In other stories people say that the Bake-kujira brings a curse and general misfortune to the area where it is spotted. |
В других историях люди говорят, что Баке-кудзира приносит проклятие и общее несчастье в область, где он был замечен. |
Your pride is your misfortune, Medea |
Твоя гордость - твоё несчастье, Медея. |
Your misfortune, I don't want to know. |
Я не хочу знать о вас и вашем несчастье. |
There is always some story of great misfortune behind illness. |
За каждой болезнью - своё великое несчастье. |
A misfortune shared by many among us. |
Несчастье, постигшее многих из нас. |
Peradventure on account of it a misfortune will come. |
Быть может, оттого-то и придёт несчастье. |
The guy that sold me this thing... did say the wishes would bring grave misfortune. |
Продавец лапы сказал, что желания принесут несчастье. |
Rosa had the misfortune of dating this piece of work. |
Роза имела несчастье встречаться с этим кадром. |
You're allowed to take some joy in the misfortune of others every now and again. |
Иногда можно найти радость и в несчастье других. |
Happiness is a misfortune that you can't see. |
Счастье - это несчастье, которое мы не видим. |
Again I ate herbs and roots and tried not to think of my misfortune. |
Опять я съел травы и коренья и старался не думать о своем несчастье. |
The children told us you had a misfortune. |
Дети сказали, с вами произошло несчастье. |
The samurai believed his presence would bring misfortune to their land. |
Самурай считал, что его присутствие принесет несчастье на свою землю. |
A little misfortune and you're giving up. |
Небольшое несчастье, и ты уже сдаёшься. |
The rumor of my misfortune soon spread and... by 5:00, the whole town was there. |
Слух о моём несчастье быстро распространился и в 5 часов, весь городок был у нас. |
Disability is still perceived largely as a curse, a source of shame for the family and a misfortune for the community. |
Во многих случаях инвалидность по-прежнему воспринимается как проклятие, позор для семьи и несчастье для общества. |
I've had the misfortune of living in two regions of outbreak. |
Я имел несчастье жить в двух регионах вспышки. |
I have experience, too... but misfortune makes people stubborn. |
Я тоже многое пережил и знаю, несчастье делает людей жёстче. |
I know that I have nothing to hope for, lying just brings misfortune... |
Я знаю, что мне нечего надеяться, бездействие только приносит несчастье. |
I assume I have the misfortune of speaking to my mother. |
Полагаю, я имею несчастье говорить со своей матерью. |
Sorry you had the misfortune to be born into this, but our business is politics. |
Мне жаль, но ты имела несчастье родиться в этой семье, и наше дело - политика. |
Your presence will bring misfortune to each and every one |
Твое присутствие принесет несчастье всем и каждому. |
Mr Steerforth wished to benefit from your misfortune? |
Мистер Стирфорт хотел нажиться на вашем несчастье? |
Why should such a misfortune cost so much? |
Почему такое несчастье так дорого стоит? |
Nothing is known for certain about the sword, except for one thing: it brings misfortune to those seeking it. |
О мече практически ничего не известно, за исключением одной вещи: он приносит несчастье тем, кто ищет его. |