Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
You could have just asked for my mobile number. Вы можете просто позвонить на мой мобильный.
Network code: 259 01, where 259 - Mobile Country Code (MCC) for Moldova, and 01 - Mobile Network Code (MNC) for Orange network. 259 01 MCC MNC где 259 - мобильный код Молдавии (Mobile Country Code), 01 - мобильный код сети Orange Moldova (Mobile Network Code).
Did you find your mobile? - Yes. Ты забрал свой мобильный?
Probably catch him on his mobile. Попробуйте позвонить ему на мобильный.
Spartan Thirty Three, this is Mobile HQ Actual. Спартанец ЗЗ, это мобильный штаб
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
The operation of the police domestic violence coordinator programme and mobile violence alarms had already been examined. Уже проведена оценка результатов программы по созданию в органах полиции должности координатора по вопросам домашнего насилия и передвижной службы по выявлению фактов насилия в семье.
Mobile home, which I thank you to leave now. Передвижной дом, который я думаю ты сейчас покинешь.
From 1978 to 1980 Vazif Meylanov worked as a concrete worker of the 5th rank in the mobile mechanized column Nº10 and the special mobile mechanized column Nº18. С 1978 по 1980 года работал бетонщиком 5-го разряда в передвижной механизированной колонне Nº 10 и в специальной передвижной механизированной колонне Nº 18.
Over the past two years, the programme has improved its early detection capabilities with on-the-spot fine needle biopsies carried out by the mobile laboratory in the Brest region. За прошедшие два года в рамках этой программы удалось расширить возможности ранней диагностики благодаря внедрению в передвижной лаборатории, действующей в Брестской области, методики тонкоигольной биопсии.
The newest generation of mobile offshore drilling unit (MODU) is the spar, named after its spar-shaped structure, which features a deep extend hull far below the water line. Морской передвижной буровой установкой (МПБУ) самого последнего поколения является ферма, названная так из-за ее каркасной конструкции, с глубоким наращенным корпусом и осадкой гораздо ниже ватерлинии.
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
The mobile deformable barrier shall have the characteristics set out in Annex 5 to this Regulation. 2.2 Подвижный деформирующийся барьер должен иметь характеристики, указанные в приложении 6 к настоящим Правилам.
The mobile deformable barrier shall be equipped with a suitable device to prevent a second impact on the struck vehicle. Подвижный деформирующийся барьер должен быть оборудован соответствующим устройством для предупреждения нанесения повторного удара по транспортному средству.
Yolk - visible on candling, slightly flattened and mobile White - half-translucent с) желток - видимый при просвечивании, слегка уплощенный и подвижный
You're less mobile... То есть, менее подвижный, и...
less mobile, but... Менее подвижный, но...
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
We received threats by mobile telephone and were told not to speak about the incident. На наш сотовый телефон поступали угрозы, с тем чтобы мы ни с кем не говорили на эту тему.
Call her on her mobile. Позвони ей на сотовый.
Have you got her mobile number? У тебя есть её сотовый?
There's no answer on the mobile. Она не отвечает на сотовый.
To download a game to your mobile, visit Casino Tropez Mobile's site and follow the simple instructions. Чтобы скачать игру на Ваш сотовый телефон, посетите станицу Casino Tropez Mobile и проследуйте простым инструкциям.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke... Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то...
He did steal my mobile. Он спер мой мобильник.
Give me your mobile. Дай мне твой мобильник.
Dad, your mobile's ringing. Пап, твой мобильник звонит.
I need your mobile, quickly, hurry up. Мне нужен мобильник, скорее.
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
Rachel's made a couple of phone calls and his mobile hasn't been used since Uniform checked it out in March. Рэйчел сделала пару телефонных звонков, выяснилось, что его телефон не использовался со времен мартовской проверки.
Everything's fine. I just left my mobile upstairs. Всё хорошо, просто оставила телефон на верхнем этаже.
That call came from a pay-as-you-go mobile to Eddie Wade's phone at 11.45 A.M. The day of the shooting. Этот звонок был совершен по предоплаченному мобильному на телефон Эдди Вэйда в 11.45 в день стрельбы
Now, there were no calls from John on Stella's mobile, so, if he did tell her Monday, it'd have to have been over the landline, wouldn't it? Вот ещё что, на телефон Стеллы не было звонков от Джона, так что, если он и впрямь сказал ей в понедельник, то по домашнему телефону.
When you're not online in Skype (or if you're busy and miss the call) call forwarding will send your calls to a mobile or landline. Переадресация звонков на мобильный или стационарный телефон незаменима, когда под рукой нет Skype или ты занят и можешь пропустить звонок.
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
Since women's only asset is their time and labour, reproductive responsibilities make them less mobile and their investment in the labour market tends to be lower. Поскольку единственным достоянием женщин является их время и труд, указанные функции ограничивают их мобильность и их доля на рынке труда, как правило, менее значительна.
While a majority of the case studies available have found that mobile individuals are at higher risk of HIV infection, it is also conceivable that in some cases mobility may reduce that risk by increasing exposure to information, new practices, better services and care. Хотя результаты большинства проведенных конкретных исследований показывает, что мобильное население больше подвержено риску инфицирования ВИЧ, вместе с тем можно предположить, что в некоторых случаях благодаря более широкой информации, использованию новой практики и более высокому качеству услуг и ухода мобильность может способствовать уменьшению этого риска.
In general, the incidence of taxation is borne more heavily by the least mobile productive inputs, and to the extent that globalization increases mobility it places greater burdens on these sources of taxation, which are more closely tied to a single location. В целом бремя налогообложения оказывает большее давление на наименее мобильные вводимые производственные ресурсы, и, коль скоро глобализация повышает мобильность, она оказывает большее давление на те источники налогообложения, которые имеют более тесную связь с единственным местоположением.
One such example is Network Mobility (NEMO) Network Mobility Basic Support Protocol by the IETF Network Mobility Working Group which supports mobility for entire Mobile Networks that move and to attach to different points in the Internet. Например Network Mobility (NEMO) Network Mobility Basic Support Protocol от рабочей группы IETF, который поддерживает мобильность для всей мобильной сети, чтобы можно было передвигаться соединяясь с различными точками сети.
Over and above this, the naturally restricted mobility of the labour market requires globally mobile markets, such as the capital market, to be effectively regulated in order to not push employment from the focus of the protection requirement. Однако поскольку в силу естественных причин мобильность рынка труда ограничена, крайне важно обеспечивать эффективное регулирование рынков с высокой глобальной мобильностью, таких как рынок капитала, с тем чтобы при решении вопросов занятости особое внимание уделялось обязательной защите трудящихся.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
Support for organizing mobile courts in areas not affected by armed conflict Оказание содействия в организации выездных судов в районах, затронутых конфликтом
It also, on occasion, presents indigenous problems and local needs to the Government's mobile outreach teams. Кроме того, члены Совета в ряде случаев принимают участие в работе выездных заседаний правительства, рассказывая в их ходе о местных проблемах и нуждах.
He noted with interest the efforts made in this sphere by the Government to strengthen the justice system to enable it to adequately address through the mobile courts the task of issuing substitute birth certificates. Он с интересом отметил усилия, предпринимаемые в этой области правительством, в частности для укрепления судебной системы, чтобы она могла адекватным образом решать проблемы выездных сессий суда, которые должны выдавать свидетельства о рождении.
Both OHCHR and UNHCR are supporting the organization of mobile courts on an ongoing basis in areas affected by conflict, as part of the fight against impunity В рамках борьбы с безнаказанностью и УВКПЧ, и УВКБ помогают обеспечивать непрерывную работу выездных судов в районах, затронутых конфликтом
Related measures included the equipping of inspection organs with computer facilities and transport, the establishment of the Special Group for Mobile Inspection, and increased participation of other institutions and civil society in the battle against those practices. К числу смежных мер относятся компьютеризация инспекционных органов и оснащение их транспортными средствами, создание специальной группы по проведению выездных проверок и более широкое участие других учреждений и общественных организаций в борьбе с такой практикой.
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
I thought you two were going into Mobile. Я думала, вы собирались в Мобил.
I'm going to be taking depos out in Mobile, and, well, you know how rough that road back can be. Я поеду в МОбил взять показания, а, ты же знаешь, какой может быть трудной обратная дорога.
Northrop Grumman and EADS announced plans to assemble the aircraft at a new facility in Mobile, Alabama, which would also build A330 freighters. Northrop и EADS объявили о планах сборки самолётов на новом заводе в Мобил, где будут строиться грузовые модификации A330.
I actually don't need to go to Mobile because I have my gift right here. Мне, как бы, не надо ехать в Мобил, потому что у меня уже есть подарок.
Welcome to Brighter Mobile! Добро пожаловать в Брайтер Мобил!
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
The mobile courts are expected to complete their operations by the end of April. Выездные суды должны завершить эту работу к концу апреля.
In Liberia, mobile courts operating in the Monrovia Prison to address pre-trial detention reviewed 2,988 cases, leading to the release of 1,194 prisoners. В Либерии выездные суды, занимающиеся вопросами содержания под стражей до суда в монровийской тюрьме, рассмотрели 2988 дел, и в результате 1194 задержанных были освобождены.
In response to questions from Algeria, Morocco and the United Kingdom, the Comorian delegation said that the small size of the territory facilitated access to justice and that mobile hearings were held regularly. Отвечая на вопросы, заданные Алжиром, Марокко и Соединенным Королевством, делегация Коморских Островов сообщила, что компактность территории облегчает доступ к правосудию и что в стране нередко проводятся выездные судебные заседания.
In addition to its advocacy efforts, UNODC is supporting the Government in developing an array of community-based alternatives, such as drug treatment centres, drop-in centres, night shelters and mobile outreach teams. Наряду с разъяснительной работой, ЮНОДК занимается также содействием правительству в разработке разного рода альтернатив, рассчитанных на низовой уровень, таких как центры лечения наркомании, пункты амбулаторного профиля, ночные приюты и выездные команды.
The use of mobile courts in North Kivu, South Kivu and Province Orientale, in the Democratic Republic of the Congo, has enhanced survivors' access to justice, as mobile courts reinforce judicial structures within isolated and remote communities. Использование выездных судов в Южной Киву, Северной Киву и Восточной провинции в Демократической Республике Конго расширило доступ жертв насилия к правосудию, поскольку выездные суды укрепляют систему отправления правосудия в изолированных и отдаленных общинах.
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
The Transdniestrian regime has industrial facilities for the production of light weapons, such as assault rifles, machine guns and multiple and mobile rocket-launching systems, mortars, anti-personnel mines and anti-personnel grenade launchers. Приднестровский режим располагает промышленными мощностями для производства легких вооружений, в частности боевых винтовок, пулеметов, многозарядных и переносных ракетных комплексов, минометов, противопехотных мин и противопехотных гранатометов.
Unlike the test pressure determined for RID/ADR tanks, the design pressure for mobile tanks should in theory be determined individually for each substance and level of filling. В отличие от испытательного давления, определяемого для цистерн МПОГ/ДОПОГ, расчетное давление для переносных цистерн теоретически должно определяться отдельно для каждого вещества и каждой степени наполнения.
UHF mobile radios, portable radios, base station, rural telephone links, antenna, battery charger подвижной аппаратуры УВЧ-связи, переносных радиостанций, базовой радиостанции, коммутаторов телефонной связи в сельской местности, антенн, зарядных устройств для аккумуляторов
The product is being designed to run on both PCs and hand-held devices such as PDAs (Personal Digital Assistants) using state-of-the-art mobile communications, satellite positioning, digital mapping and challenging internet databases. Этот продукт предназначен для использования как на обычном персональном компьютере, так и на таких переносных устройствах, как ПДА (персональный цифровой ассистент), вместе с современными мобильными средствами связи, спутниковой навигации, цифровой картографии и перспективными базами данных, имеющимися в Интернете.
(c) Security and safety equipment, such as mobile high-pressure fire suppression devices and mobile detection units for explosives; с) приобретение оборудования по обеспече-нию безопасности, например, передвижных установок пожаротуше-ния с компрессором высокого давления и переносных установок для обнаружения взрывчатых веществ;
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
So, what happened after he showed you the mobile? Что произошло после того, как он показал тебе свой мобиль?
Still, if I can't put up a bunny mobile sober, what kind of shot does this kid have? Если я не могу повесить детский мобиль в трезвом состоянии, то какой матерью я буду?
Pascal's "Wistful Mobile." "Тоскующий мобиль" Паскаля.
And any time one of those little parts of the mobile changes, is touched, any time you touch a word, you use it in a new context, you give it a new connotation, you verb it, you make the mobile move. В любой момент, когда одна из его частей движется, от прикосновения - вы прикасаетесь к слову, вы используете его в новом контексте, в новом значении, вы его произносите - вы заставляете мобиль двигаться.
And any time one of those little parts of the mobile changes, is touched, any time you touch a word, you use it in a new context, you give it a new connotation, you verb it, you make the mobile move. В любой момент, когда одна из его частей движется, от прикосновения - вы прикасаетесь к слову, вы используете его в новом контексте, в новом значении, вы его произносите - вы заставляете мобиль двигаться.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
By January 2006, she signed with a new company, Ecstasy Mobile. В январе 2006 года она подписала контракт с новой компанией Ecstasy Mobile.
On August 12, 2009, it was announced that Office Mobile would also be released for the Symbian platform as a joint agreement between Microsoft and Nokia. 12 августа 2009 года было объявлено, что Office Mobile будет также выпущен для платформы Symbian, после совместного соглашения между Microsoft и Nokia.
When a few months ago I decided to buy a new computer, I saw a much more stagnant, and perhaps encouraged to try new things, I opted for Windows Mobile. Когда несколько месяцев назад я решил купить новый компьютер, я увидела гораздо больше на прежнем уровне, и, возможно, попытаться новые вещи, я выбрал для Windows Mobile.
Avenged Sevenfold revealed the track listing for the album on their YouTube profile on August 9, 2007, as well as their text messaging service, A7X Mobile. Группа заявила о списке композиций нового альбома 9 августа 2007 года на YouTube и на своём мобильном сервисе «A7X Mobile».
To provide internationals users with value added telecommunication services, Telecom Discount Ltd (licence Nr. S00141) in cooperation with airBaltic and leading international telecommunications companies present the phone card airBalticcard Mobile. Идя навстречу пожеланиям современного рынка, и желанию обеспечить максимальным комфортом пользователей международной телефонной связи, компания Telecom Discount (Лицензия Nº S00141) в сотрудничестве с компанией airBaltic и ведущими телекомуникационными компаниями предлагает телефонные карты airBalticcard Mobile.
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
The attack prompted Spanish authorities in Cuba to enlarge the Mobile garrison. Нападение побудило испанские власти на Кубе усилить гарнизон Мобила.
Gálvez had also ordered additional troops from New Orleans and Mobile to assist. Гальвес приказал доставить дополнительные войска из Нового Орлеана и Мобила.
This one was driven into the bridge at Mobile. А эта была вогнана в мост около Мобила.
In early 1780 Gálvez embarked on an expedition to capture Mobile, which was one of only two major British military establishments left in West Florida, the other being the capital, Pensacola. В начале 1780 года Гальвес приступил к экспедиции по захвату Мобила, одного из двух крупных британских военных гарнизонов, еще оставшихся в Западной Флориде (столица, Пенсакола, была вторым).
Assembling 750 men at New Orleans, he sailed for Mobile on the 11 January, reaching Mobile Bay on the 9 February after being delayed by storms. Собрав 750 человек в Новом Орлеане, 11 января Гальвес вышел с конвоем на Мобил, и после задержки из-за шторма 9 февраля достиг бухты Мобила.
Больше примеров...