Примеры в контексте "Misfortune - Горе"

Все варианты переводов "Misfortune":
Примеры: Misfortune - Горе
Turtles are guardians of man's fate, so they can predict joy and misfortune. Черепахи - стражи человеческой судьбы, поэтому они могут предвидеть счастье и горе.
That's simply a great misfortune we must all help him bear. Тогда это просто большое горе, и мы все должны помогать ему его снести.
Children are such a misfortune, such a nuisance. Дети это такое горе, такие хлопоты.
He must also help his wife's family if it falls into misfortune or is in straitened circumstances . Он также обязан помогать семье своей жены в горе или просто в бедствии .
What misfortune has brought you here? Какое горе привело тебя ко мне?
What misfortune has brought you here, girl? Какое горе привело тебя, девушка?
He generally owes his favours to all his wives He must also help his wife's family if it falls into misfortune or is in straitened circumstances". В целом, он должен оказывать свою благосклонность всем своим женам... Он также обязан помогать семье своей жены в горе или просто в бедствии".
You need to understand that what is happening to you is both a great opportunity and a great misfortune. Вы должны понимать, мадам, что случившееся с вами - это большое счастье и большое горе.
"Fortune does not come twice. Misfortune does not come alone." "Счастье не приходит вдвоем, горе не бывает одно."
They can bring a terrible misfortune. Это может принести большое горе.
She is mourning her misfortune. Она оплакивает свое горе.
Your heart is heavy with misfortune... У тебя на сердце горе...
What misfortune came upon us, my dear son! Какое горе, какое горе!
Here he began to recount his misfortune in detail. Тут он стал подробно рассказывать мне своё горе.
A man is not a savage when he shares in your misfortune. Нельзя называть дикарём того, кто разделил с вами горе.
Ever since the Indian's misfortune he took a vow to never look at another squaw. После того, как горе постигло его, он дал клятву никогда не смотреть на других женщин.
Forget this guy, he will make your misfortune or you pass an STD. Calls Умоляю, брось этого типа, который в горе принесет тебе несчастье, а в радости триппер!
The unforeseen misfortune of mournful event of death of said affectionate boy has caused great sorrow to His Majesty and to royal family, непредвиденное несчастье печальная смерть этого прекрасного мальчика причинило большое горе Его Величеству и королевской семье,
That's my great misfortune. Твое горе - это беспорядок в голове?
For example, he saw some great misfortune behind his silence. Он ведь угадал по молчанию Рокусукэ, что у того было какое-то горе.
A misfortune not to have an ordered brain? Горе мое горе, горе мое горе...