| Listen, Peter's in some kind of trouble and, I don't know, I keep trying your mobile. | Послушай, у Питера какие-то неприятности, и я не знаю, я всё пытаюсь дозвониться тебе на мобильный. |
| While away from its home network, a mobile node is associated with a care-of address which identifies its current location and its home address is associated with the local endpoint of a tunnel to its home agent. | Находясь вдали от домашней сети, мобильный узел связан с care-of адресом, который определяет текущее местоположение и его домашний адрес, связанный с локальной точкой туннеля своего домашнего агента. |
| Aman has a mobile? | У Амана есть мобильный? |
| Mobile telephone, Spectra A5 530700.2 | Мобильный телефон "Спектра А5" |
| In addition to Mobile World Congress, the GSMA has organized 'Mobile World Congress Americas' together with CTIA in San Francisco ever since 2017... | В дополнение к мобильный Всемирному Конгресс, ассоциация gsma проводит "Всемирный мобильный Конгрессе в Шанхае"; "Всемирный мобильный Конгресс США в Сан-Франциско" (начало 2017 года), а также мобильные региональные конференции. |
| The Task Force's 2014 workshop, which focused on the methods currently used for estimating emissions from mobile machinery and small-scale stationary combustion, was held on 12 May 2014, just prior to the annual meeting. | Рабочее совещание Целевой группы 2014 года, на котором основное внимание было уделено используемым в настоящее время методам оценки выбросов от передвижной техники и малых стационарных установок для сжигания, состоялось накануне ежегодного совещания 12 мая 2014 года. |
| One mobile station serving the Bedouin population located in the unauthorized villages in the Marit Area, near the city of Arad | один передвижной пункт, обслуживающий бедуинское население в самовольно застроенных поселениях в районе Марит неподалеку от города Арад. |
| There was a clear need to improve the Tier 1 and Tier 2 non-road mobile machinery EFs in the current version of the EMEP/EEA Guidebook, and to extend the Tier 3 guidance to include new control technologies. | Было отмечено, что совершенно очевидна необходимость усовершенствования в нынешнем варианте Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС ФВ внедорожной передвижной техники уровня 1 и уровня 2 и расширения руководящих указаний по уровню 3 за счет учета в них новых технологий контроля. |
| In addition, another state company, the Al Bashair Company, was found to have been involved in the legitimate acquisition of a mobile health laboratory. | Кроме того, была выявлена еще одна государственная компания, «Эль-Башейр», которая принимала участие в законной закупке передвижной медицинской лаборатории. |
| From 1978 to 1980 Vazif Meylanov worked as a concrete worker of the 5th rank in the mobile mechanized column Nº10 and the special mobile mechanized column Nº18. | С 1978 по 1980 года работал бетонщиком 5-го разряда в передвижной механизированной колонне Nº 10 и в специальной передвижной механизированной колонне Nº 18. |
| This means that in households in the mobile decile food, education and leisure account for more than half of all their available resources. | Иными словами, на питание, образование и проведение досуга среди домохозяйств, составляющих подвижный дециль, приходится несколько больше половины всех их располагаемых средств. |
| At the moment of impact the mobile deformable barrier shall no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device. | В момент удара на подвижный деформирующийся барьер не должны действовать никакие дополнительные направляющие или приводящие в движение устройства. |
| less mobile, but... | Менее подвижный, но... |
| The device comprises a mobile mechanism of flexible brakes for gears that functions as a regulating unit having a base located on guides rigidly secured to a housing. | Устройство содержит подвижный механизм упругих тормозов зубчатых колес, выполняющий роль регулирующего узла, имеющего основание, которое находится на направляющих, жестко закрепленных на корпусе. |
| PPRU-1 "Ovod-M-SV" (Russian: ППPy-1 «OBoд-M-CB», GRAU designation - 9S80, NATO reporting name - Dog Ear, English: Ovod) is a Soviet/Russian mobile reconnaissance and command center for tactical air defence systems. | ППРУ-1 «Овод-М-СВ» (индекс ГРАУ - 9С80, по классификации НАТО - Dog Ear) - советский и Российский подвижный пункт разведки и управления подразделений ПВО тактического звена. |
| I've checked his mobile and his computer. | Я проверила его сотовый и компьютер. |
| I seem to have forgotten my mobile. | Кажется, я забыл свой сотовый. |
| We should have got him a mobile. | Нам надо было отдать ему сотовый. |
| I'm on my mobile, if you need me. | Если понадоблюсь, звони на сотовый. |
| Call her on her mobile. | Позвони ей на сотовый. |
| I waited outside the shop, pretended to gas on my mobile. | Я подождал у выхода из магазина, притворившись, что заправляю мобильник. |
| Any sign of her school bag or mobile? | Нашли ее школьный портфель или мобильник? |
| We've got your mobile. | У нас твой мобильник. |
| Jazz up your mobile with one of our funky ring tones. | Ваш мобильник взбодрится с одним из наших забавных рингтонов. |
| A: she left her handbag and her mobile in the car. B: she's drawn no money. C: she's spoken to none of her family or known associates. | Она оставила сумку и мобильник в машине, деньги с карты не снимала, никому из родных не звонила. |
| Did you call him on his mobile? | Вы звонили ему на его мобильный телефон? |
| The Nokia C3 Touch and Type also known as Nokia C3-01 is a mobile telephone handset produced by Nokia. | Nokia C3 Touch and Type, также известная как Nokia C3-01, - мобильный телефон компании Nokia. |
| The Panel's treatment of the Mobile Telephone Systems Company loss of contract claims is discussed in paragraphs 67-76, supra. | Рассмотрение Группой претензий компании "Мобил телефон системс" в отношении потери контракта рассматривается в пунктах 67-76 выше. |
| Mobile Telephone Systems Co. "E4" 4000784 | "Мобайл телефон системз ко." |
| That's why you have a mobile. | Для чего тебе телефон купили? |
| Investment capital and increasingly also highly qualified workers are mobile within and across borders and tend to move where they find the most favourable conditions. | Инвестиционный капитал и во все большей степени высококвалифицированные работники обретают мобильность как внутри стран, так и на международном уровне и имеют склонность перемещаться туда, где существуют наиболее благоприятные условия. |
| Personnel in the field are required to be highly mobile and to be dispersed over large areas. | Сотрудникам на местах приходится проявлять высокую мобильность и действовать в крайне удаленных друг от друга точках. |
| The intention is to create a more task-oriented and mobile posture for the Force, including through the provision of a Force reserve, which would be able to operate throughout the UNIFIL area of operations. | Цель здесь заключается в том, чтобы найти такую конфигурацию Сил, которая позволила бы им расширить свои оперативные возможности и повысить мобильность, в частности благодаря формированию резерва, который мог бы действовать во всем районе ответственности Сил. |
|   If you seek for a true mobility, you can take advantage of mobile telephones with a built-in modem. |   Если вам необходима истинная мобильность, то вы можете воспользоваться либо мобильным телефонов со встроенным модемом. |
| In summary, mobility can be linked to behaviour that increases the risk of HIV infection. Research suggests that certain mobile populations are at higher risk of infection than sedentary ones. | Резюмируя, следует отметить, что мобильность может быть связана с моделями поведения, которые повышают риск инфицирования ВИЧ. результаты исследований позволяют предположить, что некоторые категории мобильного населения подвержены большему риску инфицирования, чем группы населения, живущие на одном месте. |
| Conduct of 16 mobile court visits throughout Darfur to improve access to justice | Проведение в Дарфуре 16 выездных судебных заседаний в целях расширения доступа населения к правосудию |
| In addition, UNMIT undertook multimedia campaigns in support of humanitarian efforts, and two mobile teams distributed updated information for 147 message boards in internally displaced persons camps around the country. | Кроме того, ИМООНТ развернула мультимедийные акции в поддержку гуманитарных начинаний, а две выездных команды развесили обновленную информацию на 147 досках объявлений в лагерях для внутренне перемещенных лиц в разных точках страны. |
| In addition, the Mission initiated a joint project with the United Nations Development Programme, UNHCR and the Chadian Bar Association in which the criminal court of Abeche was supported in holding mobile court sessions in Ati, Mongo and Am Timan. | Кроме того, совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций, УВКБ и Ассоциацией адвокатов Чада Миссия начала осуществление проекта, в рамках которого уголовному суду в Абеше была оказана поддержка в проведении выездных заседаний в Ати, Монго и Ам-Тимане. |
| At the conclusion of the mobile court hearings and based on the 2000 electoral roll, the Independent Electoral Commission shall conduct an electoral census during which biometrical data shall be collected throughout the national territory. | После окончания выездных сессий судов Независимая избирательная комиссия, опираясь на список избирателей 2000 года, проведет перепись избирателей, в ходе которой будут получены их биометрические данные на всей территории страны. |
| 24 mobile court hearings were organized | Было организовано 24 выездных судебных слушания |
| GUS: No, I know it was Mobile, Alabama. | Нет, это был Мобил, Алабама. |
| Besides, Mobile is growing on me. | Кроме того, Мобил вырос в моих глазах. |
| She is picking out the new head of the Mobile Bay Memory Matrons this week. | На этой неделе она выбирает нового главу Хранительниц истории Мобил Бэй. |
| Continental has indicated that it plans to continue the production of the F406 in Mobile, Alabama. | Continental Motors, в свою очередь, сообщила, что планирует продолжить производство F406 в городе Мобил, штат Алабама. |
| Claimant's name: Mobile Telephone Systems Co. | Наименование заявителя: "Мобил телефон системз Ко" |
| Almost all regions have mobile clinics providing the services of highly qualified specialists in rural areas. | Почти во всех регионах организованы выездные женские консультации для предоставления медпомощи сельскому населению специалистами высокой квалификации. |
| Trials, including mobile hearings, are monitored for fair trial standards and the security of victims and witnesses is continuously followed up. | Суды, включая выездные слушания, контролируются на предмет соблюдения стандартов справедливого судебного разбирательства, также постоянно ведется контроль за безопасностью потерпевших и свидетелей. |
| Tools that had proved useful in such situations included joint investigation teams, joint prosecution cells and mobile courts. | В подобных ситуациях оказались полезными такие формы работы, как совместные группы по расследованию, совместные группы поддержки обвинения и выездные суды. |
| To improve access to credit and banking among the rural population, including rural women, the BDFC has been conducting mobile banking services on a monthly basis in all the 20 Dzongkhag, during which awareness is created on credit programmes. | В целях расширения доступа сельского населения, в том числе сельских женщин, к кредитным и банковским услугам КФРБ ежемесячно проводит выездные мероприятия по банковскому обслуживанию во всех 20 дзонгкхагах, в ходе которых население получает информацию о программах кредитования. |
| Mobile courts are increasingly used to access the most geographically remote and often disenfranchised populations and to facilitate the access to justice of women, including female refugees and internally displaced persons. | Выездные суды все чаще используются для получения доступа к проживающим в географически удаленных районах и зачастую бесправным группам населения и для обеспечения доступа к правосудию для женщин, в том числе из числа беженцев и внутренне перемещенных лиц. |
| Today, AMBA is widely used on a range of ASIC and SoC parts including applications processors used in modern portable mobile devices like smartphones. | Сегодня АМВА широко применяется в ряде частей ASIC и SoC, включая прикладные процессоры, применяемые в современных небольших переносных устройствах вроде smartphones. |
| Convert any file while maintaining the best quality for your iPod, iPhone, PSP, and other portable and mobile devices. | Конвертируйте любые файлы с сохранением наилучшего качества для ваших iPod, iPhone, PSP и других переносных и мобильных устройств. |
| With the advent of wireless handheld devices, we facilitated on-the-go trading by providing clients with alert! fx and wireless trading from their mobile devices. | С пришествием беспроводных переносных устройств, мы способствовали становлению мобильного трейдинга, предоставив нашим клиентам сигнал оповещения alert! fx и возможность беспроводного трейдинга с мобильных устройств. |
| The higher number of trunking hand-held radios, trunking mobile radios, and trunking base station radios resulted from delays in the completion of the write-off process for some equipment, as well as the expansion of the Mission's radio trunking coverage in the southern regions of Haiti | Большее количество переносных, мобильных и базовых многоканальных радиостанций обусловлено задержками в завершении процедуры списания части оборудования, а также расширением зоны охвата многоканальной коммуникационной системы Миссии в южных регионах Гаити |
| Support and maintenance of an ultra-high frequency (UHF) network consisting of 1,823 mobile radios and 3,561 hand-held radios, 780 trunking mobile radios and 3,400 trunking hand-held radios | Эксплуатация и техническое обслуживание сети ретрансляторов УВЧ-диапазона, состоящих из 1823 подвижных радиостанций и 3561 переносной радиостанции, 780 многоканальных мобильных радиостанций и 3400 переносных многоканальных радиостанций |
| Are you there, Mobile One? | Вы слышите, Мобиль 1? - Простите. |
| Mobile One, can you copy, please? | Мобиль 1, вы меня слышите? |
| So let's fire up the Batman Mobile, go to a taco stand and eat some feelings, okay? | Поэтому давай заведём Бэтмен мобиль, съездим в тако и поедим? |
| Mobile one is entering the building. | Мобиль 1 заходит в здание. |
| So if we're not worrying about directing traffic, if we've transcended paper, if we are worrying less about control and more about description, then we can think of the English language as being this beautiful mobile. | Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль. |
| CloneDVD mobile convert your movie DVD into a format your portable devices. | CloneDVD mobile конвертирует ваше DVD видео в формат для портативных устройств. |
| ALP was demonstrated in devices at a variety of conferences, including 3GSM, LinuxWorld, GUADEC, and Open Source in Mobile. | ALP была продемонстрирована на различных конференциях и выставках, включая 3GSM, LinuxWorld, GUADEC, и Open Source in Mobile. |
| Mobile Safari and third-party software utilizing the system UIWebView library use the iOS operating system implementation, which supports TLS 1.2 as of iOS 5.0. | Mobile Safari и программное обеспечение сторонних производителей с использованием библиотечных систем UIWebView поддерживают TLS 1.2, как и iOS 5.0. |
| Yota Egg is a battery-powered mobile WiFi access point that connects to the IEEE 802.16e wireless networks (Mobile WiMax), designed to provide Internet access to the devices without a WiMax adapter. | Это мобильная WiFi точка доступа с автономным питанием, подключающаяся к беспроводной сети стандарта IEEE 802.16e-2005 (Mobile WiMax) и обеспечивающая доступ в Интернет для устройств, не оборудованных адаптером WiMax. |
| While travelling abroad, the airBalticcard Mobile will allow you to receive incoming calls free and make outgoing calls at significantly lower costs. | airBalticcard Mobile, благодаря своей собственной инфраструктуре, в состоянии обеспечить принятие звонков заграницей бесплатно, и даёт возможность совершать звонки по несравненно низким ценам. |
| Prior to the campaigning season of 1864, Cleburne became engaged to Susan Tarleton of Mobile, Alabama. | Перед началом кампании 1864 года Клейберн был помолвлен с Сусан Тарлтон из Мобила (Алабама). |
| He followed up these successes with the capture of Mobile on March 14, 1780, following a brief siege. | Он развил успех захватом форта Шарлотта 14 марта 1780 года и штурмом Мобила после краткой осады. |
| Left my mobile on vibrate. | Это моя мобила на виброрежиме, пусть его. |
| There's a flight out of mobile at 6:00. | Есть рейс из Мобила в Шарлотт в 6:00. |
| I grew up in Mobile, Alabama - somebody's got to be from Mobile, right? - and Mobile sits at the confluence of five rivers, forming this beautiful delta. | Я вырос в городе Мобил, штат Алабама - в зале наверняка есть жители Мобила, верно? |