Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
His secondary equipment is either a deployable gun turret or an armed, mobile drone. Его дополнительная экипировка это либо развертываемая турель либо вооруженный, мобильный дрон.
This is Ray's mobile number, Ray at the club. Это мобильный Рэя, Рэя из клуба.
If you want to display AdSense for Mobile, this "Ktai Style" theme has been selected in the "header.php" mobile ADOSENSUKODO paste the file, such as anywhere. Если вы хотите отобразить AdSense для мобильных устройств, это "Ktai Стиль" тема была выбрана в "header.php" мобильный ADOSENSUKODO вставить файл, например, в любом месте.
When acting as transmitter, a mobile node sends packets directly to the other communicating node, without sending the packets through the home agent, using its permanent home address as the source address for the IP packets. При работе в качестве передатчика, мобильный узел посылает пакеты непосредственно в другой узел сети, без отправки пакетов через домашнего агента, используя свой постоянный домашний адрес в качестве адреса источника IP-пакетов.
You had lost your mobile. Кстати, ты нашла мобильный?
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
Alert ATF, set up mobile command at the area. И устройте мне передвижной командный пункт.
Because I selected you for a test mobile unit. Я как раз записал вас в экипаж передвижной таможни...
"Mobile Cinema" Animation "Flaklypa Grand Prix" "Передвижной кинотеатр" Мультфильм "Большие гонки"
Automated perimetry Automated perimetry uses a mobile stimulus moved by a perimetry machine. Автоматизированная периметрия использует мобильный вариант периметрии в передвижной машине.
According to a TIME Magazine profile of 1972, Roberts originally made a name for himself with a large mobile tent "that sat 3,000 on metal folding chairs". По данным журнала «Тайм» от 1972 года, первоначально Робертс сделал себе имя, выступая с большой передвижной палаткой, в которой «устанавливались 3000 металлических стульев», где «он кричал на посетителей, которые не реагировали на его проповеди об исцелении».
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
Thereafter, experience suggests that the trees will successfully impound mobile sand. Опыт показывает, что по мере роста деревья будут эффективно удерживать подвижный песок.
The mobile deformable barrier shall have the characteristics set out in Annex 5 to this Regulation. 2.2 Подвижный деформирующийся барьер должен иметь характеристики, указанные в приложении 6 к настоящим Правилам.
Yolk - visible on candling, slightly flattened and mobile White - half-translucent с) желток - видимый при просвечивании, слегка уплощенный и подвижный
At the moment of impact the mobile deformable barrier shall no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device. В момент удара на подвижный деформирующийся барьер не должны действовать никакие дополнительные направляющие или приводящие в движение устройства.
2.12. "Mobile deformable barrier" means the apparatus with which the test vehicle is impacted. 2.12 "подвижный деформирующийся барьер" означает приспособление, при помощи которого наносится удар по испытуемому транспортному средству.
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
Lindsay's looking at Liza's mobile to see if her story checks out. Линдси проверяет сотовый Лизы Грей, чтобы установить, говорит ли она правду.
You lend me your mobile so I can call your mum, Ты дашь мне сотовый, чтобы я позвонил твоей маме.
Simply key in 1095 call-by-call code before dialling the intercity, mobile or international number that you wish to call. Вам нужно позвонить в другой город, другую страну или на сотовый телефон? Воспользуйтесь услугами телефонной компании TurkNet Iletisim.
The source affirms Hasnaoui's mobile telephone was then seized and examined, in contravention of the Code of Criminal Procedure, which contains legal safeguards with regard to such measures. Источник утверждает, что у г-на эль-Хаснауи был изъят сотовый телефон, который был подвергнут проверке в нарушение Уголовно-процессуального кодекса, в котором на этот случай предусмотрены определенные правовые гарантии.
Cell phones... that means they're mobile, punky. Сотовый телефон... означает, что он мобильный, милая.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
I waited outside the shop, pretended to gas on my mobile. Я подождал у выхода из магазина, притворившись, что заправляю мобильник.
It's all right, I've got me mobile. Всё в порядке, у меня есть мобильник.
Hello Can you tell us who bought this mobile? Подскажите нам, кто купил этот мобильник?
Where I had gone mobile? Куда же я подевал мобильник?
He's staring at the mobile. Он таращится в мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
His mobile telephone was confiscated illegally. У него в нарушение закона был изъят сотовый телефон.
If you're forwarding Skype calls to a landline or mobile, you'll pay the SkypeOut rate for the call and must have Skype Credit on your account. При переадресации звонков Skype на мобильный или стационарный телефон ты будешь оплачивать каждый такой звонок по тарифу SkypeOut. Для этого на твоем счете Skype должно быть достаточно средств.
In the case of Mobile Telephone Systems Company, the Panel believes it is reasonable to expect the claimant to negotiate a lump sum price increase rather than a segmented price increase, with each segment of the price increase attributable to a separate cause. В случае "Мобил телефон системз компани" Группа считает разумным ожидать от заявителя согласования единого повышения расценок, а не повышения расценок по отдельным позициям, по каждой из которых повышение расценок объяснялось бы своей причиной.
The individual software of the advertiser used for the reception of the advertising information-containing messages is loaded in the mobile telephone of the subscriber after the media code for loading said software is transmitted by the subscriber from his mobile telephone to the mobile communication operator. Загрузку в мобильный телефон абонента оригинально программы распространителя рекламы для получения рекламно-информационных сообщени осуществляют после отправки абонентом со своего мобильного телефона оператор мобильной связи указанного медиа кода на осуществление указанной нагрузки.
In our own time, air travel has become much cheaper, but airlines lose money; telephoning is no longer unaffordable, but the telecommunications companies lost fortunes by over-bidding for mobile telephony rights. В наше время, путешествие на самолёте стало намного дешевле, но авиалинии теряют прибыль; телефон больше не является чем-то недоступным, но телекоммуникационные компании потеряли целые состояния на перекупке прав на мобильную телефонию.
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
There is an apparent list of issues such as a mobile people's lawyer, infrastructural development, capacity building of lay magistrates and technical assistances. Существует список очевидных проблем, таких, как мобильность народных защитников, развитие инфраструктуры, расширение возможностей мировых судей и технической помощи.
The participants will address the key question "how can the elderly be mobile without endangering their own safety and of others?" Участники обсудят ключевой вопрос: "Как обеспечить мобильность пожилых людей, не подвергая риску безопасность их самих и безопасность окружающих?".
Economic resources have become more mobile across borders. Возросла трансграничная мобильность экономических ресурсов.
Over and above this, the naturally restricted mobility of the labour market requires globally mobile markets, such as the capital market, to be effectively regulated in order to not push employment from the focus of the protection requirement. Однако поскольку в силу естественных причин мобильность рынка труда ограничена, крайне важно обеспечивать эффективное регулирование рынков с высокой глобальной мобильностью, таких как рынок капитала, с тем чтобы при решении вопросов занятости особое внимание уделялось обязательной защите трудящихся.
Although the justification given is the mobility of this population group, it appears that other mobile populations, such as bargees, travelling salespeople and homeless persons, are not subject to the same types of checks. Хотя обоснованием такого режима является мобильность этой группы, по-видимому, другие мобильные группы населения - такие, как лодочники, коммивояжеры или БОМЖи, - не подвергаются указанному виду контроля.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
Some initiatives are trying to solve this problem by means of mobile courts as the Special Rapporteur found. В некоторых случаях предпринимаются усилия, с тем чтобы преодолеть это затруднение путем создания выездных судов, и Специальный докладчик имел возможность убедиться в этом.
Progress was made in combating impunity for serious human rights violations through providing support to the military justice system and for investigations and mobile court hearings by the national judicial authorities. Был достигнут прогресс в борьбе с безнаказанностью тех, кто повинен в серьезных нарушениях прав человека, благодаря оказанию поддержки системе военной юстиции, а также поддержки в проведении расследований и выездных судебных слушаний, организуемых национальными судебными органами.
The mission also provided logistical support to allow the operation of mobile courts, thereby facilitating the reopening of a court in Kabkabiya, Northern Darfur, on 14 February. Миссия также оказала логистическую поддержку в обеспечении возможности функционирования выездных судов, что способствовало возобновлению 14 февраля работы суда в Какабийе, Северный Дарфур.
A consensus was reached to facilitate additional capacity for the Chadian mobile court system as well as support to key prisons in the Mission area. Был достигнут консенсус относительно содействия созданию дополнительного потенциала для системы выездных судов в Чаде, а также относительно оказания поддержки крупнейшим тюрьмам в районе действия Миссии.
Logistical support, including transportation, for a total of 6 mobile court visits throughout Darfur to improve access to justice, in collaboration with UNDP Оказание, при содействии ПРООН, материально-технической поддержки, включая перевозку, в связи с проведением в Дарфуре 6 выездных судов в целях улучшения доступа к правосудию
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
And when I'm down in mobile, I'll come by your bookstore. Когда я буду в Мобил, я зайду в твой книжный магазин.
And even if I wanted to, which I don't, I have to go to Mobile with a patient. И даже если бы я хотела, а это не так, мне нужно поехать в Мобил с пациентом.
I know a place in Mobile that sells them. Я знаю место в Мобил, где можно купить
Miss USA 1989, the 38th Miss USA pageant, was televised live from the Mobile Civic Center Theatre in Mobile, Alabama on February 28, 1989. Мисс США 1989 - 38-й конкурс красоты Мисс США прошедший 28 февраля 1989 года, в Мобил, Алабама.
Assembling 750 men at New Orleans, he sailed for Mobile on the 11 January, reaching Mobile Bay on the 9 February after being delayed by storms. Собрав 750 человек в Новом Орлеане, 11 января Гальвес вышел с конвоем на Мобил, и после задержки из-за шторма 9 февраля достиг бухты Мобила.
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
Between December 2010 and August 2011, more than 250 trials of elements of national security forces were held with the assistance of MONUSCO and other United Nations entities, including through holding mobile hearings. ЗЗ. В период с декабря 2010 года по август 2011 года при поддержке со стороны МООНСДРК и других структур Организации Объединенных Наций было проведено более 250 судебных разбирательств по делам сотрудников национальных служб безопасности, включая выездные сессии.
To improve access to credit and banking among the rural population, including rural women, the BDFC has been conducting mobile banking services on a monthly basis in all the 20 Dzongkhag, during which awareness is created on credit programmes. В целях расширения доступа сельского населения, в том числе сельских женщин, к кредитным и банковским услугам КФРБ ежемесячно проводит выездные мероприятия по банковскому обслуживанию во всех 20 дзонгкхагах, в ходе которых население получает информацию о программах кредитования.
These exceptional mobile court hearings, which shall take place over a period of three months, shall issue substitute birth certificates only to individuals born in Côte d'Ivoire who have never been registered in a registry office. Эти чрезвычайные выездные сессии суда, которые должны длиться только три месяца, организуются с единственной целью выдавать судебные подтверждения свидетельств о рождении лицам, родившимся в Кот-д'Ивуаре, которые никогда не получали свидетельства о рождении.
Mobile courts could not be established in Sectors North and West owing to the tense security situation. Выездные суды не удалось создать в северном и западном секторах из-за напряженной ситуации в области безопасности.
In addition to its advocacy efforts, UNODC is supporting the Government in developing an array of community-based alternatives, such as drug treatment centres, drop-in centres, night shelters and mobile outreach teams. Наряду с разъяснительной работой, ЮНОДК занимается также содействием правительству в разработке разного рода альтернатив, рассчитанных на низовой уровень, таких как центры лечения наркомании, пункты амбулаторного профиля, ночные приюты и выездные команды.
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
Providing mobile ballot boxes and absentee voting broadens the participation of the electorate. Возможность использования переносных избирательных урн и досрочного голосования расширяют участие электората в выборах.
The use of advanced mobile communications equipment by traffickers at a time when this technology was unavailable to law enforcement and interception options unknown decreased the traffickers' risk of being watched and of their activities being dismantled. Использование дельцами наркобизнеса новейших переносных средств связи в то время, когда правоохранительные органы не располагали такой техникой и не могли перехватывать передаваемую с их помощью информацию, способствовало уменьшению риска установления за ними наблюдения и опасности пресечения их деятельности.
The product is being designed to run on both PCs and hand-held devices such as PDAs (Personal Digital Assistants) using state-of-the-art mobile communications, satellite positioning, digital mapping and challenging internet databases. Этот продукт предназначен для использования как на обычном персональном компьютере, так и на таких переносных устройствах, как ПДА (персональный цифровой ассистент), вместе с современными мобильными средствами связи, спутниковой навигации, цифровой картографии и перспективными базами данных, имеющимися в Интернете.
With the advent of wireless handheld devices, we facilitated on-the-go trading by providing clients with alert! fx and wireless trading from their mobile devices. С пришествием беспроводных переносных устройств, мы способствовали становлению мобильного трейдинга, предоставив нашим клиентам сигнал оповещения alert! fx и возможность беспроводного трейдинга с мобильных устройств.
The higher number of trunking hand-held radios, trunking mobile radios, and trunking base station radios resulted from delays in the completion of the write-off process for some equipment, as well as the expansion of the Mission's radio trunking coverage in the southern regions of Haiti Большее количество переносных, мобильных и базовых многоканальных радиостанций обусловлено задержками в завершении процедуры списания части оборудования, а также расширением зоны охвата многоканальной коммуникационной системы Миссии в южных регионах Гаити
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
That's the mobile that you made to explain to me how you stole money from the rest of the kids in the sixth grade. Это мобиль, что ты собрал, чтобы объяснить мне, как украл деньги у своих одноклассников в 6 классе.
We're thinking of going to Mobile. Думали поехать в Мобиль. Хорошо.
Are you there, Mobile One? Вы слышите, Мобиль 1? - Простите.
Mobile's a dump. Мобиль. Да это дыра.
So if we're not worrying about directing traffic, if we've transcended paper, if we are worrying less about control and more about description, then we can think of the English language as being this beautiful mobile. Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
PlayStation Mobile is based on the Mono platform. PlayStation Mobile базируется на платформе Mono.
Domain Enroll is functionality to connect the device to System Center Mobile Device Manager 2008, a product to manage mobile devices. Domain Enroll - это функция для подключения устройства к System Center Mobile Device Manager 2008, специальному продукту для управления мобильными устройствами.
You need Windows Mobile to run Skype. Для работы Skype необходима операционная система Windows Mobile.
The applications included in the Ford Work Solution are Crew Chief, Garmin Nav, Mobile Office and Tool Link. Среди приложений, входящих в решение Ford Work Solutions главные: Garmin Nav, Mobile Office и Tool Link.
Airbus plans to open a second assembly line for the aircraft at its Mobile, Alabama factory. Airbus планирует открыть вторую линию производства на своём авиационном подразделении Airbus Mobile в Мобиле, штат Алабама, США.
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
I've got us an interview with a reporter from the Mobile Tribune. У меня интервью с репортером с Мобила.
Beginning in 1997 the building was renovated to house the History Museum of Mobile. С 1997 года началась реконструкция здания, для того чтобы в нём разместился Исторический музей Мобила.
Left my mobile on vibrate. Это моя мобила на виброрежиме, пусть его.
The eyes we put on Lavon's sister report she's on the move and headed toward Mobile Memorial Hospital. Присматривающие за сестрой Лавона сообщили, что она направляется к Мемориальной больнице Мобила.
Assembling 750 men at New Orleans, he sailed for Mobile on the 11 January, reaching Mobile Bay on the 9 February after being delayed by storms. Собрав 750 человек в Новом Орлеане, 11 января Гальвес вышел с конвоем на Мобил, и после задержки из-за шторма 9 февраля достиг бухты Мобила.
Больше примеров...