Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
They will take my mobile. Они отберут у меня мобильный.
Rory's turned his mobile off. Рори выключил свой мобильный.
Give me your mobile. Дай мне свой мобильный.
On 7 November, a Sector Charlie mobile patrol discovered that a barrier had been dismantled at a bypass leading to the border near Vilusi. 7 ноября мобильный патруль в секторе "Чарли" обнаружил разобранные дорожные заграждения на ведущем к границе объездном пути близ Вилуси.
So, if a country is thought to be operating a lax regime to attract mobile international business, the FSB could expose that behavior and publish its conclusions. Таким образом, если СФБ посчитает, что в той или иной стране создаётся облегчённый режим с целью привлечь мобильный международный бизнес, то он сможет сообщить о подобном поведении и опубликовать свои выводы.
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
A dedicated facility for the integration of Mobile Deployable Telecommunications vans has been established at the Base. На БСООН создано специальное подразделение, занимающееся интеграцией автомобилей-фургонов с передвижной развертываемой системой связи.
With regard to emissions from non-road mobile machinery, the EUROCONTROL/ EEA data set on aviation movements was expected to be made available by September-October 2014. Что касается выбросов от внедорожной передвижной техники, то, как ожидается, к сентябрю-октябрю 2014 года будет иметься в наличии набор данных ЕВРОКОНТРОЛЯ/ЕАОС об авиационном движении.
KPC medical units are operating weekly mobile clinics to the Croat village of Letnica; elsewhere, activities include support to minority areas with fuel and wood supplies. Медицинские подразделения КЗК еженедельно организуют передвижной медицинский пункт в населенной хорватами деревне Летница; в число других видов деятельности входит содействие снабжению районов, где проживают меньшинства, жидким топливом и дровами.
Six new Mother and Child Health Clinics (Tipat Halav) have recently been constructed in the illegal villages in addition to the existing station, the eighteen Mother and Child Health Clinics located in Bedouin towns and a mobile family care unit. В дополнение к существующему медпункту недавно в незаконных деревнях было построено шесть новых поликлиник, обеспечивающих охрану здоровья матери и ребенка ("Типат халав"), 18 таких поликлиник находятся в бедуинских поселениях, имеется также передвижной медицинский пункт по охране здоровья семьи.
Family Planning Mobile Services Unit Передвижной пункт планирования размера семьи
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
The mobile deformable barrier shall be equipped with a suitable device to prevent a second impact on the struck vehicle. Подвижный деформирующийся барьер должен быть оборудован соответствующим устройством для предупреждения нанесения повторного удара по транспортному средству.
However, it is important to note that many Contracting Parties have been using a viscous criterion in national/regional mobile deformable barrier side impact regulations. Тем не менее важно отметить, что многие Договаривающиеся стороны используют критерий нагрузки на мягкие ткани в национальных/региональных правилах, касающихся бокового удара о подвижный деформирующийся барьер.
At the moment of impact the mobile deformable barrier shall no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device. В момент удара на подвижный деформирующийся барьер не должны действовать никакие дополнительные направляющие или приводящие в движение устройства.
2.12. "Mobile deformable barrier" means the apparatus with which the test vehicle is impacted. 2.12 "подвижный деформирующийся барьер" означает приспособление, при помощи которого наносится удар по испытуемому транспортному средству.
The device comprises a mobile mechanism of flexible brakes for gears that functions as a regulating unit having a base located on guides rigidly secured to a housing. Устройство содержит подвижный механизм упругих тормозов зубчатых колес, выполняющий роль регулирующего узла, имеющего основание, которое находится на направляющих, жестко закрепленных на корпусе.
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
I'm on my mobile, if you need me. Если понадоблюсь, звони на сотовый.
We received threats by mobile telephone and were told not to speak about the incident. На наш сотовый телефон поступали угрозы, с тем чтобы мы ни с кем не говорили на эту тему.
Can you imagine if Ancient Romans had access to machine guns or that Al-Qaeda could connect through mobile? Можете ли вы себе представить, что римляне получили бы доступ к пулеметам, или Аль-Каида могла бы устраивать теракты через сотовый.
Orange Armenia mobile telecommunications company said its customers planning to spend their holidays in European countries can enjoy the benefits offered by Orange as an international operator. Сотовый оператор Orange Armenia запустил в официальную коммерческую продажу на армянском рынке смартфон и услуги BlackBerry, сообщил в четверг журналистам генеральный директор компании Бруно Дютуа.
Any place via a mobile cellular phone В любом месте через мобильный сотовый телефон
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
I'd left my mobile in my room so... Я забыла мобильник в своей комнате, так...
And a mobile is a cell phone and by Cashpoint I think you mean A.T.M. И мобильник - сотовый телефон, а под банковским автоматом ты, наверное, имела в виду банкомат.
FELICITY: I've got the money and I've got her mobile. Я получила деньги, и у меня ее мобильник.
His mobile, sir. Его мобильник, сэр.
You didn't answer your mobile, so I'm leaving this message. Я звонила вам на мобильник, но вы не ответили, поэтому оставляю сообщение.
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
Tracing your mobile didn't make sense. Не могу понять, почему он отследил твой телефон.
The aim of said invention is to provide a mobile telephone with an additional useful function. Изобретение направлено на добавление в мобильный телефон дополнительной полезной функции.
With call forwarding you can direct incoming calls to Skype to ring on your mobile or phone. С помощью функции переадресации звонков ты можешь переадресовывать звонки, поступающие в Skype, на свой стационарный или мобильный телефон.
The phone was unveiled along with Xperia Z4 Tablet in the press conference held by Sony during the 2015 Mobile World Congress in Barcelona, Spain, on March 2. Телефон был представлен вместе с Xperia Tablet Z4 в проводимых Sony во время 2015 Mobile World Congress в Барселоне, Испания, 2-го марта на пресс-конференции.
At 1100 hours, an armed group on the Umm Sakhr-Daminat al-Sharqiyah road stole a private lorry carrying two tons of potatoes that belonged to Elias Najib Wahbi, a sum of money and his mobile telephone. В 11 ч. 00 м. вооруженная группа на дороге Умм-Сахр - Даминат-эш-Шаркия похитила принадлежащий Элиасу Наджибу Вахби частный грузовик, перевозивший две тонны картофеля, некоторую денежную сумму и мобильный телефон водителя.
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
Men and women were equally mobile. Мобильность в равной степени была характерна для мужчин и женщин.
Participants agreed that truly broad-band, high-quality and completely mobile services via satellite opened up a host of new possibilities and opportunities. Участники согласились с тем, что по-настоящему широкий диапазон, высокое качество и полная мобильность услуг, предоставляемых через спутники, открывает множество новых возможностей.
In addition, the troops were required to be mobile, and thus, the tentage accommodation was the most suitable for this purpose. Кроме того, к воинским контингентам предъявляется требование обеспечивать мобильность, вследствие чего размещение военнослужащих в палатках представляется наиболее целесообразным.
However, given that UNDP is a field-based organization with a mobile workforce, there are elements of the old policy that have become the norm. Однако учитывая тот факт, что ПРООН является организацией, имеющей соответствующие структуры на местах и персонал, обеспечивающий соответствующую мобильность, существуют элементы прежней политики, которые стали повседневной нормой.
In general, the incidence of taxation is borne more heavily by the least mobile productive inputs, and to the extent that globalization increases mobility it places greater burdens on these sources of taxation, which are more closely tied to a single location. В целом бремя налогообложения оказывает большее давление на наименее мобильные вводимые производственные ресурсы, и, коль скоро глобализация повышает мобильность, она оказывает большее давление на те источники налогообложения, которые имеют более тесную связь с единственным местоположением.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
The organization of mobile courts significantly increased. Значительно возросло количество выездных заседаний суда.
Approximately 65 per cent of the incidents reported were investigated and prosecuted as mobile courts became operational С момента начала функционирования выездных судов было расследовано и рассмотрено в суде 65 процентов от общего числа инцидентов, о которых поступили сообщения
Prime Minister Soro insisted that the ceremony to install the mobile courts magistrates should proceed on the same day, despite the attack, and pledged to continue to implement the Ouagadougou Agreement. Премьер-министр Соро настоял на том, чтобы, несмотря на нападение, церемония введения в должность судей выездных заседаний судов была проведена в тот же день, и обязался и далее выполнять Уагадугское соглашение.
Responses identified by UNICEF and implemented in country programmes include the training of indigenous leaders on health issues, mobile health-care units or transportation of medical staff to indigenous areas, and training of medical staff on traditional health methods. Намеченные ЮНИСЕФ и осуществляемые в рамках страновых программ меры по исправлению такого положения включают подготовку вождей/руководителей коренных народов по вопросам здравоохранения, создание выездных медицинских бригад или организацию проезда медицинских работников в районы проживания коренного населения, а также профессиональную подготовку медицинских работников по вопросам народной медицины.
In December 2000, the Criminal Divisions in Bujumbura, Gitega and Ngozi began to operate mobile units. В декабре 2000 года палатами по уголовным делам Бужумбуры, Гитеги и Нгози было начато осуществление программы отправки на места выездных бригад.
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
I thought you were going to be in Mobile. Я думал, вы поедете в Мобил.
She is picking out the new head of the Mobile Bay Memory Matrons this week. На этой неделе она выбирает нового главу Хранительниц истории Мобил Бэй.
The Panel's treatment of the Mobile Telephone Systems Company loss of contract claims is discussed in paragraphs 67-76, supra. Рассмотрение Группой претензий компании "Мобил телефон системс" в отношении потери контракта рассматривается в пунктах 67-76 выше.
In the case of Mobile Telephone Systems Company, the Panel believes it is reasonable to expect the claimant to negotiate a lump sum price increase rather than a segmented price increase, with each segment of the price increase attributable to a separate cause. В случае "Мобил телефон системз компани" Группа считает разумным ожидать от заявителя согласования единого повышения расценок, а не повышения расценок по отдельным позициям, по каждой из которых повышение расценок объяснялось бы своей причиной.
like from Mobile, Montgomery, places like that. Для людей которые проезжали мимо в другие города, такие как Монтгомери, Мобил.
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
Where necessary, such support is provided by mobile rehabilitation teams. В случае необходимости медицинский патронаж осуществляют выездные реабилитационные бригады.
The mobile courts operate out of the four district courts (Dili, Baucau, Suai and Oecusse) in order to cover Timor-Leste's 13 districts. Выездные суды действуют на базе четырех районных судов (Дили, Баукау, Суай и Окуси), с тем чтобы можно было охватить все 13 районов Тимора-Лешти.
However, the working groups only started working in August, after the Prime Minister announced that the mobile courts operations would begin in early September. Однако эти рабочие группы приступили к выполнению своих обязанностей лишь в августе, после того как премьер-министр объявил, что выездные заседания судов начнутся в начале сентября.
One hundred and three mobile vaccination teams are covering the country, working towards ensuring a sustainable immunization coverage. В стране работает 103 выездные бригады вакцинаторов, усилия которых направлены на обеспечение устойчивого охвата иммунизацией.
The proportion of remand prisoners had risen as a consequence of the lack of financial and human resources at the Ministry of Justice, which meant that certain mobile court hearings had not taken place. Доля содержащихся под стражей до суда увеличилась в связи с нехваткой финансовых и людских ресурсов у Министерства юстиции, в результате чего некоторые выездные сессии судов не смогли состояться.
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
A request for 50,000 masks was forwarded to the International Donor Group, which also included respirators, fire hoses, industrial vacuums, high-pressure pumps, water tanks, mobile tanks and animal feed. В адрес Международной группы доноров был направлен запрос на поставку 50000 масок, а также респираторов, пожарных шлангов, мощных пылесосов, насосов высокого давления, цистерн для воды, переносных цистерн и кормов для животных.
Support to and maintenance of a high-frequency network (VHF), consisting of 100 handheld radios, 24 mobile radios and 2 base stations Обслуживание и содержание сети связи ОВЧ, включающей 100 портативных дуплексных радиостанций, 24 переносных радиостанции и 2 стационарные радиостанции
The safety of the persons working on roads as well as the road users passing through the works zone shall be ensured by mobile barriers, fences or guardrails or any other suitable devices. 3.1.2 Безопасность лиц, производящих дорожные работы, а также участников дорожного движения на участках, где производятся дорожные работы, должна обеспечиваться при помощи переносных барьеров, заграждений или ограды либо любых других соответствующих устройств.
The housings of mobile electrical consumers and portable appliances shall be earthed by means of an additional conductor that is incorporated into the power cable. 9-2.15.3 Кожухи подвижных электрических потребителей и переносных устройств должны заземляться с помощью дополнительного провода, включенного в силовой кабель.
2-way VHF and HF radio networks established, maintained and operated to cover the area of operations (25 repeaters, 50 base stations, 2,310 mobile radios and portable radios) Создание, обслуживание и эксплуатация приемопередающих радиосетей, работающих на очень высоких частотах (ОВЧ) и высоких частотах (ВЧ) для охвата района операций (25 ретрансляторов, 50 базовых станций, 2310 подвижных и переносных радиостанций)
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
Goose Mobile, phase one complete. Гусь Мобиль, 1. фаза завершена
Mobile One, can you copy, please? Мобиль 1, вы меня слышите?
So let's fire up the Batman Mobile, go to a taco stand and eat some feelings, okay? Поэтому давай заведём Бэтмен мобиль, съездим в тако и поедим?
So if we're not worrying about directing traffic, if we've transcended paper, if we are worrying less about control and more about description, then we can think of the English language as being this beautiful mobile. Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль.
And any time one of those little parts of the mobile changes, is touched, any time you touch a word, you use it in a new context, you give it a new connotation, you verb it, you make the mobile move. В любой момент, когда одна из его частей движется, от прикосновения - вы прикасаетесь к слову, вы используете его в новом контексте, в новом значении, вы его произносите - вы заставляете мобиль двигаться.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
Virgin Mobile Russia was launched on 27 November 2017 as mobile virtual network operator under Tele2 Russia network. 27 ноября 2017 года в России Virgin Mobile заработал как виртуальный оператор на сети Tele2 Россия Virgin mobile KSA (неопр.).
Within the framework of S7 Mobile website the airlines launched two applications for iPhone users. В рамках развития мобильного сайта - S7 Mobile, авиакомпания разработала два приложения для пользователей iPhone.
The reward may be withdrawn at any time in full or in part at the absolute discretion of Lebara Mobile and/or Lebara Ltd. Any withdrawal will be. Указанное поощрение может быть в любой момент полностью или частично аннулировано по исключительному усмотрению компаний Lebara Mobile и/или Lebara Ltd. О каждом таком аннулировании будет сообщено на веб-сайте по адресу.
Our thanks go to all those who voted for the application Mobile WebCam! Спасибо всем проголосовавшим за Mobile WebCam!
Also at Mobile Monday Ukraine Anniversary event Irina Piven' representing IKS-Consulting spoke about this year tendencies and market changes. В честь годовщины работы Mobile Monday в Украине Ирина Пивень из компании ИКС-Консалтинг рассказала о тенденциях прошедшего года и изменениях на рынке.
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
This one was driven into the bridge at Mobile. А эта была вогнана в мост около Мобила.
26 votes for the First Lady Claire Underwood, and our three remaining votes for the Mayor of Mobile, Alabama's own Jane Winthrop. 26 голосов первой леди Клэр Андервуд и три голоса за мэра Мобила, уроженки Алабамы Джейн Уинтроп.
Left my mobile on vibrate. Это моя мобила на виброрежиме, пусть его.
There's a flight out of mobile at 6:00. Есть рейс из Мобила в Шарлотт в 6:00.
Take him to Mobile Memorial, A) because you work for me and B) because what if there really is something? Отвези его в клинику Мобила, потому что: а)ты работаешь на меня и б)что если с ним действительно что-то случится?
Больше примеров...