20 Irrigation efficiency is defined as the net irrigation water requirements, minus effective rainfall, divided by the volume of water diverted from water sources. |
20 Эффективность орошения определяется как чистые потребности в водном орошении за вычетом фактических выпадающих водных осадков, поделенные на объем воды, используемой из водных источников. |
Under the previous guidance on national accounts, 1993 SNA, the output of non-life insurance was calculated as the sum of actual premiums earned and income from investment of the reserves minus the actual payments for claims submitted and changes in the reserves. |
Согласно предыдущему руководству по составлению национальных счетов, СНС1993, выпуск услуг по страхованию ущерба рассчитывался как сумма фактически полученных страховых взносов и доходов от инвестиции резервов за вычетом фактических страховых выплат по предъявленным претензиям и добавления изменений в резервах. |
If the game show offers $1,600 behind the good door, increasing to $800 the expected value of choosing between doors 1 and 2, the risk premium becomes $300 (i.e., $800 expected value minus $500 guaranteed amount). |
Если игровое шоу предлагает $1600 за угаданную дверь, увеличив до $800 ожидаемую стоимость выбора между дверями 1 и 2, премия за риск составит $300 (то есть ожидаемое значение $800 за вычетом гарантированной суммы в $500). |
A major offensive to capture Baguio did not occur until mid-April, when United States Army's 37th Infantry Division, minus the 145th Infantry Regiment, was released from garrisoning Manila to launch a two-division assault into Baguio from the west and south. |
Основное нападение на захват Багио произошло не до середины апреля, когда 37-я пехотная дивизия армии США, за вычетом 145-го пехотного полка, была освобождена из гарнизона Манилы, чтобы начать двухэтажное нападение на Багио с запада и юга. |
Then, they will be given equal shares of 50% of the entire prize pool (minus refunded buy-ins), and the remaining 50% will be distributed according to players' chip count. |
Затем они получают равные доли от 50 % от всего призового фонда (за вычетом бай-ин), а остальные 50% будут распределены согласно счету фишек игроков. |
Moreover, the precise modalities governing this proposal would have to address the issue that Member States may unilaterally take credit by electing to pay the net amount of their outstanding contributions (outstanding amount minus credit). |
Кроме того, те же самые факторы, которые лежат в основе настоящего предложения, должны будут применяться и к ситуации, в которой государства-члены могут в одностороннем порядке получить зачтенные суммы, приняв решение выплатить чистую сумму своих невыплаченных взносов (невыплаченная сумма за вычетом зачтенных средств). |
The local currency floor amount, related to base salary plus post adjustment minus pension contribution, was determined by reference to a specific floor exchange rate between the local currency and the dollar. |
Минимальная сумма оклада в местной валюте определяется как базовый оклад плюс корректив по месту службы за вычетом пенсионного взноса, пересчитанный на основе конкретного минимального курса местной валюты к доллару. |
The conscript is then reassigned to military service for the standard period of military service minus the time spent in civil service. |
После этого призывник зачисляется на военную службу на предусмотренный законом срок за вычетом времени, проведенного на гражданской службе. |
Each elector may vote for 21 candidates in the first ballot, and in any subsequent ballots for 21 minus the number of candidates who have already been elected. |
Каждый избиратель может голосовать за 21 кандидатуру в первом туре, а в любых последующих турах - за 21 кандидатуру за вычетом числа уже избранных кандидатов. |
The amount of a daily allowance is calculated progressively from the recipient's annual earnings, based on his/her latest annual earnings assessed by the taxation authorities, minus 5 per cent. |
Размер ежедневного пособия исчисляется прогрессивно, исходя из уровня ежегодных доходов реципиента на основе его декларации о доходах за последний год, утвержденной налоговыми органами за вычетом 5%. |
The total of the cash balances and net value of assets (i.e. assets minus liabilities) is taken as the 'net worth' of the unit. |
Общую сумму кассовой наличности и чистую стоимость активов (т.е. активы за вычетом обязательств) принимают за "чистую стоимость" капитала единицы. |
That should be by an amount equal, in present value terms, to the initial cost of the investment minus the present value of any future net cash flow generated by the project. |
Это повышение или сокращение должно производиться на сумму, равную в текущем стоимостном выражении первоначальной стоимости капиталовложений за вычетом текущей стоимости любых будущих чистых поступлений наличных средств от реализации проекта. |
We will look at the case of the foreign trade balance (exports minus imports), which is not explicitly calculated in our accounts, and changes in user inventories (or stocks of materials). |
Изучим случай внешнеторгового сальдо (экспорт за вычетом импорта), которое не рассчитывается явно в наших счетах, а также изменения запасов пользователей (или запасов оборотных средств). |
According to European System of Accounts (ESA95, article 3.63) the production value of financial intermediaries should be measured as total property income received minus total interest paid, excluding the value of any income received from the investment of their own funds. |
По данным Европейской системы счетов (ЕСС-95, статья 3.63) стоимостной объем производства финансовых посредников должен измеряться как общий доход от собственности за вычетом общей суммы уплаченных процентов, исключая все доходы, полученные от инвестирования их собственных средств. |
If the counter stops counting when the severe inducement system is active, the counter shall be kept frozen at the value defined in Table 4 of this Appendix or a value of greater than or equal to the counter value for severe inducement minus 30 minutes. |
В случае остановки счетчика при активации системы строгого побуждения он сохраняет значение, определенное в таблице 4 настоящего добавления, или же значение, большее или равное значению счетчика для строгого побуждения за вычетом 30 минут. |
As is explained at paragraph 27, supra, the Panel has adopted historical cost minus depreciation as its primary valuation methodology. China State failed to provide any information or evidence which has persuaded the Panel to depart from its primary valuation methodology. |
Как признается в пункте 27 выше, Группа приняла метод фактических затрат за вычетом амортизации в качестве основного метода оценки. "Чайна стейт" не представила каких-либо сведений или подтверждений, которые побудили бы Группу отказаться от своего основного метода оценки. |
The Governing Council has instructed UNFPA to expend, at a maximum, 25 per cent of its programmable resources (core resources minus administrative costs) for global, interregional and intercountry projects, and 75 per cent for country programmes. |
Совет управляющих уполномочил ЮНФПА производить расходы на цели осуществления глобальных, межрегиональных и межстрановых проектов в пределах не более чем 25 процентов от общего объема его программируемых ресурсов (основных ресурсов за вычетом административных расходов) и направлять 75 процентов на цели осуществления страновых программ. |
Consequently, the 1993 scale of assessments was re-based on a total minus the 0.55 per cent for the former State resulting in actual assessments for all Member States in 1993 being proportionately higher than those in the approved scale of assessments. |
В связи с этим шкала взносов на 1993 год была пересчитана на основе полной суммы за вычетом взноса бывшего государства в размере 0,55 процента, что привело к пропорциональному увеличению фактических взносов всех государств-членов в 1993 году по сравнению с утвержденной шкалой взносов. |
The programme expenditure ceiling (EC) for the current year shall be set so as not to exceed the total estimated resources available for that year (balance of general resources brought forward from the previous year plus estimated income), minus administrative costs. |
Предельная величина расходов по программам (ПР) на текущий год устанавливается таким образом, чтобы она не превышала общего расчетного показателя объема ресурсов, имеющихся на этот год (остаток общих ресурсов, перенесенный с предыдущего года, плюс предполагаемые поступления), за вычетом административных расходов. |
Under the partial funding modality, the maximum approved level for programming over a three-year period should be the net of a conservative estimate of income realization for the next three years minus administrative costs for that same period. |
Согласно системе частичного финансирования максимальный утверждаемый уровень финансирования программ на трехлетний период должен составлять сумму нетто, рассчитываемую как нижний уровень оценок ожидаемых доходов от реализации в ближайшие три года за вычетом административных расходов за тот же период. |
The link between the two definitions of net transfer is net change in reserves, that is to say, net transfer on a financial basis minus net increase in reserves equals net transfer on an expenditure basis. |
Два определения чистой передачи связывает показатель чистого изменения объема резервов, то есть чистая передача на финансовой основе за вычетом чистого увеличения резервов равна чистой передаче на расходной основе. |
a Including pro rata contributions to social security (old-age pension, sickness and accident insurance) per received benefits, minus passive measures for an active labour market policy. |
а Включая соответствующие взносы на социальное страхование (страхование по старости, по болезни и от несчастных случаев) с полученных пособий за вычетом пассивных мер в рамках активной политики на рынке труда. |
Net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks is the actual net greenhouse gas removals by sinks minus the baseline net greenhouse gas removals by sinks minus leakage. |
Чистая антропогенная абсорбция парниковых газов поглотителями означает фактическую чистую абсорбцию парниковых газов поглотителями за вычетом исходных условий чистой абсорбции парниковых газов поглотителями и за вычетом утечки. |
Value added can be measured as revenue of a firm/sector minus the amounts paid to other firms/sectors (for raw and semi-finished materials and services). |
Условно чистую продукцию можно определить в качестве дохода фирмы/сектора за вычетом сумм, выплаченных другим фирмам/секторам (за сырьевые и полуобработанные материалы и услуги). |
The only fair basis for determining capacity to pay was national income, defined as a country's GDP plus net factor income from the rest of the world and minus consumption of fixed capital. |
Единственной справедливой основой для определения платежеспособности является национальный доход, определяемый как сумма ВВП страны и чистых факторных поступлений из-за рубежа за вычетом потребления основного капитала. |