Английский - русский
Перевод слова Misfortune
Вариант перевода Несчастье

Примеры в контексте "Misfortune - Несчастье"

Все варианты переводов "Misfortune":
Примеры: Misfortune - Несчастье
The Universal Declaration of Human Rights warns that disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind - a sad truth which most CSCE participating States have had the misfortune to experience in their histories. Всеобщая декларация прав человека предупреждает нас о том, что несоблюдение прав человека и презрение к ним привели к таким варварским актам, которые нанесли жесточайшее оскорбление совести человечества, - печальная истина, которую большинство из государств - участников СБСЕ имели несчастье испытать в своей истории.
You made my misfortune and you made your own. Вы навлекли несчастье на меня и на себя тоже.
And you want to know if she's going to have the misfortune to marry you? Вы хотите узнать, постигнет ли её несчастье стать вашей женой?
"A Misfortune" may be intended as a parody of that work. Рассказ «Несчастье» мог быть задуман и как пародия на такие произведения.
"Undertakings bring misfortune". "Новые героические поступки несут несчастье".
I read about her recent misfortune. Я прочел о недавнем несчастье.
I have a son of misfortune. У меня с сыном несчастье.
Ulysses can bring only misfortune. Улисса, который может принести несчастье.
What a misfortune, my lady! Какое несчастье, миледи!
A terrible misfortune; a sad loss. Ужасное несчастье, дружочек.
The misfortune brings father and daughter closer together. Несчастье примиряет отца и дочь.
A misfortune has happened to him. С ним произошло несчастье.
Behind every wish lurks grave misfortune. За каждым желанием стоит несчастье.
You prey on people's misfortune. Вы наживаетесь на несчастье людей.
You bring misfortune to everyone! Это ты принёс всем несчастье!
What a misfortune to be paralyzed. Какое несчастье быть парализованной.
It's a sailor's term for being overtaken by misfortune. Так говорят моряки, когда их постигло несчастье.
Well, I trust I shall never have the misfortune to have the "leniency" of the court extended to me! Ну, я надеюсь, никогда не имею несчастье проявить "снисхождение" от суд продлил до меня!
Great misfortune shall be brought upon us. Большое несчастье падет на нас.
You'll paint some misfortune for us. Несчастье навлекаешь на нас.
A grave misfortune that his tongue has forevebeen silenced. Какое ужасное несчастье, что он навеки умолк.
When the misfortune happened, surely something got into him... because as time passes he writes less, this way he'll take my life away. Когда случилось несчастье что-то в ним надломилось внутри Потом каждом разом стал писать меньше И так будет до конца моей жизни.
A misfortune happens with Sergei in the logging area: a tree falls on him and he is confined to bed because of a severe spinal injury. На лесосеке с Сергеем случается несчастье: на него падает дерево, и он оказывается прикован к постели.
The reason is clear: it is, thankfully, no longer fashionable to decry colonialism's evils in assigning blame for every national misfortune. Причина очевидна: теперь, к счастью, стало уже немодным открыто поносить пороки колониализма, возлагая на него вину за каждое национальное несчастье.
The name is of Greek origin, πauσίkakoς, formed from the words πaῦσις (pavsis) «to stop, to cease» and kakίa (kakia) «evil, misfortune»; it means literally «he who stops evil». Происходит от греческих слов πaῦσις (павсис) «прекращать, приостанавливать» и kakίa (какиа) «порок, зло, несчастье», то есть дословно означает «прекращает зло».