Английский - русский
Перевод слова Mobile

Перевод mobile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобильный (примеров 619)
On the 17th, there's a call from the home landline at 18:06 to her mobile. 17-го был звонок с домашнего номера в 18:06 на ее мобильный.
The number below is my new mobile Номер ниже, это мой мобильный телефон.
The third post would be an electrician who would provide support to the Tyre Logistics Base and to the Force Mobile Reserve as these units do not have the services of a full-time electrician. Третий разнорабочий будет работать электриком и будет обслуживать базу материально-технического снабжения в Тире и мобильный резерв Сил, поскольку эти подразделения не имеют электрика, работающего полный рабочий день.
Mobile 2 to Catering. Второй мобильный на кухню.
Observation post, Force Mobile Reserve Пост наблюдения, мобильный резерв Сил
Больше примеров...
Передвижной (примеров 99)
He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. Он также представлял доклады об архивно-документационном центре в Трибунале, в том числе об архивных базах данных и передвижной экспозиции.
The Task Force's 2014 workshop, which focused on the methods currently used for estimating emissions from mobile machinery and small-scale stationary combustion, was held on 12 May 2014, just prior to the annual meeting. Рабочее совещание Целевой группы 2014 года, на котором основное внимание было уделено используемым в настоящее время методам оценки выбросов от передвижной техники и малых стационарных установок для сжигания, состоялось накануне ежегодного совещания 12 мая 2014 года.
The violence adds to the instability - and to aid groups' growing inability to help the displaced millions. Two Save the Children aid workers, members of a mobile medical clinic, were murdered by rebels on 12 December 2004. Насилие усугубляет нестабильность и растущую неспособность групп по оказанию помощи оказывать ее миллионам перемещенных лиц». 12 декабря 2004 года были убиты два сотрудника Фонда защиты детей, которые работали в передвижной клинике.
Favorite of every small mobile army. Любимчик любой небольшой передвижной армии.
The cold-chain system was strengthened and capacity expanded with the provision of a mobile cold-chain vehicle, a 10,000 cubic-metre fuel storage tank and a 40 cubic-metre walk-in cold room. Была усилена система холодильных установок и повышена ее мощность благодаря предоставлению автомобиля, оборудованного передвижной холодильной установкой, бака для хранения топлива объемом 10000 кубических метров и холодильного помещения размером 40 кубических метров.
Больше примеров...
Подвижный (примеров 12)
Thereafter, experience suggests that the trees will successfully impound mobile sand. Опыт показывает, что по мере роста деревья будут эффективно удерживать подвижный песок.
However, it is important to note that many Contracting Parties have been using a viscous criterion in national/regional mobile deformable barrier side impact regulations. Тем не менее важно отметить, что многие Договаривающиеся стороны используют критерий нагрузки на мягкие ткани в национальных/региональных правилах, касающихся бокового удара о подвижный деформирующийся барьер.
2.12. "Mobile deformable barrier" means the apparatus with which the test vehicle is impacted. 2.12 "подвижный деформирующийся барьер" означает приспособление, при помощи которого наносится удар по испытуемому транспортному средству.
You're less mobile... То есть, менее подвижный, и...
The device comprises a mobile mechanism of flexible brakes for gears that functions as a regulating unit having a base located on guides rigidly secured to a housing. Устройство содержит подвижный механизм упругих тормозов зубчатых колес, выполняющий роль регулирующего узла, имеющего основание, которое находится на направляющих, жестко закрепленных на корпусе.
Больше примеров...
Сотовый (примеров 26)
Frédéric I lost my mobile, too Фредерику. Сотовый я, кстати, тоже потеряла.
I seem to have forgotten my mobile. Кажется, я забыл свой сотовый.
We received threats by mobile telephone and were told not to speak about the incident. На наш сотовый телефон поступали угрозы, с тем чтобы мы ни с кем не говорили на эту тему.
He's always dropping his mobile. Он всегда роняет свой сотовый.
Orange Armenia mobile telecommunications company said its customers planning to spend their holidays in European countries can enjoy the benefits offered by Orange as an international operator. Сотовый оператор Orange Armenia запустил в официальную коммерческую продажу на армянском рынке смартфон и услуги BlackBerry, сообщил в четверг журналистам генеральный директор компании Бруно Дютуа.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 89)
I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke... Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то...
And a mobile is a cell phone and by Cashpoint I think you mean A.T.M. И мобильник - сотовый телефон, а под банковским автоматом ты, наверное, имела в виду банкомат.
All they had to do was phone Carolyn's mobile as she got on board knowing that she wouldn't be able to talk... without lighting up. А потом нужно просто было позвонить на мобильник Кэролайн как только она поднялась на борт, зная, что она не будет разговаривать... не закурив сигарету.
Dad, your mobile's ringing. Пап, твой мобильник звонит.
Have you got a mobile number? У тебя есть мобильник?
Больше примеров...
Телефон (примеров 210)
Now get out your mobile and call your parents. Доставай-ка мобильный телефон, позвоним родителям!
Particularly in recent years, mobile networks have expanded and the mobile telephone has solidified its position as the predominant means of voice communication in developing countries. В частности, в последние годы наблюдалось расширение мобильных сетей, а мобильный телефон утвердил свою позицию в качестве доминирующего средства голосовой связи в развивающихся странах.
Claimant's name: Mobile Telephone Systems Co. Наименование заявителя: "Мобил телефон системз Ко"
Give me your mobile again. Дай-ка мне твой телефон!
The mobile operator MTS Ukraine provides users with an MTS Click to take part in the rally&quo... Компания LG представила третий по счету в серии Cookie мобильный телефон Fresh GS290.Новинка LG Cook...
Больше примеров...
Мобильность (примеров 57)
The UNOCI force continued to reconfigure so that it would be more mobile and concentrated in high-risk areas, pursuant to resolution 2162 (2014), in which the Security Council decided to reduce the mission's authorized military strength to 5,437 personnel by 30 June 2015. Силы ОООНКИ продолжали менять конфигурацию своего присутствия с целью повысить мобильность и сконцентрировать силы в областях высокого риска в соответствии с резолюцией 2162 (2014), в которой Совет Безопасности также постановил к 30 июня 2015 года сократить утвержденную численность военного компонента миссии до 5437 человек.
The robust and mobile nature of the task force - which will be equipped with armoured personnel carriers and helicopters - will permit the simultaneous deployment of MONUC disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration teams to some of the remote groups in the region. Техническая оснащенность и мобильность тактической группы, которая будет оснащена бронетранспортерами и вертолетами, позволит проводить одновременное развертывание групп МООНДРК по процессу разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения в отдаленных местах сосредоточения соответствующих групп в регионе.
The participants will address the key question "how can the elderly be mobile without endangering their own safety and of others?" Участники обсудят ключевой вопрос: "Как обеспечить мобильность пожилых людей, не подвергая риску безопасность их самих и безопасность окружающих?".
One explanation is that America is a more mobile society where the poor are not trapped and can seemingly get out of poverty if they really try. Это можно объяснить тем, что для Америки характерна большая социальная мобильность, а, следовательно, у американских бедняков есть шанс вырваться из нищеты, стоит только постараться.
In enabling a solar-powered prototype vehicle to drive around the world, the Switzerland-based "Solartaxi" project has shown that a combination of mobile and stationary photovoltaic panels and high-efficiency batteries can make carbon-free mobility possible at relatively affordable costs. Базирующийся в Швейцарии проект «Гелиотакси», в рамках которого организован автопробег на опытном образце гелиомобиля, продемонстрировал, что сочетание мобильных и стационарных фотоэлектрических панелей и аккумуляторов с высоким кпд может обеспечивать безуглеродную мобильность даже при относительно доступной стоимости.
Больше примеров...
Выездных (примеров 145)
Progress was made in combating impunity for serious human rights violations through providing support to the military justice system and for investigations and mobile court hearings by the national judicial authorities. Был достигнут прогресс в борьбе с безнаказанностью тех, кто повинен в серьезных нарушениях прав человека, благодаря оказанию поддержки системе военной юстиции, а также поддержки в проведении расследований и выездных судебных слушаний, организуемых национальными судебными органами.
Beginning one month after the redeployment of the mobile courts Составление списка избирателей и идентификация: работа начинается через один месяц после начала проведения выездных сессий суда.
Achieved; 383 judgements were rendered in 2012/13 compared with 269 in the 2011/12 period resulting from the continued registration of cases and the increase in the number of mobile courts В 2012/13 году были вынесены 383 судебных решения, тогда как в 2011/12 году - 269, что объяснялось дальнейшей регистрацией таких дел и увеличением числа выездных судебных заседаний
On 11 and 12 September, the working groups and the Prime Minister discussed the modus operandi and security arrangements for the mobile courts operations and announced that operations would begin on 25 September. 11 и 12 сентября рабочие группы и премьер-министр обсудили вопросы, касающиеся методов работы и мер безопасности, которые должны быть обеспечены для выездных заседаний судов, и объявили, что эти заседания начнутся 25 сентября.
24 mobile court hearings were organized Было организовано 24 выездных судебных слушания
Больше примеров...
Мобил (примеров 67)
And when I'm down in mobile, I'll come by your bookstore. Когда я буду в Мобил, я зайду в твой книжный магазин.
I don't have time to go to Mobile. У меня нет времени ехать в Мобил.
The largest claim in the first instalment is that of Mobile Telephone Systems Company, requesting compensation for losses in excess of KD 30 million (approximately US$100 million). Самой крупной претензией первой партии является претензия "Мобил телефон системз компани", которой истребуется компенсация потерь на сумму свыше 30 млн. кувейтских динаров (приблизительно 100 млн. долл. США).
Neither company was given lower rates, and Mobile even paid a premium for the exclusive use of LPRC tanks. Ни одна из этих компаний не получила более низкие ставки, а «Мобил» даже выплачивала премию за исключительное право использования резервуаров ЛПРК.
On Saturdays, he made trips from Monroeville to the nearby city of Mobile on the Gulf Coast, and at one point submitted a short story, "Old Mrs. Busybody", to a children's writing contest sponsored by the Mobile Press Register. По субботам он путешествовал из Монровилля в соседний Мобил, город на побережье Мексиканского залива, и однажды послал свой рассказ «Старая миссис Бизибади» на детский литературный конкурс, устроенный местной газетой «Мобил Пресс Реджистер».
Больше примеров...
Выездные (примеров 58)
In addition, mobile vocational training units tour the country, providing citizens, particularly girls, with accelerated training to help them integrate into the workforce. Кроме того, по всей стране организуются выездные курсы ускоренной профессиональной подготовки, ориентированные, в частности, на девушек, которым помогают интегрироваться в активную жизнь.
In response to questions from Algeria, Morocco and the United Kingdom, the Comorian delegation said that the small size of the territory facilitated access to justice and that mobile hearings were held regularly. Отвечая на вопросы, заданные Алжиром, Марокко и Соединенным Королевством, делегация Коморских Островов сообщила, что компактность территории облегчает доступ к правосудию и что в стране нередко проводятся выездные судебные заседания.
They include: (a) stipulation of the requirement to reserve one seat in the community courts countrywide; (b) expansion of the legal literacy programme; and (c) introduction of mobile courts with a view to improving access to the most remote areas. сформулировать требование о резервировании для женщин одного места в «общинных судах» по всей стране; Ь) расширить программу «правовой грамотности»; и с) создать выездные суды для улучшения доступа в наиболее отдаленных районах.
Also, as at that date, a total of 93,027 duplicate birth certificates had been granted by the mobile courts nationwide. По состоянию на ту же дату выездные суды выдали по всей стране в общей сложности 93027 дубликатов свидетельств о рождении.
In Sierra Leone, UNDP-funded mobile courts brought magistrates to three new towns in Southern Province. В Сьерра-Леоне выездные судебные заседания, организуемые при финансовой поддержке ПРООН, состоялись еще в трех городах Южной провинции.
Больше примеров...
Переносных (примеров 50)
A request for 50,000 masks was forwarded to the International Donor Group, which also included respirators, fire hoses, industrial vacuums, high-pressure pumps, water tanks, mobile tanks and animal feed. В адрес Международной группы доноров был направлен запрос на поставку 50000 масок, а также респираторов, пожарных шлангов, мощных пылесосов, насосов высокого давления, цистерн для воды, переносных цистерн и кормов для животных.
The programs included in the bundle were optimized for mobile use. Предлагаемые программы оптимизированы для работы на переносных устройствах. Износ флэш-диска значительно уменьшен за счёт применения более эффективных методов кэширования данных.
The mobile lab consists of two laptops. Мобильная лаборатория состоит из двух переносных компьютеров.
Owing to an increase in attacks on the mission's personnel both in Zagreb and in the field, it is proposed to purchase 610 additional mobile radios for vehicles and 600 hand-held radios. В связи с участившимися случаями нападений на персонал миссии как в Загребе, так и на местах, предлагается закупить дополнительно 610 подвижных радиостанций для автотранспортных средств и 600 переносных радиостанций.
Maintenance and operation of UNLB communications operating systems, including 36 Line Interface Modules, 4 base station radios, 2 repeaters, 8 mobile radios and 154 handset radios Техническое обслуживание и эксплуатация оперативных систем связи БСООН, включая 36 модулей сопряжения с линиями связи, 4 базовых радиостанций, 2 ретранслятора, 8 подвижных радиостанций и 154 переносных радиопередатчиков
Больше примеров...
Мобиль (примеров 21)
So, what happened after he showed you the mobile? Что произошло после того, как он показал тебе свой мобиль?
That's the mobile that you made to explain to me how you stole money from the rest of the kids in the sixth grade. Это мобиль, что ты собрал, чтобы объяснить мне, как украл деньги у своих одноклассников в 6 классе.
Are you there, Mobile One? Вы слышите, Мобиль 1? - Простите.
Goose Mobile, phase one complete. Гусь Мобиль, 1. фаза завершена
Mobile one is entering the building. Мобиль 1 заходит в здание.
Больше примеров...
Mobile (примеров 410)
Such problems have been reported on a Dell Inspiron with Mobile Radeon card. Подобные проблемы замечены на Dell Inspiron с картой Mobile Radeon.
Accompanying the release of Microsoft OneNote 2007, a new optional addition to the Office Mobile line of programs was released as OneNote Mobile. Следующим был выпущен Microsoft OneNote 2007, как дополнение к линии программ Office Mobile.
Mobile IP was designed to support seamless and continuous Internet connectivity. Mobile IP разработан для поддержания неразрывного и продолжительного подключения к Интернету.
At launch, the solution will be supported on Adobe tested devices based on Windows Mobile 5 for Smartphones, Windows Mobile 6 Standard/Professional, S60 3rd Edition, S60 3rd Edition feature pack 1, and S60 3rd Edition feature pack 2 devices platforms. Данное решение будет поддерживаться на устройствах, протестированных Adobe, и использующих платформы Windows Mobile 5 for Smartphones, Windows Mobile 6 Standard/Professional, S60 3rd Edition, S60 3rd Edition feature pack 1, and S60 3rd Edition feature pack 2.
It was announced on 26 February 2017, a day before Mobile World Congress started, along with the higher-end Nokia 6 (global variant), lower-end Nokia 5, and a new version of the Nokia 3310. Смартфон был представлен 26 февраля 2017, за день до начала Mobile World Congress, наряду с Nokia 6 (мировым вариантом), Nokia 5, и перерождением Nokia 3310.
Больше примеров...
Мобила (примеров 24)
Another route was north from Mobile along the Alabama River. Другим направлением был путь на север от Мобила вдоль реки Алабама.
Beginning in 1997 the building was renovated to house the History Museum of Mobile. С 1997 года началась реконструкция здания, для того чтобы в нём разместился Исторический музей Мобила.
Prior to the campaigning season of 1864, Cleburne became engaged to Susan Tarleton of Mobile, Alabama. Перед началом кампании 1864 года Клейберн был помолвлен с Сусан Тарлтон из Мобила (Алабама).
He followed up these successes with the capture of Mobile on March 14, 1780, following a brief siege. Он развил успех захватом форта Шарлотта 14 марта 1780 года и штурмом Мобила после краткой осады.
The eyes we put on Lavon's sister report she's on the move and headed toward Mobile Memorial Hospital. Присматривающие за сестрой Лавона сообщили, что она направляется к Мемориальной больнице Мобила.
Больше примеров...