My uncle used to tell me a bedtime story about this crew launching a midnight raid on Oahu. |
Мой дядя рассказывал мне сказки на ночь о том, как эта команда устроила полуночный налёт на Оаху. |
And then, just about midnight, on a night just like tonight, they heard it. |
А потом, где-то в полночь, в такую же ночь, как сейчас, они услышали ее. |
"He races home every night by midnight..." "leaving me all alone in a hotel room." |
Он каждую ночь спешит домой к полуночи, оставляя меня в одиночестве в гостиничном номере . |
What's going on, it's midnight |
Чего Вам неймется, ночь полночь. |
Mr. Campbell, where were you between midnight and 2:00 AM the night that James Swan was killed? |
Мистер Кэмпбел, где вы были с полуночи до 02:00 в ночь, когда убили Джеймса Свона? |
Polar night and midnight sun last about 3 months per year on the south and 5 months on the north. |
Полярная ночь и полярный день длятся около З месяцев в году на юге и 5 месяцев на севере. |
The night Jamie was murdered, where were you between 10:00 P.M. and midnight? |
В ночь, когда Джейми был убит, где были вы с 10 вечера и до полуночи? |
I spent the night calling the Midnight Club. |
Я всю ночь звонила членам «Полночного клуба». |
Midnight next New Year's Eve. |
"в следующую новогоднюю ночь". |
No, the Midnight Purge Mass where NFFA leaders gather to celebrate the night that saved this country from economic ruin. |
Нет, Новые отцы-основатели собираются на Полуночную судную мессу, чтобы отпраздновать ночь, спасшую эту страну от коллапса. |
The Red Night of Edessa Midnight Aprii 29, 1869. |
Красная ночь Эдессы. Полночь, 29 апреля 1869-го |
"Midnight" was first performed live by Coldplay on the opening night of the 2014 iTunes Festival at SXSW on 12 March 2014 at the Moody Theater in Austin, Texas. |
«Midnight» была впервые исполнена вживую в ночь открытия iTunes Festival в рамках SXSW 12 марта 2014 года в театре Муди в Остине, Техас. |
Howie, you got midnight shift. |
Хови, дежуришь в ночь. |
In the night of 9 to 10 January 2009, around midnight, soldiers made a violent entry into their home, where he and his wife were sheltering on the ground floor, underneath the stairs. |
Около полуночи в ночь с 9 на 10 января 2009 года солдаты ворвались в дом, на нижнем этаже которого, спрятавшись под лестницей, находились он и его жена. |
An annual event on Fårö is "Fårönatta" (Fårö Night), held in September, during which restaurants and bars stay open all night, craft stands are set up and the church holds a midnight Mass. |
В сентябре проводится другое мероприятие, «Форёнатта» (Ночи Форё), в течение которого все бары и рестораны остаются открытыми всю ночь, выставляются ремесленные стенды, церковь тоже открывается в полночь. |
So now I ask you, how do I feel when the time finally comes and there's another dark night, sometime between midnight and 2 a.m.? |
Теперь представьте, как я себя почувствовала, когда пришло время, и наступила ещё одна тёмная ночь где-то между полуночью и 2 часами. |
Midnight of your sixth night. |
Это шестая для вас ночь. |
Midnight kiss on New Year's Eve. Boom! |
Поцелуй в новогоднюю ночь. |
It was on the night of the 13th-14th of July right on midnight. |
Это произошло в ночь с 13 на 14 июля. |
On the night of 27 July, shortly before midnight, 787 RAF aircraft-74 Wellingtons, 116 Stirlings, 244 Halifaxes and 353 Lancasters- bombed Hamburg. |
В ночь 27-28 июля в рейде на Гамбург участвовало 787 самолётов: 353 бомбардировщика «Ланкастер», 244 бомбардировщика «Галифакс», 116 бомбардировщиков «Стирлинг» и 74 бомбардировщика «Веллингтон». |
The light conditions vary considerably from north to south; Andenes in the north will have midnight sun from 22 May to 20 July, and the sun is below the horizon from 28 November to 16 January (Narvik daylight). |
Условия освещения очень сильно изменяются с севера на юг; в Анденесе на севере полярный день длится с 22 мая по 20 июля, полярная ночь длится с 28 ноября по 16 января. |