Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
Overcrowding remains a concern at Monrovia Central Prison, but the mobile court project keeps the prison population relatively stable. В центральной тюрьме Монровии серьезной проблемой по-прежнему остается переполненность тюремных камер, однако добиться некоторой стабильности в численности заключенных помогает мобильный суд.
Ask him where he lost his mobile. Спроси, где он потерял свой мобильный.
The battalion also provides the force mobile reserve capable of rapid redeployment anywhere within the DMZ to prevent or redress small-scale violation of the DMZ and the boundary. Кроме того, батальон обеспечивает мобильный резерв Сил, способный к быстрому развертыванию в любой точке в пределах ДЗ для предотвращения или устранения последствий мелких нарушений ДЗ и границы.
We used the packaging to trace the mobile Мы отследили мобильный по упаковке.
Mobile concrete plant on wheel base, capacity 100cub.m./h. Мобильный бетонный завод на колесном шасси производительностью 100 м3/час.
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
One mobile station serving the Bedouin population located in the unauthorized villages in the Marit Area, near the city of Arad один передвижной пункт, обслуживающий бедуинское население в самовольно застроенных поселениях в районе Марит неподалеку от города Арад.
Between April and May 2010, two schools in the central region (in Logar and Maidan Wardak provinces) were temporarily used by IMF as a mobile clinic and an operating base. С апреля по май 2010 года две школы в центральном районе (в провинциях Логар и Майдан Вардак) временно использовались международными вооруженными силами в качестве передвижной клиники и оперативной базы.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, through the deployment of its mobile team to South Ossetia, has substantively facilitated the return of refugees and internally displaced persons, providing them with humanitarian assistance, rehabilitating their shelter and promoting reintegration. Развертывание передвижной группы Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Южной Осетии существенно способствовало возвращению беженцев и перемещенных лиц; она занимается оказанием гуманитарной помощи, восстановлением жилья и содействием реинтеграции беженцев.
The cold-chain system was strengthened and capacity expanded with the provision of a mobile cold-chain vehicle, a 10,000 cubic-metre fuel storage tank and a 40 cubic-metre walk-in cold room. Была усилена система холодильных установок и повышена ее мощность благодаря предоставлению автомобиля, оборудованного передвижной холодильной установкой, бака для хранения топлива объемом 10000 кубических метров и холодильного помещения размером 40 кубических метров.
Sri Sri Mobile Agricultural Institute, since 2003: Agricultural knowledge to the farmers' doorstep - Guidance in natural, effective practices, promoting chemical-free farming, biodiversity, bio-safety. С 2003 года существует передвижной сельскохозяйственный институт "Шри-Шри", который проводит обучение фермеров навыкам ведения сельского хозяйства на местах: обучение естественным и эффективным методам ведения хозяйства, пропаганда фермерства без химикатов, биоразнообразие, биобезопасность.
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
The mobile deformable barrier shall have the characteristics set out in Annex 5 to this Regulation. 2.2 Подвижный деформирующийся барьер должен иметь характеристики, указанные в приложении 6 к настоящим Правилам.
The mobile deformable barrier shall be equipped with a suitable device to prevent a second impact on the struck vehicle. Подвижный деформирующийся барьер должен быть оборудован соответствующим устройством для предупреждения нанесения повторного удара по транспортному средству.
This means that in households in the mobile decile food, education and leisure account for more than half of all their available resources. Иными словами, на питание, образование и проведение досуга среди домохозяйств, составляющих подвижный дециль, приходится несколько больше половины всех их располагаемых средств.
At the moment of impact the mobile deformable barrier shall no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device. В момент удара на подвижный деформирующийся барьер не должны действовать никакие дополнительные направляющие или приводящие в движение устройства.
less mobile, but... Менее подвижный, но...
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
Have you got her mobile number? У тебя есть её сотовый?
Orange Armenia mobile telecommunications company said its customers planning to spend their holidays in European countries can enjoy the benefits offered by Orange as an international operator. Сотовый оператор Orange Armenia запустил в официальную коммерческую продажу на армянском рынке смартфон и услуги BlackBerry, сообщил в четверг журналистам генеральный директор компании Бруно Дютуа.
The source affirms Hasnaoui's mobile telephone was then seized and examined, in contravention of the Code of Criminal Procedure, which contains legal safeguards with regard to such measures. Источник утверждает, что у г-на эль-Хаснауи был изъят сотовый телефон, который был подвергнут проверке в нарушение Уголовно-процессуального кодекса, в котором на этот случай предусмотрены определенные правовые гарантии.
And a mobile is a cell phone and by Cashpoint I think you mean A.T.M. И мобильник - сотовый телефон, а под банковским автоматом ты, наверное, имела в виду банкомат.
VivaCell-MTS, a subsidiary of "Mobile TeleSystems" OJSC, hosted young Armenians who arrived to their homeland from Lebanon, the company's press office reported on Friday. Сотовый оператор Orange Armenia заинтересован во внедрении услуги Mobile number portability (Переносимость мобильного номера) в Армении, сказал в субботу журналистам генеральный директор компании Бруно Дютуа.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
I've lost my job, my mobile, and I'm soaking wet. Я потеряла свою работу, мобильник, и я промокла.
I waited outside the shop, pretended to gas on my mobile. Я подождал у выхода из магазина, притворившись, что заправляю мобильник.
I was trying to retrieve my mobile which he stole from me! Я пыталась вернуть мобильник, который он украл у меня!
We need the mobile, too. И мобильник нам тоже нужен.
My mobile's not working. Мой мобильник не работает.
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
And her mobile was found near your premises, along with her credit cards and ID. А её телефон нашли рядом с вашим помещением вместе с кредитками и удостоверением.
The Nokia C3 Touch and Type also known as Nokia C3-01 is a mobile telephone handset produced by Nokia. Nokia C3 Touch and Type, также известная как Nokia C3-01, - мобильный телефон компании Nokia.
Daughter, your mobile again. Дочка, опять телефон.
This means that if you're a music fan and enjoy mobile music every day you can also use your phone as your favorite mobile contact storage. Это значит, что кроме прослушивания любимой музыки Вы можете использовать Ваш телефон для хранения всех контактов.
The mobile operator company "IRO" (TM "MTS-Ukraine) introduced the service" SMS- ... Еще одну интересную модель компания Samsung представила для женщин - мобильный телефон Samsung Clutc...
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
Skilled workers are likely to become more mobile in international labour markets. Мобильность квалифицированных рабочих кадров на международных рынках труда, по-видимому, будет увеличиваться.
Although the Committee is of the opinion that it is good for experienced staff to be mobile and to be available to meet the requirements of new missions, the situation should be monitored in order to avoid disruption in the Mission's activities. Хотя Комитет считает, что для опытных сотрудников мобильность и готовность выполнять требования новых миссий являются хорошими качествами, ситуацию следует держать под контролем для недопущения подрыва деятельности Миссии.
In conclusion, with regard to the Organization and its staff, the African Group welcomes the Secretary-General's proposals on mechanisms and incentives to encourage United Nations personnel to become more mobile within the Organization. Наконец, что касается Организации и ее сотрудников, Африканская группа приветствует предложения Генерального секретаря относительно механизмов и побудительных стимулов, направленных на то, чтобы придать большую мобильность персоналу Организации Объединенных Наций в рамках Организации.
Most plans will charge you extra to call Canada, never mind Russia. If you do like the convenience of a cell phone you can still use your mobile and actually save on international calls. Если Вам нравится удобство и мобильность сотового телефону, купите себе телефонную карточку и пользуйтесь ей по мобильнику, будет кстати еще дешевле, т.к.
In tandem with technological advances, these mobile factors are likely to become still more mobile, and tax evasion may grow. Вполне вероятно, что благодаря дальнейшему техническому прогрессу мобильность этих факторов еще больше возрастет, а это, в свою очередь, может повлечь за собой увеличение числа случаев уклонения от уплаты налогов.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
Logistical support, including transportation, was provided to 6 mobile court visits in Western and Southern Darfur Оказана материально-техническая поддержка, включая перевозку, в связи с проведением в Западном и Южном Дарфуре 6 выездных судов
The mission also provided logistical support to allow the operation of mobile courts, thereby facilitating the reopening of a court in Kabkabiya, Northern Darfur, on 14 February. Миссия также оказала логистическую поддержку в обеспечении возможности функционирования выездных судов, что способствовало возобновлению 14 февраля работы суда в Какабийе, Северный Дарфур.
Physical and technical assessments would therefore be needed to determine what the provincial gaps are, and should explore the feasibility of mobile courts to reach the district level. Поэтому необходимо будет проводить физические и технические оценки для определения имеющихся пробелов в провинциях и изучения целесообразности распространения практики проведения выездных заседаний суда на уровень округов.
However, in view of the lack of adequate sensitization which resulted in low turnout at the two sites, the mobile courts operations were suspended in order to allow more time for the necessary preparations. Однако, поскольку не была проведена надлежащая кампания по информированию населения, обращений в суды в этих городах было очень мало, и работа выездных заседаний была приостановлена, чтобы было больше времени для проведения необходимой подготовительной работы.
Nine hundred mobile inoculation units have been set up in order to ensure that the rural population is vaccinated in good time. Для своевременного охвата прививками сельского населения создано 900 выездных прививочных бригад.
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
Which is why you're going to take my car and go to Mobile. Поэтому ты возьмёшь мою машину и поедешь в Мобил.
The architect for this initial building phase was Thomas Simmons James, a Mobile architect originally from Virginia. Архитектором на начальном этапе строительства был Томас Симмонс Джеймс, приехавший в Мобил из Вирджинии.
And even if I wanted to, which I don't, I have to go to Mobile with a patient. И даже если бы я хотела, а это не так, мне нужно поехать в Мобил с пациентом.
(MB) Mobile Bldg (З-М) Здание «Мобил»
On Saturdays, he made trips from Monroeville to the nearby city of Mobile on the Gulf Coast, and at one point submitted a short story, "Old Mrs. Busybody", to a children's writing contest sponsored by the Mobile Press Register. По субботам он путешествовал из Монровилля в соседний Мобил, город на побережье Мексиканского залива, и однажды послал свой рассказ «Старая миссис Бизибади» на детский литературный конкурс, устроенный местной газетой «Мобил Пресс Реджистер».
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
To deliver justice, regular mobile court sessions are held monthly in the camps during the year. Для отправления правосудия в лагерях беженцев в течение года ежемесячно проводятся регулярные выездные сессии суда.
The organization of mobile sessions by a military tribunal, in April, in Dungu, with MONUSCO support, will help to decrease the number of pre-trial inmates. Организованные при поддержке МООНСДРК выездные заседания военного трибунала, прошедшие в апреле в Дунгу, позволят сократить число лиц, отбывающих предварительное заключение.
In addition, mobile vocational training units tour the country, providing citizens, particularly girls, with accelerated training to help them integrate into the workforce. Кроме того, по всей стране организуются выездные курсы ускоренной профессиональной подготовки, ориентированные, в частности, на девушек, которым помогают интегрироваться в активную жизнь.
In Sierra Leone, UNDP-funded mobile courts brought magistrates to three new towns in Southern Province. В Сьерра-Леоне выездные судебные заседания, организуемые при финансовой поддержке ПРООН, состоялись еще в трех городах Южной провинции.
Four mobile legal teams continued to provide assistance to boys in pre- and post-trial detention in Baghdad and Basra in 2010. В 2010 году четыре выездные группы юридической поддержки продолжали оказывать помощь мальчикам, содержавшимся под стражей до и после суда в Багдаде и Басре.
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
Use of stationary or mobile techniques to measure flammable gases and flammable liquid vapours Использование стационарных или переносных контрольно-измерительных приборов для определения присутствия воспламеняющихся газов и паров легковоспламеняющихся жидкостей.
Supporting Wi-Fi, power for mobile devices has been made available in many conference rooms and adjacent areas, although the Working Group has indicated to the Secretariat that this is still a high priority for further expansion. Для обеспечения работы системы Wi-Fi во многих залах заседаний и соседних помещениях были установлены источники питания для переносных устройств, хотя Рабочая группа информировала Секретариат о том, что эта работа по-прежнему заслуживает первоочередного внимания на предмет дальнейшего расширения.
VHF mobile radios maintained and operated обслуживаемых и эксплуатируемых переносных радиостанций СВЧ
UHF mobile radios, portable radios, base station, rural telephone links, antenna, battery charger подвижной аппаратуры УВЧ-связи, переносных радиостанций, базовой радиостанции, коммутаторов телефонной связи в сельской местности, антенн, зарядных устройств для аккумуляторов
Maintenance and operation of UNLB communications operating systems, including 36 Line Interface Modules, 4 base station radios, 2 repeaters, 8 mobile radios and 154 handset radios Техническое обслуживание и эксплуатация оперативных систем связи БСООН, включая 36 модулей сопряжения с линиями связи, 4 базовых радиостанций, 2 ретранслятора, 8 подвижных радиостанций и 154 переносных радиопередатчиков
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
Are you there, Mobile One? Вы слышите, Мобиль 1? - Простите.
Goose Mobile, phase one complete. Гусь Мобиль, 1. фаза завершена
So let's fire up the Batman Mobile, go to a taco stand and eat some feelings, okay? Поэтому давай заведём Бэтмен мобиль, съездим в тако и поедим?
Mobile's a dump. Мобиль. Да это дыра.
I'd pass on the mobile. Я бы не стала покупать мобиль.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
Zimbra also provides native two-way sync to many mobile devices (Nokia Eseries, BlackBerry, Windows Mobile, iPhone, Android). Zimbra также обеспечивает простую двустороннюю синхронизацию со многими мобильными устройствами (Nokia Eseries, BlackBerry, Windows Mobile, iPhone с прошивкой 2.0).
Windows Mobile support has also been improved with the latest release of SynCE, the use of synce-hal rather than odccm, and support in the Mandriva firewall configuration tool for opening the ports necessary for Windows Mobile device synchronization to work. Общая поддержка Windows Mobile также была улучшена благодаря последнему релизу SynCE, использованию synce-hal вместо odccm, и поддержки в инструменте настройки межсетевого экрана (firewall) Mandriva возможности открытия портов, что необходимо для работы синхронизации устройств Windows Mobile.
And if you feel like something is still missing, visit Windows Marketplace for Mobile, and install fun and useful applications. А если в вы все же почувствуете, что вам чего-то не хватает, зайдите на Windows Marketplace for Mobile, скачайте и установите другие полезные или просто забавные приложения.
During the Japanese release of the album on September 15, 2010, Warner Music Japan announced that "The Catalyst" would be the official theme song of Mobile Suit Gundam: Extreme Vs. Одновременно с японским релизом альбома 15 сентября 2010 года Warner Music Japan объявил, что «The Catalyst» будет официальным саундтреком Mobile Suit Gundam: Extreme Vs...
Foreign agents also advertise care-of-addresses which are used by Mobile IP. Чужой агент также рекомендует какие care-of адреса использовать для Mobile IP.
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
I've got us an interview with a reporter from the Mobile Tribune. У меня интервью с репортером с Мобила.
Gálvez had also ordered additional troops from New Orleans and Mobile to assist. Гальвес приказал доставить дополнительные войска из Нового Орлеана и Мобила.
Beginning in 1997 the building was renovated to house the History Museum of Mobile. С 1997 года началась реконструкция здания, для того чтобы в нём разместился Исторический музей Мобила.
There's a flight out of mobile at 6:00. Есть рейс из Мобила в Шарлотт в 6:00.
Take him to Mobile Memorial, A) because you work for me and B) because what if there really is something? Отвези его в клинику Мобила, потому что: а)ты работаешь на меня и б)что если с ним действительно что-то случится?
Больше примеров...