Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
A call to your wife's mobile was made at around 8pm. На мобильный вашей жены поступил звонок около 20.00.
IEEE 802.20 or Mobile Broadband Wireless Access (MBWA) was a specification by the standard association of the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) for mobile wireless Internet access networks. IEEE 802.20 или Мобильный широкополосный беспроводной доступ (англ. Mobile Broadband Wireless Access, MBWA) - это спецификация, созданная стандартизирующей ассоциацией Института инженеров электротехники и электроники (англ. Institute of Electrical and Electronics Engineers, IEEE) для мобильного беспроводного доступа к сетям Интернета.
Of course, call me from your mobile. Конечно, на Ваш мобильный.
As well as calling and texting on your mobile with operator 3, sign into Skype and use it just as you would from your computer. Помимо возможности звонить и обмениваться текстовыми сообщениями в сети оператора мобильный связи З, этот телефон позволяет входить в Skype и пользоваться им точно так же, как если бы ты сидел за компьютером.
The dialing procedure for calls within a state for these states would also be simplified, i.e. dialing of mobile-to mobile subscribers and fixed-to-mobile subscribers would be without prefixing '0'. The dialling procedure for calls within a State for these States would also be simplified то есть для звонка как с фиксированного, так и с мобильного телефона на мобильный, не надо будет набирать 0 в начале.
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
Croatia, Belgium and Germany explained how emissions from mobile machinery were estimated in their counties. З. Хорватия, Бельгия и Германия разъяснили, каким образом выбросы от передвижной техники оцениваются в их странах.
As part of this strategy, a mobile cinema club was founded to provide opportunities for reflection on the topic of human rights. В рамках реализации этой стратегии был создан передвижной киноклуб, ставший центром обсуждения прав человека.
In addition, another state company, the Al Bashair Company, was found to have been involved in the legitimate acquisition of a mobile health laboratory. Кроме того, была выявлена еще одна государственная компания, «Эль-Башейр», которая принимала участие в законной закупке передвижной медицинской лаборатории.
On 10 March, the mobile X-ray unit starts operating in Starobeshevo district. С 10 марта передвижной флюорограф будет работать в Старобешевском районе.
Family Planning Mobile Services Unit Передвижной пункт планирования размера семьи
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
Thereafter, experience suggests that the trees will successfully impound mobile sand. Опыт показывает, что по мере роста деревья будут эффективно удерживать подвижный песок.
Yolk - visible on candling, slightly flattened and mobile White - half-translucent с) желток - видимый при просвечивании, слегка уплощенный и подвижный
At the moment of impact the mobile deformable barrier shall no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device. В момент удара на подвижный деформирующийся барьер не должны действовать никакие дополнительные направляющие или приводящие в движение устройства.
You're less mobile... То есть, менее подвижный, и...
PPRU-1 "Ovod-M-SV" (Russian: ППPy-1 «OBoд-M-CB», GRAU designation - 9S80, NATO reporting name - Dog Ear, English: Ovod) is a Soviet/Russian mobile reconnaissance and command center for tactical air defence systems. ППРУ-1 «Овод-М-СВ» (индекс ГРАУ - 9С80, по классификации НАТО - Dog Ear) - советский и Российский подвижный пункт разведки и управления подразделений ПВО тактического звена.
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
His mobile telephone was confiscated illegally. У него в нарушение закона был изъят сотовый телефон.
You lend me your mobile so I can call your mum, Ты дашь мне сотовый, чтобы я позвонил твоей маме.
Have you got her mobile number? У тебя есть её сотовый?
He's always dropping his mobile. Он всегда роняет свой сотовый.
Orange Armenia mobile connection operator opened the first new store this year at 29a/93 Tigran Mets Avenue (next to "Tashir" department store) in Yerevan today. Сотовый оператор Оrange Armenia открыл сегодня в Ереване первый в этом году новый магазин по адресу: проспект Тиграна Меца 29а/93 (по соседству с универмагом «Ташир»).
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
I forgot about my mobile, coming right back. Извините, я забыл мобильник, заберу и быстро вернусь.
That kid's got a mobile. У этого парня есть мобильник.
Granddad, your mobile's turned off. Дедушка, твой мобильник выключен.
My mobile goes, I'm yapping away, I turn around and she's gone. У меня зазвонил мобильник, я заболтался, повернулся, а её уже нет.
If you need me, you can reach me on the mobile. Если что, звони на мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
And a mobile is a cell phone and by Cashpoint I think you mean A.T.M. И мобильник - сотовый телефон, а под банковским автоматом ты, наверное, имела в виду банкомат.
When they did not find him, they allegedly called him on his mobile from his home phone to instruct him to go to the Military Court in Beirut, where he was questioned for hours by a Commissioner of the Government without the presence of a lawyer. Не обнаружив его на месте, они, как сообщается, позвонили ему из дома на мобильный телефон, потребовав явиться в Военный суд в Бейруте, где его на протяжении нескольких часов допрашивал уполномоченный правительства в отсутствие адвоката.
Nobody took my mobile. Никто не брал мой телефон.
Again, it's a mobile phone-shaped box, and this one can change its shape. Итак, позвольте вам представить телефон, способный изменять форму.
When you have your own online number you can set it up so it's displayed when you call someones phone or mobile. При наличии собственного онлайнового номера ты можешь сделать так, чтобы твой номер высвечивался, когда ты звонишь кому-нибудь на стационарный или мобильный телефон.
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
There is an apparent list of issues such as a mobile people's lawyer, infrastructural development, capacity building of lay magistrates and technical assistances. Существует список очевидных проблем, таких, как мобильность народных защитников, развитие инфраструктуры, расширение возможностей мировых судей и технической помощи.
In recent years, higher education has changed significantly: students have become more mobile and universities are looking into programmes that enable students to take courses abroad. В последние годы система высшего образования сильно изменилась: возросла мобильность студентов и университеты проявляют все больший интерес к организации учебных программ, позволяющих студентам учиться за границей.
The robust and mobile nature of the task force - which will be equipped with armoured personnel carriers and helicopters - will permit the simultaneous deployment of MONUC disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration teams to some of the remote groups in the region. Техническая оснащенность и мобильность тактической группы, которая будет оснащена бронетранспортерами и вертолетами, позволит проводить одновременное развертывание групп МООНДРК по процессу разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения в отдаленных местах сосредоточения соответствующих групп в регионе.
The intention is to create a more task-oriented and mobile posture for the Force, including through the provision of a Force reserve, which would be able to operate throughout the UNIFIL area of operations. Цель здесь заключается в том, чтобы найти такую конфигурацию Сил, которая позволила бы им расширить свои оперативные возможности и повысить мобильность, в частности благодаря формированию резерва, который мог бы действовать во всем районе ответственности Сил.
The current increase of population mobility also suggests that attention cannot be restricted to statistics on foreigners, the usual priority in receiving countries, but also to every group of mobile persons. Возросшая в наши дни мобильность населения также позволяет предположить, что внимание должно уделяться не только статистическому охвату иностранцев, который является обычным приоритетом для принимающих стран, но и каждой из групп перемещающихся лиц.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
All agencies provide ongoing support to mobile courts. Все учреждения продолжают оказывать поддержку в организации выездных судов.
Of the 25 mobile court teams planned for the first phase of the operation, 20 have been deployed and are operational. Из запланированных к задействованию на первом этапе 25 выездных судебных групп на сегодняшний день развернуты и работают 20 групп.
The State pursues a policy of providing for the welfare of older persons, using financial aid and mobile units to deliver services to them in order to keep them with their families. В стране проводится политика обеспечения благосостояния пожилых лиц в форме оказания им финансовой помощи и направления выездных групп для соответствующего обслуживания, с тем чтобы они могли проживать в своих семьях.
The aircraft came under rocket fire shortly after landing at Bouaké airport, where the Prime Minister had arrived to install magistrates appointed to preside over the mobile court operations for the identification of the population. Самолет подвергся ракетному обстрелу вскоре после того, как он приземлился в аэропорту в Буаке, куда премьер-министр прибыл для того, чтобы официально ввести в должность судей, назначенных руководить работой выездных заседаний судов для идентификации населения.
Responses identified by UNICEF and implemented in country programmes include the training of indigenous leaders on health issues, mobile health-care units or transportation of medical staff to indigenous areas, and training of medical staff on traditional health methods. Намеченные ЮНИСЕФ и осуществляемые в рамках страновых программ меры по исправлению такого положения включают подготовку вождей/руководителей коренных народов по вопросам здравоохранения, создание выездных медицинских бригад или организацию проезда медицинских работников в районы проживания коренного населения, а также профессиональную подготовку медицинских работников по вопросам народной медицины.
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
I'd be over in Mobile betting on the dogs. Я ездил бы в Мобил на собачьи бега.
Home of the best po' boy this side of Mobile Bay. Хранилище лучшего барахла по эту сторону Мобил Бей.
She can come in and see me, or she can go to Mobile if she wants discretion. Она может прийти ко мне, или поехать в Мобил, если ей нужен осмотр.
My husband and I snuck out to Mobile to see a specialist, and he ran all these tests and said nothing's wrong. Мой муж и я ездили в Мобил, чтобы встретиться со специалистом, И он провёл все эти тесты и сказал, что вс1ё в порядке.
Miss USA 1989, the 38th Miss USA pageant, was televised live from the Mobile Civic Center Theatre in Mobile, Alabama on February 28, 1989. Мисс США 1989 - 38-й конкурс красоты Мисс США прошедший 28 февраля 1989 года, в Мобил, Алабама.
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
To improve the psychological dimension of access to justice, open days, prisoners' days and mobile courts are organized. Для преодоления психологических препятствий в плане доступа к системе отправления правосудия организуются дни открытых дверей, дни заключенных, выездные сессии суда.
The mobile courts are expected to complete their operations by the end of April. Выездные суды должны завершить эту работу к концу апреля.
The organization of mobile sessions by a military tribunal, in April, in Dungu, with MONUSCO support, will help to decrease the number of pre-trial inmates. Организованные при поддержке МООНСДРК выездные заседания военного трибунала, прошедшие в апреле в Дунгу, позволят сократить число лиц, отбывающих предварительное заключение.
These exceptional mobile court hearings, which shall take place over a period of three months, shall issue substitute birth certificates only to individuals born in Côte d'Ivoire who have never been registered in a registry office. Эти чрезвычайные выездные сессии суда, которые должны длиться только три месяца, организуются с единственной целью выдавать судебные подтверждения свидетельств о рождении лицам, родившимся в Кот-д'Ивуаре, которые никогда не получали свидетельства о рождении.
Newsletters were published with articles on the Anti-Corruption Commission, mobile courts and other aspects of the justice system. Количество распространенных информационных бюллетеней о деятельности Комиссии по борьбе с коррупцией, созданы выездные суды и рассмотрены прочие аспекты системы правосудия
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
Keyswitch system Intercom a/ Twenty UHF mobile radios to be written off and replaced in the current period. а/ Двадцать переносных радиостанций, работающих в диапазоне УВЧ, будут списаны и заменены в течение нынешнего бюджетного периода.
Support to and maintenance of a high-frequency network (VHF), consisting of 100 handheld radios, 24 mobile radios and 2 base stations Обслуживание и содержание сети связи ОВЧ, включающей 100 портативных дуплексных радиостанций, 24 переносных радиостанции и 2 стационарные радиостанции
The programs included in the bundle were optimized for mobile use. Предлагаемые программы оптимизированы для работы на переносных устройствах. Износ флэш-диска значительно уменьшен за счёт применения более эффективных методов кэширования данных.
The use of advanced mobile communications equipment by traffickers at a time when this technology was unavailable to law enforcement and interception options unknown decreased the traffickers' risk of being watched and of their activities being dismantled. Использование дельцами наркобизнеса новейших переносных средств связи в то время, когда правоохранительные органы не располагали такой техникой и не могли перехватывать передаваемую с их помощью информацию, способствовало уменьшению риска установления за ними наблюдения и опасности пресечения их деятельности.
Recommended to upgrade existing tunnels in the course of a renewal of a tunnel, else to provide mobile means I-66 Рекомендуется для целей модернизации действующих туннелей в ходе реконструкции, и же рекомендуется предусмотреть возможность применения переносных или передвижных источников питания.
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
That's the mobile that you made to explain to me how you stole money from the rest of the kids in the sixth grade. Это мобиль, что ты собрал, чтобы объяснить мне, как украл деньги у своих одноклассников в 6 классе.
Still, if I can't put up a bunny mobile sober, what kind of shot does this kid have? Если я не могу повесить детский мобиль в трезвом состоянии, то какой матерью я буду?
So let's fire up the Batman Mobile, go to a taco stand and eat some feelings, okay? Поэтому давай заведём Бэтмен мобиль, съездим в тако и поедим?
Pascal's "Wistful Mobile." "Тоскующий мобиль" Паскаля.
I'd pass on the mobile. Я бы не стала покупать мобиль.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
WiBro is the South Korean service name for IEEE 802.16e (mobile WiMAX) international standard. Технически это международный стандарт IEEE 802.16e (mobile WiMAX).
We are always glad to hear your ideas regarding Mobile Monday Moscow and worldwide. Мы всегда будем рады услышать Ваши идеи о Mobile Monday в Москве и по всему миру.
All users of Windows Mobile has come to our attention the emergence of Android, Google's operating system for smartphones. Всем пользователям Windows Mobile Пришло наше внимание к появлению Android, операционная система Google для смартфонов.
If you have a PDA, it may be either Windows Mobile OS or Palm OS powered device. Если же вы определили, что у вас КПК, он может работать под управлением операционной системы Palm OS или Windows Mobile.
A company specialising in audiophile vinyl pressings, Mobile Fidelity Sound Lab, released a similar box set in 1981 called The Beatles: The Collection. Аудиофильская компания (Audiophile company) en:Mobile Fidelity Sound Lab выпустила в 1981 году схожий бокс-сет, названный The Beatles: The Collection (рус.
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
Gálvez had also ordered additional troops from New Orleans and Mobile to assist. Гальвес приказал доставить дополнительные войска из Нового Орлеана и Мобила.
You're the tennis-playing banker from Mobile who went to Vanderbilt? Ты банкир-теннисист из Мобила, учившийся в Вандербильте?
He followed up these successes with the capture of Mobile on March 14, 1780, following a brief siege. Он развил успех захватом форта Шарлотта 14 марта 1780 года и штурмом Мобила после краткой осады.
In early 1780 Gálvez embarked on an expedition to capture Mobile, which was one of only two major British military establishments left in West Florida, the other being the capital, Pensacola. В начале 1780 года Гальвес приступил к экспедиции по захвату Мобила, одного из двух крупных британских военных гарнизонов, еще оставшихся в Западной Флориде (столица, Пенсакола, была вторым).
Take him to Mobile Memorial, A) because you work for me and B) because what if there really is something? Отвези его в клинику Мобила, потому что: а)ты работаешь на меня и б)что если с ним действительно что-то случится?
Больше примеров...