Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
Find out quickly and I'll call you back on your mobile. Быстро найди его и я перезвоню тебе на мобильный.
For operation of the subscriber device with Internet resources, Mobile Internet service should be activated and adjusted. Для работы абонентского устройства с ресурсами Интернет услуга "Мобильный Интернет" должна быть подключена и настроена.
Web design, Leased line, Dial-up, Hosting, Mobile content... Веб дизайн, Выделенка, Dial-up, Хостинг, Мобильный контент...
Transfer the call to my mobile. Переведите звонок на мой мобильный.
Mobile trading (m-trading) - controlling of trading account via mobile devices such a cellular phone or a PDA (Personal Digital Assistant). Клиенты FXOpen могут управлять торговым счетом с помощью мобильных устройств, таких как мобильный телефон и КПК (карманный персональный компьютер).
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
Crane mobile heavy (25-30 tons) Тяжелый передвижной кран (25 - 30 тонн)
The additional requirement under miscellaneous equipment was due to the replacement of fire-fighting equipment such as 1,000 smoke detectors, one mobile trolley and 111 fire extinguishers, as these are the primary means of combating fire in the mission area. Дополнительные потребности по статье «Разное оборудование» объяснялись заменой противопожарного оборудования, такого, как 1000 детекторов дыма, одной передвижной установки и 111 огнетушителей, которые являются основным средством пожаротушения в расположении Миссии.
In addition, another state company, the Al Bashair Company, was found to have been involved in the legitimate acquisition of a mobile health laboratory. Кроме того, была выявлена еще одна государственная компания, «Эль-Башейр», которая принимала участие в законной закупке передвижной медицинской лаборатории.
Mobile teachers who were trained in the delivery of the instructional materials visit the children enrolled in the program on a weekly basis. Учителя из передвижной бригады, специально подготовленные для преподавания учебных материалов по такой системе, еженедельно посещают детей, записавшихся в эту программу.
Family Planning Mobile Services Unit Передвижной пункт планирования размера семьи
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
Thereafter, experience suggests that the trees will successfully impound mobile sand. Опыт показывает, что по мере роста деревья будут эффективно удерживать подвижный песок.
The mobile deformable barrier shall have the characteristics set out in Annex 5 to this Regulation. 2.2 Подвижный деформирующийся барьер должен иметь характеристики, указанные в приложении 6 к настоящим Правилам.
The mobile deformable barrier shall be equipped with a suitable device to prevent a second impact on the struck vehicle. Подвижный деформирующийся барьер должен быть оборудован соответствующим устройством для предупреждения нанесения повторного удара по транспортному средству.
However, it is important to note that many Contracting Parties have been using a viscous criterion in national/regional mobile deformable barrier side impact regulations. Тем не менее важно отметить, что многие Договаривающиеся стороны используют критерий нагрузки на мягкие ткани в национальных/региональных правилах, касающихся бокового удара о подвижный деформирующийся барьер.
You're less mobile... То есть, менее подвижный, и...
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
His mobile telephone was confiscated illegally. У него в нарушение закона был изъят сотовый телефон.
I've checked his mobile and his computer. Я проверила его сотовый и компьютер.
We received threats by mobile telephone and were told not to speak about the incident. На наш сотовый телефон поступали угрозы, с тем чтобы мы ни с кем не говорили на эту тему.
He's always losing his mobile. Он всегда теряет свой сотовый.
His mobile's still off. Его сотовый по-прежнему отключен.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
I need a mobile and something to eat. Мне нужен мобильник и что-нибудь поесть.
Or she just lost her mobile? Или она просто потеряла свой мобильник?
Where's Lester's mobile now? Где сейчас мобильник Лестера?
Zach's mobile was traced there Там отследили мобильник Зака.
I've lost my mobile Я потеряла свой мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
It also revealed that the above mobile telephone was not used after 8 July 2006. Было также выявлено, что вышеуказанный мобильный телефон не использовался после 8 июля 2006 года.
The Nokia C3 Touch and Type also known as Nokia C3-01 is a mobile telephone handset produced by Nokia. Nokia C3 Touch and Type, также известная как Nokia C3-01, - мобильный телефон компании Nokia.
It was operator assisted in both directions, meaning that if one were called from a land line the call would be routed to a mobile operator, who would route it to one's phone. Обслуживание происходит с помощью оператора в обоих направлениях, а это означает, что если вы звонили из какой-то точки, линия вызова будет разбита на линию мобильного оператора, который будет принимать её на свой телефон.
The mobile telephone comprises a built-in photo-video camera which is arranged in the upper or lateral end side of the following form factors: slab or slider or clamshell. Мобильный телефон содержит встроенную фото-видео камеру, которая расположена в верхнем или боковом торце форм-факторов моноблок, или слайдера, или книжки.
When you want to call a phone or mobile from Skype simply click the Call Phones tab, dial the number and talk. Чтобы позвонить на стационарный или мобильный телефон из Skype, открой вкладку "Набрать номер", введи номер и общайся с друзьями.
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
In the strategy of the competing nation as practised in Singapore, the State recognizes that capital is mobile, that companies are increasingly global, that Governments have little talent for picking winners and that competition occurs essentially between companies rather than between countries. В рамках стратегии «конкурирующей нации», которой придерживается Сингапур, государство признает мобильность капитала, все более широкий выход компаний на общемировую арену, неспособность органов государственного управления находить перспективные предприятия и тот факт, что между собой конкурируют прежде всего компании, а не страны.
This is a true mobility in a current mobile world. Истинная мобильность в современном мобильном мире.
While a majority of the case studies available have found that mobile individuals are at higher risk of HIV infection, it is also conceivable that in some cases mobility may reduce that risk by increasing exposure to information, new practices, better services and care. Хотя результаты большинства проведенных конкретных исследований показывает, что мобильное население больше подвержено риску инфицирования ВИЧ, вместе с тем можно предположить, что в некоторых случаях благодаря более широкой информации, использованию новой практики и более высокому качеству услуг и ухода мобильность может способствовать уменьшению этого риска.
One such example is Network Mobility (NEMO) Network Mobility Basic Support Protocol by the IETF Network Mobility Working Group which supports mobility for entire Mobile Networks that move and to attach to different points in the Internet. Например Network Mobility (NEMO) Network Mobility Basic Support Protocol от рабочей группы IETF, который поддерживает мобильность для всей мобильной сети, чтобы можно было передвигаться соединяясь с различными точками сети.
Over and above this, the naturally restricted mobility of the labour market requires globally mobile markets, such as the capital market, to be effectively regulated in order to not push employment from the focus of the protection requirement. Однако поскольку в силу естественных причин мобильность рынка труда ограничена, крайне важно обеспечивать эффективное регулирование рынков с высокой глобальной мобильностью, таких как рынок капитала, с тем чтобы при решении вопросов занятости особое внимание уделялось обязательной защите трудящихся.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
In 34 conflict-affected or vulnerable settings, integrated actions across the penal chain strengthened criminal investigation techniques, legal assistance for local populations, and logistical support to mobile court systems and police investigators. В 34 случаях, связанных с текущим конфликтом или его угрозой, комплексные меры в рамках всей цепи уголовного преследования привели к укреплению методов уголовного следствия, позволили оказать помощь местным общинам и материально-техническую поддержку системам выездных судов и полицейских следователей.
The Bureau for Crisis Prevention and Recovery completed two assessments: an evaluation of reintegration programmes; and an evaluation of support to mobile court arrangements in post-conflict situations. Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению завершило две оценки: оценку программ реинтеграции и оценку содействия выполнению распоряжений выездных сессий суда в постконфликтных ситуациях.
The State pursues a policy of providing for the welfare of older persons, using financial aid and mobile units to deliver services to them in order to keep them with their families. В стране проводится политика обеспечения благосостояния пожилых лиц в форме оказания им финансовой помощи и направления выездных групп для соответствующего обслуживания, с тем чтобы они могли проживать в своих семьях.
77.33. Taking urgent measures to strengthen the judicial institutions by allocating more funds to judicial districts, to expand the use of mobile courts and provide adequate forensic equipment (Hungary); 77.34. 77.33 принять срочные меры для укрепления учреждений судебной системы за счет выделения дополнительных средств судебным округам, более широкого применения выездных судов и предоставления надлежащего судебно-медицинского оборудования (Венгрия);
The fourth generation of mobile court operations, which began in September 2007, was used to issue 627,923 declaratory judgements in lieu of birth certificates, including 533,789 documents to Ivorian nationals, which will serve as valid identity papers for registration on the voters' roll. На четвертом этапе выездных заседаний судов, начавшемся в сентябре 2007 года, было вынесено 627923 деклараторных решения, заменяющих свидетельства о рождении, при этом гражданам Кот-д'Ивуара было выдано 533789 документов, которые будут считаться действительными удостоверениями личности при регистрации в избирательных списках.
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
You could always go to the Baby Barn in Mobile. Ты всегда можешь съездить в детский магазин в Мобил.
Home of the best po' boy this side of Mobile Bay. Хранилище лучшего барахла по эту сторону Мобил Бей.
I will call mobile presbyterian. Я позвоню в Мобил.
Neither company was given lower rates, and Mobile even paid a premium for the exclusive use of LPRC tanks. Ни одна из этих компаний не получила более низкие ставки, а «Мобил» даже выплачивала премию за исключительное право использования резервуаров ЛПРК.
like from Mobile, Montgomery, places like that. Для людей которые проезжали мимо в другие города, такие как Монтгомери, Мобил.
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
To deliver justice, regular mobile court sessions are held monthly in the camps during the year. Для отправления правосудия в лагерях беженцев в течение года ежемесячно проводятся регулярные выездные сессии суда.
The maternity institutions of most of the provinces have resuscitation units and special mobile teams to provide emergency obstetrical services in rural areas. В родовспомогательных учреждениях большинства областей действуют отделения акушерской реанимации и специализированные выездные бригады для предоставления неотложной акушерской помощи сельскому населению.
The mobile courts are expected to complete their operations by the end of April. Выездные суды должны завершить эту работу к концу апреля.
JSDP also funded mobile sittings of the Magistrate Court in different locations in Moyamba District to bring justice closer to the people and to address the problem of access to justice or lack thereof. ПРСП также финансировала выездные заседания магистратских судов в различные места в округе Моямба, с тем чтобы приблизить правосудие к людям и решить проблему доступа к органам правосудия или проблему их отсутствия.
The use of mobile courts in North Kivu, South Kivu and Province Orientale, in the Democratic Republic of the Congo, has enhanced survivors' access to justice, as mobile courts reinforce judicial structures within isolated and remote communities. Использование выездных судов в Южной Киву, Северной Киву и Восточной провинции в Демократической Республике Конго расширило доступ жертв насилия к правосудию, поскольку выездные суды укрепляют систему отправления правосудия в изолированных и отдаленных общинах.
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
These banks are contained mostly in refrigerators, stationary and mobile air conditioners, thermal insulating foam and stockpiles of new or recovered ODS. Эти банки содержатся, главным образом, в холодильных установках, стационарных и переносных кондиционерах воздуха, теплоизоляционных пеноматериалах и запасах новых или рекуперированных ОРВ.
Information campaigns, including multiple radio interviews on local communities' radios and on disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement mobile radios to appeal to combatants to enter the disarmament, demobilization and reintegration programme информационных кампаний, в том числе серия интервью на радиостанциях местных общин и на переносных радиостанциях программы разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения с призывами к комбатантам о присоединении к программе разоружения, демобилизации и реинтеграции
The programs included in the bundle were optimized for mobile use. Предлагаемые программы оптимизированы для работы на переносных устройствах. Износ флэш-диска значительно уменьшен за счёт применения более эффективных методов кэширования данных.
The safety of the persons working on roads as well as the road users passing through the works zone shall be ensured by mobile barriers, fences or guardrails or any other suitable devices. 3.1.2 Безопасность лиц, производящих дорожные работы, а также участников дорожного движения на участках, где производятся дорожные работы, должна обеспечиваться при помощи переносных барьеров, заграждений или ограды либо любых других соответствующих устройств.
The proposed solution utilized portable very small aperture terminals for secure sharing of the disaster response and recovery information; satellite telephones for international communications; and Global System for Mobile Communication-based services for local communication. Предлагаемым решением является использование переносных терминалов с очень малой апертурой для обеспечения надежного обмена информацией об организации работ при чрезвычайных ситуациях; спутниковых телефонов для международных сообщений; и услуг на основе Глобальной системы мобильной связи для местных сообщений.
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
That's the mobile that you made to explain to me how you stole money from the rest of the kids in the sixth grade. Это мобиль, что ты собрал, чтобы объяснить мне, как украл деньги у своих одноклассников в 6 классе.
Hub, Mobile One and seller have entered the office. Мобиль 1 и продавец вошли в кабинет.
I'd pass on the mobile. Я бы не стала покупать мобиль.
And any time one of those little parts of the mobile changes, is touched, any time you touch a word, you use it in a new context, you give it a new connotation, you verb it, you make the mobile move. В любой момент, когда одна из его частей движется, от прикосновения - вы прикасаетесь к слову, вы используете его в новом контексте, в новом значении, вы его произносите - вы заставляете мобиль двигаться.
So if we're not worrying about directing traffic, if we've transcended paper, if we are worrying less about control and more about description, then we can think of the English language as being this beautiful mobile. Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
Windows Mobile 6.1 is faster than the 5, but only a small percentage. Windows Mobile 6.1 работает быстрее, чем 5, но только небольшой процент.
Mobile Trading from a PDA or smartphone, Multiterminal. Mobile Trading с КПК или смартфона, Multi Terminal.
"Animerica Spotlight: Mobile Fighter G Gundam". Является адаптацией одноимённого сериала - Mobile Fighter G Gundam.
Windows Mobile 5.0 requires at least 64MB of RAM, and the device must run an ARM compatible processor such as the Intel XScale or the Samsung and Texas Instruments ARM compatibles Windows Mobile until May 8, 2005 (2005-05-08). Для Windows Mobile 5.0 требуется не менее 64 МБ ОЗУ, и устройство должно поддерживать ARM-совместимый процессор, такой как Intel XScale или Samsung и Texas Instruments ARM, совместимый с Windows Mobile и выпущенный до 8 мая 2005 года.
In January 2006, the IEEE 802.20 Mobile Broadband Wireless Access Working Group adopted a technology proposal that included the use of the HC-SDMA standard for the 625kHz Multi-Carrier time division duplex (TDD) mode of the standard. В январе 2006 года, IEEE 802.20 Mobile Broadband Wireless Access Working Group адаптировала использование стандарта HC-SDMA для режима 625кГц Multi-Carrier Time Division Duplex (TDD) будущего стандарта IEEE 802.20.
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
Not here, not answering his mobile. Его здесь не было, мобила не отвечает.
I went over your doctor's records from Mobile, and my ultrasound doesn't show anything abnormal either. Я просмотрела записи твоего врача из Мобила, и мой ультразвук не показывает никаких отклонений.
26 votes for the First Lady Claire Underwood, and our three remaining votes for the Mayor of Mobile, Alabama's own Jane Winthrop. 26 голосов первой леди Клэр Андервуд и три голоса за мэра Мобила, уроженки Алабамы Джейн Уинтроп.
There's a flight out of mobile at 6:00. Есть рейс из Мобила в Шарлотт в 6:00.
Take him to Mobile Memorial, A) because you work for me and B) because what if there really is something? Отвези его в клинику Мобила, потому что: а)ты работаешь на меня и б)что если с ним действительно что-то случится?
Больше примеров...