As if there were a sort of mist over his eyes. | Как будто у него туман перед глазами. |
Well, Portland... all the mist from the ports, rolling onto the land. | Ну, Портленд... весь этот туман из порта, стелющийся по земле. |
He disappeared into a red mist. | Только красный туман от него и остался. |
Farsi for the tide in the mist. | Фарси входит в туман. |
A kid would wrap his car around a tree and with Bernie it was... and yet, death slipped up on young Mr. Shotwell, as gentle as a fallen mist. | Какой-нибудь подросток врезался на машине в дерево, а Берни говорил Смерть снизошла на юного мистера Шотвелла, тихо и мирно, как утренний туман. |
Not every gentle mist is a gate to heaven. | Не каждая дымка - это ворота на небо. Отлично. |
The mist of mislaying two dozen mortar shells. | Дымка, скрывшая две дюжины миномётных снарядов. |
regularly occurring visibility conditions, e.g. daylight, twilight, night, good visibility, rain or mist. | Ь. условия видимости, в которых обычно осуществляется судоходство, например светлое время суток, сумерки, ночное время суток, хорошая видимость, дождь или дымка. |
Tell them the dark clouds have given way to the ocean mist. | Скажи, что темные тучи рассеялись, над океаном лишь дымка. |
Just let your legs waste away until they turn into mist. | пока от них не останется только дымка. |
The mist parted as the door to the taxi opened. | Мгла рассеялась, как только открылась дверца такси . |
Morning dew, evening mist. | Бывает утренняя роса, вечерняя мгла |
A clammy and intensely cold mist it made its slow way through the air in ripples that visibly followed... and overspread one another, as the waves of an unwholesome sea might do. | Липкая, пронизывающая мгла медленно расползалась в воздухе, поднимаясь с земли слой за слоем, словно волны какого-то тлетворного моря. |
Pomegranate Mist is the wrong color for this room. | "Гранатовая мгла" - неправильный цвет для этой комнаты. |
Mist or haze is closer to it | Дымка или мгла - ближе. |
A liquid substance shall be tested if a mist is likely to be generated in a leakage of the transport containment. | Жидкое вещество должно подвергаться испытанию в том случае, если существует вероятность образования взвеси при его утечке из герметичной оболочки, используемой для перевозки. |
Analysis of hydrocarbon oils and greases in water, soil or oil mist in air | Анализ углеводородных масел и жиров в водной среде и почве или масляной взвеси в воздухе |
There is the general statement that Class 8 covers all substances that form corrosive liquids or produce corrosive vapours or mist with water or natural moisture in the air. | Существует общее положение о том, что класс 8 охватывает все вещества, образующие коррозионные жидкости или коррозионные пары или взвеси в присутствии воды или при наличии в воздухе естественной влаги. |
The heading of this Class also covers other substances which form a corrosive liquid only in the presence of water, or which produce corrosive vapour or mist in the presence of natural moisture of the air. | Название этого класса охватывает также другие вещества, которые образуют коррозионную жидкость лишь в присутствии воды или которые при наличии естественной влажности воздуха образуют коррозионные пары или взвеси. |
Red Mist was my superhero name. | Кровавый Угар было моим супергеройским именем. |
Red Mist What you say? | Угар, что скажете? |
Bands signed on a license deal with Season of Mist for exclusive release in North America. | Группы, подписавшие контракт с «Season of Mist» на эксклюзивный выпуск релизов на территории Северной Америки. |
In 2012, the band signed with the French label Season of Mist. | Ситуация изменилась в ноябре 2009 года, когда группа подписала контракт с французским лейблом Season of Mist. |
"Ico: Castle of Mist") was released in Japan in 2004. | «Ico: Castle of Mist») была опубликована в Японии в 2004 году. |
Dagoba's third album, Face The Colossus, also produced by Tue Madsen, was released on September 29 of 2008 via Season Of Mist. | Третий альбом Dagoba, "Face The Colossus", был спродюсирован Туэ Мадсеном и выпущен в сентябре 2008 на Season Of Mist. |
On November 8, 2010, it was announced that they were signed to Season of Mist and would release their new album, entitled Lillie: F-65, on April 27, 2012. | 8 ноябре 2011 года появилась новость, что группа заключила контракт с лейблом Season of Mist и выпустит новый студийный альбом под названием Lillie: F-65 27 апреля 2012 года. |
Triton was born on the island of Attilan and was exposed to the Terrigen Mist as an infant. | Тритон родился на острове Аттилан и был подвержен действию тумана Терригена будучи младенцем. |
Ulysses Cain, a student at The Ohio State University, is exposed to the Terrigen Mist, which turns him into an Inhuman. | Улисс Каин, студент в Университета штата Огайо, подвергается воздействию тумана Терригена, который превращает его в нелюдя. |
Under the All-New, All-Different Marvel re-branding, X-Haven was a sanctuary founded by Storm and her Extraordinary X-Men to protect mutants from the Terrigen Mist. | В рамках ре-брендинга All-New, All-Different Marvel Институт Ксавьера был святилищем, основанным Штормом и её Чрезвычайными Людьми Икс для защиты мутантов от тумана Терригена. |
Unlike most other Inhumans, he does not have superhuman powers because he was never exposed to the mutagenic Terrigen Mist. | В отличие от большинства других Нелюдей он не имеет сверхчеловеческих сил, потому что никогда не подвергался воздействию мутагенного тумана Терригена. |
Minoru convinces Countess to have a change of heart as Dazzler Thor succumbs to the compounded effects that the Terrigen Mist are having on her otherworldly system. | Минору убеждает графиню в том, что она изменила свое мнение, поскольку Корпус Тора уступает усугубленным эффектам, которые Туман Терригена оказывают на её потустороннюю систему. |