Английский - русский
Перевод слова Mist
Вариант перевода Туман

Примеры в контексте "Mist - Туман"

Все варианты переводов "Mist":
Примеры: Mist - Туман
Genip meant "mist" and fell out of use like many strong verbs. Genip означало «туман» и вышло из употребления, как и многие «сильные глаголы».
Otherwise a fine mist of aerosolized urine and fecal particulates is sprayed into the air every time you flush. Иначе тонкий туман распыленной мочи и фекальных частиц попадает в воздух всякий раз как ты смываешь.
Now, the mist simulates a light rain. Итак, туман имитирует легкий дождь.
We will take you to safe paths, through the mist. Мы проведем вас в безопасное место, через туман.
As if the distant light of stars pierces the mist. Будто звёзд далёкий свет Прорвался сквозь туман.
Channa. A magic mist had descended over everything. Волшебный туман спустился и окутал все.
My dog ran to the mist, and, something killed it. Мой пёс побежал в туман, и что-то убило его.
No, we drove through the mist when we first got here. Мы ехали через туман, когда только оказались здесь.
The mist is in the entire east wing. Во всем восточном крыле - туман.
I've survived running through the mist before. Я уже проходил через туман раньше.
Unable to transform into mist or bats... Не можешь обернуться в туман или в летучую мышь.
I sink into a mist that engulfs me. Я погружаюсь в туман, и он опутывает меня.
It's as though there's a thick mist in my brain. Это как если бы густой туман был в моем мозгу.
As if there were a sort of mist over his eyes. Как будто у него туман перед глазами.
It sprays mist that can freeze you with fear the instant it hits you. Он распыляет туман, который мгновенно заморозит тебя страхом.
The mist from the Flightmare freezes its victims with fear. Туман Крылатого ужаса парализует жертв страхом.
Like a mist on your face on a cold morning. Как туман на лице холодным утром.
Perhaps certain winter evenings, in Venice, the same mist. Возможно, зимними вечерами, в Венеции, такой же туман.
We'll find our way out when the mist clears. Мы выберемся отсюда, когда туман рассеется.
So, before the morning mist had cleared, everyone was hard at work. По этому, до того, как рассеялся утренний туман, все уже трудились.
The mist of this strange planet... is filling my head with such thoughts. Лейтенант Мэдиссон, туман этой планеты наполняет мою голову такими мыслями.
And every night, they'd spray this green mist on it. И каждую ночь они распыляли этот зеленый туман.
Saw it come down out of the hills, through the mist. Slithering this way and that. Видели, как он спускался с холмов сквозь туман, извиваясь по всякому.
She received the gift meant for me... came through the mist as beautiful as ever! Она получила дар предназначавшийся мне, прошла сквозь туман прекрасна, как никогда!
Why does she bring so few through the mist? Почему она так немногих провела через туман?