Good fortune and bad fortune alternate randomly, and the poorest people are particularly vulnerable when misfortune - like a hurricane in a fishing village - strikes. |
Удачи и неудачи чередуются случайным образом, и беднейшие люди особенно уязвимы, когда случается несчастье - типа урагана над рыбацкой деревней. |
He immediately enters into a confrontation with Andrei Petrov, accusing the latter of disorder and as a consequence of the misfortune that has occurred. |
Он тут же вступает в конфронтацию с отстранённым капитаном судна Андреем Петровым, обвиняя последнего в безалаберности и как следствие - в случившемся несчастье. |
Written submissions received by OHCHR from civil society organizations in African countries refer to persistent beliefs that children with albinism are a potential source of misfortune and/or the proof of unfaithful wives. |
В полученных УВКПЧ письменных представлениях организаций гражданского общества в африканских странах упоминается стойкое убеждение в том, что дети с альбинизмом могут принести несчастье и/или являются подтверждением неверности жен. |
To be honest, I was only 12, and such a misfortune was too much for a boy my age. |
Честно говоря, мне было всего 12 лет и это было чрезмерное несчастье для моего возраста. |
But she is also shown as being quite sensitive, often crying at her pain and misfortune, as well as the pain and misfortune of others. |
Но она также показана как довольно чувствительная, часто плачет о её боли и несчастье, а также о боли и несчастьях других. |
He also had the misfortune of being on the losing side of the Copa Libertadores final three times in a row (1985, 1986 and 1987). |
Он также имел несчастье проиграть в финале Кубка Либертадорес три раза подряд (в 1985, 1986 и 1987 годах). |
The world is cruel, and it will be cruel to the next sweet girl who has the misfortune of opening her heart to someone others don't even see. |
Мир жесток, и это может быть жестоко для следующей милой девочки которая имеет несчастье открыть свое сердце для того, кто этого даже не заметит. |
If you don't forward this letter to someone... a great misfortune will befall you |
Если ты не пошлёшь кому-нибудь это письмо... с тобой случится большое несчастье. |
Salomé, you do not wish a misfortune to happen to me? |
Саломея, ведь не желаешь ты чтобы несчастье со мною привелось? |
If you ever have the misfortune of running into him, whatever he tells you, just do the opposite. |
Если тебе выпадет несчастье с ним встретиться, что бы он тебе ни говорил, делай наоборот. |
The unforeseen misfortune of mournful event of death of said affectionate boy has caused great sorrow to His Majesty and to royal family, |
непредвиденное несчастье печальная смерть этого прекрасного мальчика причинило большое горе Его Величеству и королевской семье, |
You see, he decided to travel back to the 22nd century... that's my time... and he had the misfortune of meeting me. |
Видите ли, он решил посетить 22-е столетие... Это мое время... и имел несчастье встретиться со мной. |
The cost involved in their application should therefore be borne equitably by all Member States and not exclusively by the few who had the misfortune to be neighbours or major economic partners of the target country. |
Издержки их применения должны в справедливой пропорции покрываться всеми государствами-членами, а не только теми несколькими государствами, которые имеют несчастье быть соседями или основными экономическими партнерами страны, ставшей объектом санкций. |
According to reliable information reaching us directly from Eritrea, the defeat on the battleground has only encouraged the Eritrean regime and its followers to intensify their crimes against Ethiopians who have the misfortune of living in Eritrea. |
Согласно достоверной информации, полученной нами непосредственно из Эритреи, поражение на поле боя лишь подтолкнуло эритрейский режим и его приспешников к усилению волны преступлений, совершаемых ими в отношении эфиопов, которые имеют несчастье жить в Эритрее. |
Tutsis were our misfortune, the announcer said, and the final solution at that time was to kill all Tutsis and anybody who sympathized with them. |
Тутси, - сказал диктор, - это наше несчастье, и окончательное решение в это время сводилось к убийству всех тутси и тех, кто им сочувствовал. |
It was like everyone was celebrating my misfortune so I went into this offie to buy a can, but I only had a quid so I bought a lottery ticket. |
Было так, словно каждый праздновал мое несчастье, так что я зашел в магазинчик за банкой пива, но у меня был только фунт, так что я купил лотерейный билет. |
always gave me much uneasiness, and since I have had the misfortune to lose him... |
"всегда доставляли мне крайнее беспокойство и, поскольку я имел несчастье потерять его..." |
I accused him of feeding on my misfortune with the sensitivity of a vampire squid, and then he accused me of betraying him in a disgusting, yet totally predictable manner. |
Я обвинила его в извлечении прибыли на моем несчастье с чуткостью кальмара-вампира, а затем он обвинил меня в предательстве в отвратительной, но, все же, вполне предсказуемой манере. |
So which of you is the Weyoun I've had the misfortune of dealing with over the past few years? |
И кто же из вас тот Вейон, с которым я имел несчастье общаться на протяжении последних двух лет? |
We in Namibia, being not only neighbours of South Africa but also having had the misfortune of being subjected to the same policy of apartheid, fully comprehend the basis and the rationale of the historic decision the General Assembly is about to take. |
Мы в Намибии, являясь не только соседями Южной Африки, но также имея несчастье испытать эту самую политику апартеида, в полной мере понимаем основу и обоснование исторического решения, которое примет Генеральная Ассамблея. |
For example, she was not able to leave a jumper on the floor because it might have brought misfortune to her mother, whose name began with the letter "J" like "jumper". |
Например, она никогда бы не оставила на полу свой джемпер, так как была уверена, что это обязательно принесёт несчастье её матери, чьё имя также начинается с буквенного сочетания «дж». |
Don't tell me they have the misfortune of being related to you? |
Только не говори, что они имеют несчастье состоять в родстве с тобой. |
Since the Council first took up this issue about 10 years ago, we have been heartened by the progress made towards protecting children who have the misfortune to be caught in the midst of armed conflict. |
С тех пор, как около 10 лет назад Совет впервые занялся этим вопросом, в деле защиты детей, которым выпало несчастье оказаться в гуще вооруженного конфликта, достигнут обнадеживающий прогресс. |
If you felt the farm was ruled by misfortune why didn't you try to do something about it? |
Если вы чувствовали, что над фермой довлеет несчастье, то почему не пытались ничего предпринять? |
I didn't want to make my blessings off of nobody's misfortune, but I took on to Raynell like she was all them babies I wanted and never had. |
Я никогда не хотела строить счастье на несчастье других, но я полюбила Рэйнелл так, словно она - все те дети, которых я хотела, но так и не родила. |