Английский - русский
Перевод слова Mist
Вариант перевода Туман

Примеры в контексте "Mist - Туман"

Все варианты переводов "Mist":
Примеры: Mist - Туман
Does she mean the Terrigen crystals that release the mist? Она говорит про кристаллы Терригена, которые выделяют туман?
No, no, no, the mist doesn't come up until the goblin sketch. Нет-нет, туман должен появиться на сценке гоблинов.
The mist had cleared, and a light wind from the south stirred the leaves in the trees. Туман рассеялся, и легкий южный ветерок шумел в кроне деревьев.
My hand embracing you divides the air and your empty hand is mist within me. Моя рука обнимает тебя, но касается только воздуха и твоя пустая рука лишь туман.
Mr Strange, this mist - is it yours? Мистер Стрендж, этот туман - он ваш?
If the mist or aerosol from a pressurized container is fine, a pool may not be formed. Если туман или аэрозоль, выпускаемый из баллона под давлением, является мелкодисперсным, образования скопления произойти не может.
It is never the same as the weather, and what I like most is when she loses her head in the middle of the mist. Она никогда не бывает таким же, как погода, и что мне нравится больше всего, когда она теряет голову в середине туман.
What do you know about this mist? Что тебе известно про туман? Ничего.
Whiskey is a slap on the back, and champagne's heavy mist before my eyes. Виски ударяет в голову, а шампанское даёт густой туман перед глазами.
pleasure dwells within a perfumed mist. Ах, как чудесен сладостный туман.
It's like that wispy orange mist in the background in the jungle when they first arrive at Kurtz's compound. Это всё равно, что оранжевый туман на заднем плане в джунглях, когда они впервые приезжают в обиталище Куртца.
With hardly a breath of wind to stir this mist? Едва ли порывы ветра прогонят этот туман?
So this mist, you hope it'll disappear again? Этот туман, вы надеетесь, что он снова исчезнет?
That night we drove through the mist five years ago and you said I'd never take you to Groby. Той ночью, пять лет назад, когда мы ехали сквозь туман, вы сказали, что я никогда не отвезу вас в Гроби.
The mist's not a bad trick but- Туман - не плохой фокус, но...
Well, Portland... all the mist from the ports, rolling onto the land. Ну, Портленд... весь этот туман из порта, стелющийся по земле.
If it wasn't for the mist, we could see the green light. Если бы не туман мы бы увидели зелёный огонёк.
It was like a mist... a crawling mist. Это было похоже на туман, ползущий туман.
I did not ask for mist, Merlin. Я не просил создавать туман, Мерлин.
After sunset, a thin mist appeared over the field. После захода солнца над полем появился призрачный туман.
Sunshine, rain, wind, and mist may interchange rapidly. Солнце, дождь, ветер и туман сменяются между собой очень быстро.
It's windy there's a mist. Здесь ветер, туман и холодно.
He disappeared into a red mist. Только красный туман от него и остался.
Just as I think I understand you like a mist, you move away from me again. Только я начинаю думать, что понимаю тебя как ты опять ускользаешь от меня, словно туман.
No trace either of clouds or mist in the endless sky. Ни туман, ни тень не осмелились нарушить безупречной чистоты неба.