Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
Please call me back on my mobile. Пожалуйста, перезвони мне на мобильный.
So he took a job as a mobile health tech. Поэтому он устроился работать в мобильный центр здоровья.
I need an FCC mobile scanner unit now. Мне необходим мобильный сканер частот Федеральной комиссии по связям.
Well, in that case, maybe you could look over them here, so that I could borrow the mobile emitter. В таком случае, может, вы просмотрите их здесь, и я смогу одолжить мобильный эмиттер?
Ammunition bunker, Force Mobile Reserve Бункер для хранения боеприпасов, мобильный резерв Сил
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
The mobile health clinic operates three times a week, and to date, approximately 130 women have received medical care at the clinic. Передвижной медицинский пункт работает три раза в неделю, и на настоящий момент медицинская помощь в нем была оказана приблизительно 130 женщинам.
The Task Force's 2014 workshop, which focused on the methods currently used for estimating emissions from mobile machinery and small-scale stationary combustion, was held on 12 May 2014, just prior to the annual meeting. Рабочее совещание Целевой группы 2014 года, на котором основное внимание было уделено используемым в настоящее время методам оценки выбросов от передвижной техники и малых стационарных установок для сжигания, состоялось накануне ежегодного совещания 12 мая 2014 года.
marinating in a mobile home. маринуется в передвижной доме.
The mobile crane and the three drop-side pick-up trucks cannot be provided by the remaining troop-contributing countries. Как передвижной кран, так и три грузовых автомобиля с откидными бортами на легковом шасси не могут быть предоставлены странами, воинские контингенты которых по-прежнему находятся в районе действия миссии.
Ongoing support by the ICBF mobile team, daily visits by a health advocate and weekly visits by a doctor, with monitoring by an expert consultant; постоянное сопровождение передвижной группы ИСБФ, обеспечение ежедневного присутствия санитарного инструктора-пропагандиста и приезда врача раз в восемь дней, а также услуги эксперта-консультанта;
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
Thereafter, experience suggests that the trees will successfully impound mobile sand. Опыт показывает, что по мере роста деревья будут эффективно удерживать подвижный песок.
However, it is important to note that many Contracting Parties have been using a viscous criterion in national/regional mobile deformable barrier side impact regulations. Тем не менее важно отметить, что многие Договаривающиеся стороны используют критерий нагрузки на мягкие ткани в национальных/региональных правилах, касающихся бокового удара о подвижный деформирующийся барьер.
2.12. "Mobile deformable barrier" means the apparatus with which the test vehicle is impacted. 2.12 "подвижный деформирующийся барьер" означает приспособление, при помощи которого наносится удар по испытуемому транспортному средству.
You're less mobile... То есть, менее подвижный, и...
less mobile, but... Менее подвижный, но...
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
I seem to have forgotten my mobile. Кажется, я забыл свой сотовый.
I'm on my mobile, if you need me. Если понадоблюсь, звони на сотовый.
There's no answer on the mobile. Она не отвечает на сотовый.
Orange Armenia mobile telecommunications company said its customers planning to spend their holidays in European countries can enjoy the benefits offered by Orange as an international operator. Сотовый оператор Orange Armenia запустил в официальную коммерческую продажу на армянском рынке смартфон и услуги BlackBerry, сообщил в четверг журналистам генеральный директор компании Бруно Дютуа.
Orange Armenia mobile connection operator opened the first new store this year at 29a/93 Tigran Mets Avenue (next to "Tashir" department store) in Yerevan today. Сотовый оператор Оrange Armenia открыл сегодня в Ереване первый в этом году новый магазин по адресу: проспект Тиграна Меца 29а/93 (по соседству с универмагом «Ташир»).
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
She can't keep disappearing without bringing her mobile. Нельзя же исчезать и не брать с собой мобильник.
Hello Can you tell us who bought this mobile? Подскажите нам, кто купил этот мобильник?
Considering the entire building's locked, Security took your mobile and none of the phones here work, I don't see what we can do. Учитывая то, что все здание изолировано, охрана забрала твой мобильник и телефоны не работают, я не знаю, что мы можем сделать.
Where's Lester's mobile now? Где сейчас мобильник Лестера?
I've been phoning your mobile. Я тебе на мобильник звонил!
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
Keep him on the phone long enough to trace his mobile signal. Удержать его на телефон достаточно долго проследить его мобильный сигнал.
The invention relates to means for mobile communication and concerns a wrist-worn mobile telephone which can be widely used for various wireless communication systems. Изобретение относится к средствам мобильной связи и представляет собой наручный мобильный телефон, который может быть широко использован для различных систем беспроводной связи.
A mobile telephone consists of a system for receiving and transmitting wireless communications, power supply elements, control units, a main body on which a keyboard is arranged, and a panel on which a screen is arranged. Портативный телефон состоит из системы приема и передачи беспроводных сообщений, элементов питания, органов управления, основного корпуса, на котором размещена клавиатура, и панели, на которой размещен экран.
Delegations are advised to contact Mr. P. Valaydon, Director-General of VIP Security Unit 696-0159; fax: 696-0119; Mobile: 258-0191) for security arrangements outside the premises of the Convention Centre. Делегациям рекомендуется вступить в контакт с гном П. Валайдоном, генеральным директором Подразделения по обеспечению безопасности VIP 696-0159; факс: 696-0119; мобильный телефон: 258-0191)), с тем чтобы ознакомиться с мерами безопасности за пределами Конференционного центра.
The invention relates to a mobile telephone with a photographic camera which, apart from the direct application, is also used for determining the authenticity of used banknotes by identifying the security elements thereof. Мобильный телефон с фотокамерой, позволяющий помимо выполнения основного назначения определять подлинность находящихся в обращении банкнот путём идентификации имеющихся на них защитных элементов.
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
Some members of the Commission observed that it was unlikely that all occupational groups would be mobile to the same degree. Некоторые члены Комиссии отметили, что вряд ли мобильность будет одинаковой по всем профессиональным группам.
Skilled workers are likely to become more mobile in international labour markets. Мобильность квалифицированных рабочих кадров на международных рынках труда, по-видимому, будет увеличиваться.
Most plans will charge you extra to call Canada, never mind Russia. If you do like the convenience of a cell phone you can still use your mobile and actually save on international calls. Если Вам нравится удобство и мобильность сотового телефону, купите себе телефонную карточку и пользуйтесь ей по мобильнику, будет кстати еще дешевле, т.к.
While a majority of the case studies available have found that mobile individuals are at higher risk of HIV infection, it is also conceivable that in some cases mobility may reduce that risk by increasing exposure to information, new practices, better services and care. Хотя результаты большинства проведенных конкретных исследований показывает, что мобильное население больше подвержено риску инфицирования ВИЧ, вместе с тем можно предположить, что в некоторых случаях благодаря более широкой информации, использованию новой практики и более высокому качеству услуг и ухода мобильность может способствовать уменьшению этого риска.
The mobile revolution, with the advent of the smartphone and the emergence of a mobile workforce, had been a boon to accessibility for persons with disabilities and made had it easier to promote the whole concept of accessibility to the wider population. Мобильная революция, создание смартфонов и мобильность рабочей силы способствовали решению проблемы доступности в интересах инвалидов и помогли повысить уровень осведомленности населения в отношении концепции обеспечения доступности в целом.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
They include the mobile court operation and the identification and voter registration operation, which resulted in over 6.5 million people identified. К их числу относится деятельность выездных судов и работа по идентификации и регистрации избирателей, в ходе которой зарегистрировано более 6,5 миллиона человек.
While UNHCR currently supports a small Chadian mobile court operation providing some judicial coverage outside of Abéché, this coverage is minimal. Хотя УВКБ в настоящее время поддерживает в Чаде работу небольшого числа выездных судов, обеспечивая отправление правосудия в некоторых районах за пределами Абеше, это позволяет удовлетворять лишь минимальные потребности.
Training workshop was organized in Northern Darfur for 20 judges (including 3 female judges) to review mobile court modalities В Северном Дарфуре проведен учебный практикум для 20 судей (в том числе 3 женщин) по обзору практики выездных судов
However, in view of the lack of adequate sensitization which resulted in low turnout at the two sites, the mobile courts operations were suspended in order to allow more time for the necessary preparations. Однако, поскольку не была проведена надлежащая кампания по информированию населения, обращений в суды в этих городах было очень мало, и работа выездных заседаний была приостановлена, чтобы было больше времени для проведения необходимой подготовительной работы.
Mobile court sessions organized in June 2013 resulted in the release of a dozen prisoners, reducing the number of pre-trial detainees. По итогам рассмотрения дел на выездных заседаниях судов, проведенных в июне 2013 года, было освобождено чуть более десяти заключенных, в результате чего общее число лиц, находящихся в предварительном заключении, уменьшилось.
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
The destruction of Gálvez's expedition emboldened him to attempt the recapture of Mobile. Гибель первой экспедиции Гальвеса подвигла генерала к попытке отбить Мобил.
I went to Mobile for a recycling convention, and... made a baby. Я ездил в Мобил на конвенцию о переработке отходов и... сделал ребенка.
Well, I got up from that creek, walked on down to Mobile. Ну, я посидел у ручья, а потом отправился в Мобил.
Continental has indicated that it plans to continue the production of the F406 in Mobile, Alabama. Continental Motors, в свою очередь, сообщила, что планирует продолжить производство F406 в городе Мобил, штат Алабама.
In 1964, Alabama was towed to Mobile Bay and opened as a museum ship the following year. В 1964 году линкор «Алабама» был отправлен в бухту Мобил на побережье штата Алабама, и в следующем году открыт как корабль-музей.
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
In addition, mobile vocational training units tour the country, providing citizens, particularly girls, with accelerated training to help them integrate into the workforce. Кроме того, по всей стране организуются выездные курсы ускоренной профессиональной подготовки, ориентированные, в частности, на девушек, которым помогают интегрироваться в активную жизнь.
On the political front, the mobile court operation was relaunched on 25 September as called for by the second meeting of the Evaluation and Monitoring Committee held in Ouagadougou on 4 September. Что касается политического направления, то 25 сентября с.г. вновь начали проводиться выездные заседания судов в соответствии с призывом, с которым обратились участники второго заседания Комитета по оценке и наблюдению, состоявшегося 4 сентября.
These exceptional mobile court hearings, which shall take place over a period of three months, shall issue substitute birth certificates only to individuals born in Côte d'Ivoire who have never been registered in a registry office. Эти чрезвычайные выездные сессии суда, которые должны длиться только три месяца, организуются с единственной целью выдавать судебные подтверждения свидетельств о рождении лицам, родившимся в Кот-д'Ивуаре, которые никогда не получали свидетельства о рождении.
Subsequent to the recommendation from the permanent consultative framework meeting of 9 May, the Minister of Justice announced, on 16 May, that ad hoc mobile courts would be redeployed for two weeks to areas that were not adequately covered prior to 15 May. В соответствии с рекомендацией прошедшего 9 мая совещания постоянной консультативной группы министерство юстиции объявило 16 мая, что выездные суды будут на две недели направлены в те районы, в которых до 15 мая не удалось выполнить весь необходимый объем работы.
In Sierra Leone, UNDP-funded mobile courts brought magistrates to three new towns in Southern Province. В Сьерра-Леоне выездные судебные заседания, организуемые при финансовой поддержке ПРООН, состоялись еще в трех городах Южной провинции.
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
Today, AMBA is widely used on a range of ASIC and SoC parts including applications processors used in modern portable mobile devices like smartphones. Сегодня АМВА широко применяется в ряде частей ASIC и SoC, включая прикладные процессоры, применяемые в современных небольших переносных устройствах вроде smartphones.
This remains prerequisite for extending the usefulness of trunking mobile and handheld radios into remote municipality areas, for both Civil Administration users and UNMIK Police officers. Это по-прежнему является необходимым условием для расширения использования переносных и портативных станций магистральной системы радиосвязи в отдаленных муниципальных районах как служащими гражданской администрации, так и сотрудниками полиции МООНК.
Provision is also made for the replacement of 30 pieces of portable VHF equipment ($15,000) and 30 pieces of mobile VHF equipment ($15,000). Предусматриваются также ассигнования на цели замены 30 систем портативной аппаратуры ОВЧ-связи (15000 долл. США) и 30 переносных систем ОВЧ-связи (15000 долл. США).
Further, with the rise of mobile "smart" phones, offenders can commit offences in a greater range of locations than would be possible with a full-size computer or even a laptop. С появлением мобильных смартфонов у преступников появилась возможность совершать преступления из большего числа мест, чем при использовании стационарных и даже переносных компьютеров.
The higher number of trunking hand-held radios, trunking mobile radios, and trunking base station radios resulted from delays in the completion of the write-off process for some equipment, as well as the expansion of the Mission's radio trunking coverage in the southern regions of Haiti Большее количество переносных, мобильных и базовых многоканальных радиостанций обусловлено задержками в завершении процедуры списания части оборудования, а также расширением зоны охвата многоканальной коммуникационной системы Миссии в южных регионах Гаити
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
So, what happened after he showed you the mobile? Что произошло после того, как он показал тебе свой мобиль?
That's the mobile that you made to explain to me how you stole money from the rest of the kids in the sixth grade. Это мобиль, что ты собрал, чтобы объяснить мне, как украл деньги у своих одноклассников в 6 классе.
So let's fire up the Batman Mobile, go to a taco stand and eat some feelings, okay? Поэтому давай заведём Бэтмен мобиль, съездим в тако и поедим?
So if we're not worrying about directing traffic, if we've transcended paper, if we are worrying less about control and more about description, then we can think of the English language as being this beautiful mobile. Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль.
And any time one of those little parts of the mobile changes, is touched, any time you touch a word, you use it in a new context, you give it a new connotation, you verb it, you make the mobile move. В любой момент, когда одна из его частей движется, от прикосновения - вы прикасаетесь к слову, вы используете его в новом контексте, в новом значении, вы его произносите - вы заставляете мобиль двигаться.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
Enhancements to the Mobile IP technique, such as Mobile IPv6 and Hierarchical Mobile IPv6 (HMIPv6) defined in RFC 5380, are being developed to improve mobile communications in certain circumstances by making the processes more secure and more efficient. Такие усовершенствования Mobile IP, как Mobile IPv6 и Hierarchical Mobile IPv6 (HMIPv6), описанный в RFC 5380, разрабатываются в настоящее время для улучшения мобильной связи в определенных обстоятельствах, делая процесс более безопасным и более эффективным.
We encourage you to present your speech at the Mobile Monday conferences and to send your requests and proposals. Мы приветствуем Ваше желание выступить на конференциях Mobile Monday с докладом и ждем Ваших заявок и предложений.
Protection settings, zoom settings, autofilter settings, certain chart formatting, hidden sheets, and other features are not supported on Excel Mobile, and will be modified upon opening and saving a workbook. Параметры защиты, настройки масштабирования, настройки автофильтра, форматирование диаграммы, скрытые листы, а также другие функции не поддерживаются в Excel Mobile, и будут изменяться при открытии и сохранении.
The SkyTrack central represents the very core of the SkyTrack system. Its functions is to gather, process and store data from the SkyTrack Mobile device. SkyTrack central служит для сбора, обработки и хранения информации полученной из SkyTrack Mobile устройств и является центральным модулем системы.
Our thanks go to all those who voted for the application Mobile WebCam! Спасибо всем проголосовавшим за Mobile WebCam!
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
Gálvez had also ordered additional troops from New Orleans and Mobile to assist. Гальвес приказал доставить дополнительные войска из Нового Орлеана и Мобила.
This one was driven into the bridge at Mobile. А эта была вогнана в мост около Мобила.
In early 1780 Gálvez embarked on an expedition to capture Mobile, which was one of only two major British military establishments left in West Florida, the other being the capital, Pensacola. В начале 1780 года Гальвес приступил к экспедиции по захвату Мобила, одного из двух крупных британских военных гарнизонов, еще оставшихся в Западной Флориде (столица, Пенсакола, была вторым).
Sure. I mean, I would consider co-hosting with mobile, Я бы рассмотрел кандидатуры Мобила,
Take him to Mobile Memorial, A) because you work for me and B) because what if there really is something? Отвези его в клинику Мобила, потому что: а)ты работаешь на меня и б)что если с ним действительно что-то случится?
Больше примеров...