Has anyone informed Mme. Renauld? |
Кто-нибудь сообщил мадам Рено? |
There's only Mme. Renauld in there. |
Там только мадам Рено. |
Mme. Herboux, M.A. In grammar. |
Очень приятно, мадам директриса. |
Morning, Mme Lavandier. |
Доброе утро, мадам Лавандье. |
M and Mme Lavandier? |
Месье и мадам Лавандье? |
At Mme de Beauperthuis. |
В доме мадам де Бопертюи. |
Thanks, Mme Suzanne. |
Спасибо, мадам Сюзанна. |
M. And Mme. Masson |
Месье и мадам Массон. |
Goodbye, Mme Levitz. |
До свидания, мадам Левитц. |
Who is calling Mme. Grusinskaya? |
Кто звонит мадам Грушинской? |
Mme. Grusinskaya cannot be disturbed. |
Мадам Грушинская просила не беспокоить. |
Mme Lepic is unfair to him. |
Мадам Лепик несправедлива к нему. |
My name is Mme Lomel. |
Да, говорит мадам Ломель. |
Mme Maurin, you are a monster. |
Мадам Моран - вы чудовище. |
Mme. Delassalle is very sick. |
Мадам директриса очень больна. |
Why make Mme. Walter suffer? |
При чем здесь мадам Вальтер? |
It's rented by a Mme. Daubreuil. |
Ее сняла мадам Дюбрей. |
I'm Suzette, Mme. Grusinskaya's maid. |
Сюзэтт, горничная мадам Грушинской. |
Mme. Grusinskaya will not want her car. |
Мадам Грушинской не нужна машина. |
Mme. I was going. |
Сколько? Мадам, я иду! |
Then Mme. Gascoigne... |
Значит, мадам Гасконь... |
Pardon, Mme. Farley. |
Извините, мадам Фарли. |
Go and see Mme. Walter and do your best to please her. |
Навестите мадам Вальтер и постарайтесь ей понравиться. |
Mme. Walter has complained to me about it most critically. |
Мадам Вальтер очень на тебя жаловалась. |
Mme Bernier stuffs the groupers Tullio catches. |
Мадам Бернье, например, делает чучела груперов. |