Английский - русский
Перевод слова Misfortune

Перевод misfortune с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Несчастье (примеров 134)
His bad luck in relationships might be explained by a running gag that whenever Nick is with a woman, misfortune befalls someone else. Его невезение в отношениях может быть объяснено бегущим кляпом, что, когда Ник с женщиной, несчастье постигает кого-то другого.
But there was some luck in this misfortune. Но не было бы счастья, да несчастье помогло.
No one could predict that a misfortune would fall on the Kingdom. Никто не мог предсказать, какое несчастье постигнет Королевство.
The unforeseen misfortune of mournful event of death of said affectionate boy has caused great sorrow to His Majesty and to royal family, непредвиденное несчастье печальная смерть этого прекрасного мальчика причинило большое горе Его Величеству и королевской семье,
The misfortune brings father and daughter closer together. Несчастье примиряет отца и дочь.
Больше примеров...
Неудача (примеров 12)
It is of the greatest misfortune for poor Miss Taylor. Такая неудача для бедняжки мисс Тейлор.
For the crown to lose one piece of evidence is a misfortune; Для прокуратуры потеря одной части доказательств это неудача;
Misfortune, lack of information, sometimes overwhelming opposition. Неудача, недостаток информации, иногда превосходящие силы противника.
Just ironic, that's all Elizabeth coming into this misfortune just as you're coming into a fortune. Просто это иронично, вот и все... с Элизабет случилась это неудача, когда тебе привалила удача.
To lose one international lending institution head is misfortune, to lose two looks like carelessness (my apologies to Oscar Wilde). Перефразировав Оскара Уайльда, можно сказать, что потерять главу одного международного кредитного учреждения - это неудача, а потерять глав двух таких учреждений - это уже опасная беспечность.
Больше примеров...
Беда (примеров 27)
Well, that is your misfortune. В этом-то и вся твоя беда.
Walking out into the street I had left my work the misfortune was done. Пошел гулять, а шляпу снять забыл, и вот - беда.
Should any further misfortune befall me while in the care of this hospital, Чтобы обошла меня беда, пока я на попечении этой больницы,
This man is invariably appealed to with a prayer for help, when a misfortune comes into the house, and if it leaves - people do not spare the words of gratitude to his address. К этому человеку неизменно обращаются с мольбой о помощи, когда в дом приходит беда, а если она отступает - люди не жалеют слов благодарности в его адрес.
The terrible misfortune which is causing our people serious concern began in the Soviet period, and Kyrgyzstan must not be left in isolation to face its misfortune alone. Страшная беда, которая вызывает серьезное беспокойство у нашего народа, началась в советские годы, и Кыргызстан не должен остаться со своей бедой наедине, один на один.
Больше примеров...
Горе (примеров 21)
You need to understand that what is happening to you is both a great opportunity and a great misfortune. Вы должны понимать, мадам, что случившееся с вами - это большое счастье и большое горе.
"Fortune does not come twice. Misfortune does not come alone." "Счастье не приходит вдвоем, горе не бывает одно."
Your heart is heavy with misfortune... У тебя на сердце горе...
What misfortune came upon us, my dear son! Какое горе, какое горе!
Forget this guy, he will make your misfortune or you pass an STD. Calls Умоляю, брось этого типа, который в горе принесет тебе несчастье, а в радости триппер!
Больше примеров...
Сожалению (примеров 10)
It was a great misfortune that racism often engendered racism in response. К сожалению, расизм часто, в свою очередь, порождал расизм.
Ms. Mladineo (Croatia) said that, to its misfortune, Croatia's period of independence virtually coincided with the length of time it had been affected by mine-related problems. Г-жа Младинео (Хорватия) говорит, что, к сожалению, на протяжении всего периода существования Хорватии как независимого государства она сталкивалась с проблемой минной опасности.
"I've had the misfortune of being bullied by Johnny Rock since he came to Parker in 9th grade." "К сожалению, Джонни Рок издевался надо мной с тех пор, как перёшел сюда в 9 классе."
I've been known to lay a few cubits on the Bucks, much to my misfortune. Я был известен тем, что поставил несколько кубитов на Букканиров, к сожалению, для меня.
And I it is my misfortune that I am myself, Alpha 60. К несчастью, этот мир реален, и я, к сожалению, это я Альфа-60.
Больше примеров...