружаю свою сладость на твой мобильник.
I forgot about my mobile, coming right back. Извините, я забыл мобильник, заберу и быстро вернусь.
And your mobile wouldn't work. И твой мобильник не будет работать.
Well, Chief, we found Zoe's mobile. Шеф, мы нашли мобильник Зои.
Here is your local mobile. Это ваш местный мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
We know she's got her mobile on her. Мы знаем, что у неё с собой телефон.
The Panel's treatment of the Mobile Telephone Systems Company loss of contract claims is discussed in paragraphs 67-76, supra. Рассмотрение Группой претензий компании "Мобил телефон системс" в отношении потери контракта рассматривается в пунктах 67-76 выше.
She's not answering her mobile. Она не отвечает на телефон.
Consumer loans offered by AccessBank make it possible to purchase a number of consumer items, such as household devices, mobile telephones, computers or vehicles. Посредством потребительских кредитов, предложенных "AccessBank", можно приобрести бытовую технику, мобильный телефон, компьютер или автомобиль.
"Rules of Mobile Communication Services Provision", endorsed by a decree of the Uzbek Agency of Communication and Information, will take effect on February 16, 2009 in Uzbekistan. Специалистами Call-центра филиала «Тошкент шахар телефон тармоги» («ТШТТ») АК «Узбектелеком» с 1 июля 2010 года запущен веб-сайт справочной службы г. Ташкента (Call-центра) с принципиально новым дизайном.
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
There is an apparent list of issues such as a mobile people's lawyer, infrastructural development, capacity building of lay magistrates and technical assistances. Существует список очевидных проблем, таких, как мобильность народных защитников, развитие инфраструктуры, расширение возможностей мировых судей и технической помощи.
In addition, the troops were required to be mobile, and thus, the tentage accommodation was the most suitable for this purpose. Кроме того, к воинским контингентам предъявляется требование обеспечивать мобильность, вследствие чего размещение военнослужащих в палатках представляется наиболее целесообразным.
Furthermore, internationally recruited Professional staff who accept a continuing appointment will also have to make a commitment to remaining mobile, including a commitment to geographic mobility, as an organizational requirement. Кроме того, набираемые на международной основе сотрудники категории специалистов, согласившись на непрерывный контракт, должны будут также взять на себя обязательство сохранять мобильность, включая обязательство на географическую мобильность, в качестве требования, диктуемого организационными соображениями.
The intention is to create a more task-oriented and mobile posture for the Force, including through the provision of a Force reserve, which would be able to operate throughout the UNIFIL area of operations. Цель здесь заключается в том, чтобы найти такую конфигурацию Сил, которая позволила бы им расширить свои оперативные возможности и повысить мобильность, в частности благодаря формированию резерва, который мог бы действовать во всем районе ответственности Сил.
With regard to the mobility and hardship allowance, FICSA believed that the scheme, introduced after thorough deliberation in 1989, had rewarded staff fairly for being mobile and working in hardship duty stations. Останавливаясь на системе выплат за мобильность и работу в трудных условиях, Федерация напоминает, что эти выплаты, введенные после всестороннего рассмотрения данного вопроса в 1989 году, позволили надлежащим образом компенсировать усилия сотрудников, соглашающихся на переезд и работу в трудных условиях.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
The organization of mobile courts significantly increased. Значительно возросло количество выездных заседаний суда.
Targeted programmes such as mobile "Learning Workshops" on information and communications technology or the educational model "Learning Arrangement" address extremely disadvantaged women in rural areas. Для женщин в сельских районах, находящихся в крайне неблагоприятном положении, разработаны целенаправленные программы, такие как проведение выездных "учебных семинаров" по информационной и коммуникационной технологии или использование образовательной модели "Удобный график обучения".
These procedures include the deployment of some 208 special mobile courts throughout the country to issue judgements, in lieu of birth certificates, to persons who do not have them. Эти процедуры включают в себя развертывание 208 специальных выездных судов на всей территории страны для вынесения решений, используемых вместо свидетельств о рождении, для лиц, которые их не имеют.
The decrease in the number of patrols was due to additional tasks such as escorts, embargo inspections, electoral duties, mobile courts and other special missions. Сокращение этого показателя было связано с выполнением дополнительных задач, в частности обеспечением сопровождения, инспекций в рамках эмбарго, выполнением задач, связанных с выборами, работой выездных судов и другими специальными операциями.
It is urgent that the parties, as the Facilitator has stated, make rapid progress in the large-scale deployment of these mobile court hearings, which must have the personnel agreed on and receive the necessary protection. Как заявил посредник, безотлагательно необходимо, чтобы стороны добились скорейшего прогресса в широкомасштабном развертывании этих групп по проведению выездных заседаний судов, которые должны располагать утвержденным персоналом и находиться под необходимой защитой.
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
You could always go to the Baby Barn in Mobile. Ты всегда можешь съездить в детский магазин в Мобил.
What did admiral Farragut say at Mobile bay last August? Как говорил адмирал Фаррагут прошлым августом в бухте Мобил?
And even if I wanted to, which I don't, I have to go to Mobile with a patient. И даже если бы я хотела, а это не так, мне нужно поехать в Мобил с пациентом.
My husband and I snuck out to Mobile to see a specialist, and he ran all these tests and said nothing's wrong. Мой муж и я ездили в Мобил, чтобы встретиться со специалистом, И он провёл все эти тесты и сказал, что вс1ё в порядке.
I know a place in Mobile that sells them. Я знаю место в Мобил, где можно купить
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
The mobile teacher stays in the barangays to conduct learning sessions with a group of learners until they become basically literate before moving to another barangay. Выездные учителя останавливаются в барангаях и проводят учебные занятия с группой обучающихся, пока они не приобретут навыки элементарной грамотности, после чего переезжают в другой барангай.
To mitigate the problem of prolonged pre-trial detention, the Government introduced mobile courts at the Monrovia facility, where 86 per cent of inmates are pre-trial detainees. В целях смягчения остроты проблемы длительных сроков содержания задержанных в следственных изоляторах правительство ввело в практику в монровийской тюрьме, 86 процентов содержащихся в которой лиц находятся там в ожидании суда, выездные суды.
They include: (a) stipulation of the requirement to reserve one seat in the community courts countrywide; (b) expansion of the legal literacy programme; and (c) introduction of mobile courts with a view to improving access to the most remote areas. сформулировать требование о резервировании для женщин одного места в «общинных судах» по всей стране; Ь) расширить программу «правовой грамотности»; и с) создать выездные суды для улучшения доступа в наиболее отдаленных районах.
In Sierra Leone, UNDP-funded mobile courts brought magistrates to three new towns in Southern Province. В Сьерра-Леоне выездные судебные заседания, организуемые при финансовой поддержке ПРООН, состоялись еще в трех городах Южной провинции.
In addition, women living in rural areas have also sought to gain access to current facilities in urban centres or existing mobile health teams.. Кроме этого, женщины, проживающие в сельской местности, также требовали, чтобы их поставили на обслуживание в медицинские учреждения в городах или чтобы для их обслуживания были задействованы существующие выездные санитарные бригады.
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
Unlike the test pressure determined for RID/ADR tanks, the design pressure for mobile tanks should in theory be determined individually for each substance and level of filling. В отличие от испытательного давления, определяемого для цистерн МПОГ/ДОПОГ, расчетное давление для переносных цистерн теоретически должно определяться отдельно для каждого вещества и каждой степени наполнения.
The programs included in the bundle were optimized for mobile use. Предлагаемые программы оптимизированы для работы на переносных устройствах. Износ флэш-диска значительно уменьшен за счёт применения более эффективных методов кэширования данных.
UHF mobile radios, portable radios, base station, rural telephone links, antenna, battery charger подвижной аппаратуры УВЧ-связи, переносных радиостанций, базовой радиостанции, коммутаторов телефонной связи в сельской местности, антенн, зарядных устройств для аккумуляторов
With the advent of wireless handheld devices, we facilitated on-the-go trading by providing clients with alert! fx and wireless trading from their mobile devices. С пришествием беспроводных переносных устройств, мы способствовали становлению мобильного трейдинга, предоставив нашим клиентам сигнал оповещения alert! fx и возможность беспроводного трейдинга с мобильных устройств.
Support and maintenance of an ultra-high frequency (UHF) network consisting of 1,823 mobile radios and 3,561 hand-held radios, 780 trunking mobile radios and 3,400 trunking hand-held radios Эксплуатация и техническое обслуживание сети ретрансляторов УВЧ-диапазона, состоящих из 1823 подвижных радиостанций и 3561 переносной радиостанции, 780 многоканальных мобильных радиостанций и 3400 переносных многоканальных радиостанций
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
Where's the Spirit Mobile? Где Дух Мобиль? - Не знаю.
Mobile one is in motion. Мобиль 1 в действии.
So if we're not worrying about directing traffic, if we've transcended paper, if we are worrying less about control and more about description, then we can think of the English language as being this beautiful mobile. Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль.
34-year-old, 5-months pregnant, fell putting up a mobile. Наше первое дело: 34 года, на 5 месяце беременности, упала, вешая мобиль на детскую кроватку.
And any time one of those little parts of the mobile changes, is touched, any time you touch a word, you use it in a new context, you give it a new connotation, you verb it, you make the mobile move. В любой момент, когда одна из его частей движется, от прикосновения - вы прикасаетесь к слову, вы используете его в новом контексте, в новом значении, вы его произносите - вы заставляете мобиль двигаться.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
Opera Mobile - Opera Mobile 12 supports WebGL 1.0 (on Android only). Орёга Mobile 12 final поддерживает WebGL (только на Android).
This system is distinct from the less advanced handwriting recognition system employed in its Windows Mobile OS for PDAs. Эта система отличается от менее развитой системы распознавания рукописного текста, используемой в Windows Mobile.
The pilot was available on, Facebook, Twitter, YouTube, Hulu, iTunes, and on Mobile App, about three weeks before its premiere on The CW, and on YouTube a week before the premiere. Пилотный эпизод был доступен для просмотра на сайтах, Facebook, Twitter, Hulu, iTunes и Mobile App за три недели до премьеры на канале и за неделю на сайте YouTube.
In order to join the Lebara Mobile Rewards scheme, simply register your details online. Для участия в Системе поощрений компании Lebara Mobile просто пройдите регистрацию на веб-сайте.
This year SITRONICS TS will again participate in the world-famous GSMA Mobile World Congress 2009, which takes place in Barcelona in the third week of February. Как и обычно, комания SITRONICS TS принимает участие в ежегодном всемирном конгрессе GSMA Mobile World Congress 2009, который в этом году проводится в Барселоне.
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
Not here, not answering his mobile. Его здесь не было, мобила не отвечает.
You're the tennis-playing banker from Mobile who went to Vanderbilt? Ты банкир-теннисист из Мобила, учившийся в Вандербильте?
He followed up these successes with the capture of Mobile on March 14, 1780, following a brief siege. Он развил успех захватом форта Шарлотта 14 марта 1780 года и штурмом Мобила после краткой осады.
I walked on down to Mobile, hitched up with some fellows that was coming up this way. И вот я дошел до Мобила, прибившись к каким-то людям, что тоже туда шли.
In early 1780 Gálvez embarked on an expedition to capture Mobile, which was one of only two major British military establishments left in West Florida, the other being the capital, Pensacola. В начале 1780 года Гальвес приступил к экспедиции по захвату Мобила, одного из двух крупных британских военных гарнизонов, еще оставшихся в Западной Флориде (столица, Пенсакола, была вторым).
Больше примеров...