Английский - русский
Перевод слова Misfortune
Вариант перевода Несчастье

Примеры в контексте "Misfortune - Несчастье"

Все варианты переводов "Misfortune":
Примеры: Misfortune - Несчастье
Bringing misfortune to people, creating hell everywhere... "Приносишь несчастье людям", "создаешь везде ад"...
The misfortune of men everywhere and our privilege. Это несчастье для всех остальных мужчин и привилегия для нас.
Names beginning with M bring misfortune. Имена, начинающиеся с "М"... приносят несчастье.
Such children were often perceived as a misfortune by their families and a source of shame to their communities. Довольно часто такие дети воспринимаются своими семьями как несчастье, которого надо стыдиться перед окружающими.
Leave this place or misfortune will befall you. Уйди оттуда или с тобой случится несчастье.
Being blind is a misfortune no different from being alive. Слепота - несчастье такое же, как жизнь.
Rose wrote a letter charging Nenna with any misfortune that might befall her. Роза написала письмо и обвинила Ненну в любом несчастье, которое с ней может приключиться.
She told me about her misfortune. Она рассказала мне о своем несчастье.
It wasn't a misfortune, it was her fortune. Это было не несчастье, а наследство.
You brought misfortune on this house. Ты навлёк несчастье на этот дом.
And if a misfortune happens to me... И если со мной случится несчастье...
This is a great misfortune, but no one is to blame. Это большое несчастье, но винить некого.
Your misfortune must not lead her astray. Твое несчастье не должно сбить ее с пути.
I wouldn't dream of taking advantage of your misfortune. Мне нет выгоды в твоем несчастье.
You've brought misfortune on yourself. Вы сами навлекли на себя несчастье.
And all of it with such joie de vivre, despite your misfortune. И всё это в таком жизнерадостном настроении, несмотря на ваше несчастье.
Miss Shaw may have the misfortune to work for you, Brigadier. Мисс Шоу имела несчастье работать на тебя, Бригадир.
Adapting and turning misfortune to your advantage. Приспособив и обратив несчастье себе на пользу.
Pardon me, Princess, but if you do not return some misfortune may happen. Прости меня, царевна, но если ты не вернешься, может произойти какое-нибудь несчастье.
He said to him, You have brought this misfortune upon us. И сказал он ему: Ты принесешь нам несчастье.
My Bodyguard, Mr. Percy once had the misfortune of holding the stone without taking the necessary precautions. Мой телохранитель, мистер Перси, имел несчастье взять камень, не приняв мер предосторожности.
You murdered girls who had the misfortune of sleeping with you. Вы убили девушек, которые имели несчастье спать с вами.
The eight trigrams determine good fortune and misfortune. Восемь триграмм определяют счастье и несчастье.
His bad luck in relationships might be explained by a running gag that whenever Nick is with a woman, misfortune befalls someone else. Его невезение в отношениях может быть объяснено бегущим кляпом, что, когда Ник с женщиной, несчастье постигает кого-то другого.
Vera returns home where a misfortune occurs: a domestic dog bites her daughter by the finger. Вера возвращается домой, где происходит несчастье: дворовый пёс кусает её дочь за палец.