Английский - русский
Перевод слова Misfortune

Перевод misfortune с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Несчастье (примеров 134)
You're allowed to take some joy in the misfortune of others every now and again. Иногда можно найти радость и в несчастье других.
Why should such a misfortune cost so much? Почему такое несчастье так дорого стоит?
For a misfortune that can not he dreamed of a screwdriver. Чтобы не случилось несчастье... что он видел с отверткой.
What a misfortune, my lady! Какое несчастье, миледи!
Marty Malt has to be theworst stand-up comic... I have ever had the misfortune to see. И сегодня, похоже, я имел несчастье видеть, самого ужасного комика
Больше примеров...
Неудача (примеров 12)
It is of the greatest misfortune for poor Miss Taylor. Такая неудача для бедняжки мисс Тейлор.
We had the misfortune to keep on living during your absence. У нас была неудача жить в ваше отсутствие.
But in any religion, apparent misfortune can be a spur, even stimulate expansion. Но в любой религии, кажущаяся неудача может стать толчком к развитию, и даже стимулировать ее экспансию.
One man's misfortune is another man's opportunity. Неудача одного человека это возможность для другого.
Of course, any misfortune which befalls you is music to my ears. Конечно, твоя любая неудача - это музыка для моих ушей.
Больше примеров...
Беда (примеров 27)
But a new misfortune has fallen upon us now. Но на нас свалилась новая беда.
The diminished peace-making potential of the United Nations is not its fault, but its misfortune. Ослабление миротворческого потенциала Организации Объединенных Наций - не ее вина, а беда.
Life went on as usual for Max and even though he opted for order and stability, misfortune was never far away. Жизнь Макса потекла как обычно, и, хотя он выбрал порядок и стабильность, беда была не далеко.
This is not Kyrgyzstan's fault, but a great misfortune that has befallen it and has both objective and subjective causes. Это не вина, а большая беда Кыргызстана, выпавшая на его долю, и она имеет свои объективные и субъективные причины.
What a great misfortune Sire! Что за беда, сир!
Больше примеров...
Горе (примеров 21)
He generally owes his favours to all his wives He must also help his wife's family if it falls into misfortune or is in straitened circumstances". В целом, он должен оказывать свою благосклонность всем своим женам... Он также обязан помогать семье своей жены в горе или просто в бедствии".
"Fortune does not come twice. Misfortune does not come alone." "Счастье не приходит вдвоем, горе не бывает одно."
She is mourning her misfortune. Она оплакивает свое горе.
A man is not a savage when he shares in your misfortune. Нельзя называть дикарём того, кто разделил с вами горе.
The unforeseen misfortune of mournful event of death of said affectionate boy has caused great sorrow to His Majesty and to royal family, непредвиденное несчастье печальная смерть этого прекрасного мальчика причинило большое горе Его Величеству и королевской семье,
Больше примеров...
Сожалению (примеров 10)
The people of Slovakia had the misfortune to witness nature's power as floods of an unprecedented scale ravaged our country earlier this summer. Народ Словакии, к сожалению, столкнулся с силой природы в результате наводнений беспрецедентного масштаба, которые обрушились на нашу страну в начале этого лета.
It was a great misfortune that racism often engendered racism in response. К сожалению, расизм часто, в свою очередь, порождал расизм.
It is our misfortune that the world is reality And I... it is my misfortune that I am myself, Alpha 60 К несчастью, этот мир реален, и я, к сожалению, это я Альфа-60.
I've been known to lay a few cubits on the Bucks, much to my misfortune. Я был известен тем, что поставил несколько кубитов на Букканиров, к сожалению, для меня.
And I it is my misfortune that I am myself, Alpha 60. К несчастью, этот мир реален, и я, к сожалению, это я Альфа-60.
Больше примеров...