Let's say by tonight, midnight, same place. | Скажем, сегодня вечером, в полночь, на том же месте. |
On 7 October 2011, in the course of a spontaneous midnight demonstration, a couple of persons forcefully opened the door to the premises of the consular section of the Syrian Embassy in Vienna. | 7 октября 2011 года во время спонтанной демонстрации в полночь двое лиц силой открыли дверь в помещения консульского отдела посольства Сирии в Вене. |
Delivery date tonight, midnight. | Дата поставки сегодня в полночь. |
When midnight arrives, the families count down and then they turn off all the lights and reopen their eyes to "enter the year with a new light". | Когда наступает полночь, семьи выключают все огни и вновь открывают свои глаза, чтобы «войти в год с новым светом». |
Midnight, I think. | Думаю, в полночь. |
In a democracy, the midnight knock can be friendly. | При демократии "полуночный стук в дверь" превратится в дружественным. |
Late-night swim, midnight tennis match? | Позднее купание, Полуночный теннисный матч? |
What's being done to us is the Midnight Express! | Что делается для нас является Полуночный экспресс! |
Sort of a midnight snack. | Похожа на полуночный закусон. |
Have you seen Midnight Express? | Вы видели "Полуночный экспресс"? |
We still have the midnight express behind us. | За нами ещё ночной экспресс. |
There's a midnight Pan Am. | Есть ночной рейс Пэн Эм. |
Tell you what: two of my guys are working a double, working midnight shift tonight. | Скажу тебе вот что два моих парня работают в ночной смене сегодня. |
In the team's second issue Night Thrasher's past comes back to haunt him as the brother and sister team of Midnight's Fire and Silhouette is introduced. | Во втором выпуске команды Ночной Громила возвращается, чтобы преследовать его, когда представлена команда брата Полночный огонь и сестры Силуэт. |
Night Thrasher's former partnership with Midnight's Fire and Silhouette was revealed, and he defeated Midnight's Fire and was reunited with Silhouette. | Было продемонстрировано прежнее партнерство с Силуэтом и Полуночным Огнем, и Ночной Громила победил Полночного Огоня и воссоединился с Силуэтом. |
Midnight, you're going away from me. | Ночью, ты отдаляешься от меня. |
Well, he has to sire his child between 11:00 and midnight tomorrow night. | Он должен зачать своего ребенка завтра ночью, между 23 и 24 часами. |
Do you recall where you were last night between midnight and 5 AM? | Ты помнишь где ты был вчера ночью между полуночью и пятью утра? |
From the little information at the disposal of the mission and according to interviews with persons who had been present in the prison during the night of 12 May, there was shooting in or around the prison at around midnight while prisoners were sleeping. | Из скудной информации, имевшейся в расположении миссии, и по словам опрошенных лиц, которые находились в тюрьме ночью 12 мая, около полуночи, когда заключенные спали, внутри тюрьмы или вокруг нее началась стрельба. |
There's a midnight showing of "Chinatown" | Завтра ночью в Висте показ |
Although you owe me a midnight kiss. | Хотя ты должна мне полночный поцелуй. |
She took the midnight train going anywhere | Она взяла билет на полночный поезд, Который отвезет ее в неизвестность |
She took the midnight train Going anywhere | Она взяла билет на полночный поезд... |
Under the starry sky, a lone man crosses the silence of midnight. | Под звёздным небом, одиноко, Под призрачный полночный шорох, |
Let's watch "Midnight Blues." | Итак, "Полночный блюз"! |
These dreams are like midnight movie madness in my head. | Эти сны... как полуночное сумасшедшее кино в моей голове. |
What, exactly, the midnight sun? | Так как оно выглядит: полуночное солнце в тропиках? |
Why, because I won Midnight Madness? | Почему, потому что я выиграл Полуночное Безумие? |
Welcome to Midnight Madness. | Добро пожаловать в Полуночное Безумие. |
General McGinnis stole midnight oil and used it recklessly. | Генерал МакГиннис похитил "полуночное топливо" и использовал его безрассудно. |
Why don't we talk over a midnight snack. | Давай поболтаем за полуночным ужином. |
Danny Brogan isn't going anywhere without his family and they're not about to sign up for another midnight drive into the dangerous unknown. | Дэнни Броган никуда не поедет без своей семьи, и они не будут голосовать полуночным машинам в пугающей неизвестности. |
Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train | Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда. |
Night Thrasher's former partnership with Midnight's Fire and Silhouette was revealed, and he defeated Midnight's Fire and was reunited with Silhouette. | Было продемонстрировано прежнее партнерство с Силуэтом и Полуночным Огнем, и Ночной Громила победил Полночного Огоня и воссоединился с Силуэтом. |
Playing golf under the midnight sun at Troms's golf course is in itself a distinctive hole-on-one. | Игра в гольф под полуночным солнцемn на площадке для гольфа в Трумсё сама по себе является уникальной. |
It is the third installment in the Midnight Club series. | Это третья часть серии Midnight Club. |
Greektown is featured in the video game Midnight Club 3: DUB Edition (2005). | В Гриктауне, в частности, происходит действие видеоигры Midnight Club 3: DUB Edition (2005). |
The two finally met for real in Gaiman's Sandman Midnight Theatre. | Оба Песочных человека встречаются в Sandman Midnight Theatre (1995). |
Similarly when referring to the Midnight Commander, which allows the management of files without in depth knowledge of the base functions of Linux and their plethora of options, I shall say MC. | Подобным же образом, говоря о Midnight Commander, который позволяет оперировать файлами не обладая глубокими знаниями о базовых функциях Linux и их обильных опциях, я буду называть его MC. |
Two posthumous collections of his fiction have been published by Midnight House: The House of the Nightmare (12547ac) edited by John Pelan and Sesta and Other Strange Stories (2001) edited by Lee Weinstein. | Два посмертных издания его рассказов были опубликованы издательством Midnight House «Дом кошмара» (англ. The House of the nightmare) (1998), под редакций Джона Пелана и «Sesta and Other Strange Stories (2001)», под редакцией Ли Вайнштейна. |
Midnight can't believe it either, by the way. | Миднайт тоже не верит, кстати. |
For "Metamorphosis", Bennett, Midnight and Duff had discussions about "all these changes that were going on" in her life. | Беннетт, Миднайт и Дафф обсуждали «Metamorphosis» на тему «происходящих перемен» в её жизни. |
He and the Children of Thanos assist Thanos in finding the Infinity Stones; Glaive and Proxima Midnight are sent to retrieve the Mind Stone from Vision. | Он и дети Таноса помогают Таносу найти Камни бесконечности; Глэйв и Проксима Миднайт отправляются на поиски Камня Разума находящегося во лбу Вижена. |
Santa Claus Lane features production from Matthew Gerrard, Chris Hamm, Alain Bertoni, Charlie Midnight and Chico Bennett; on the 2003 reissue, the bonus track "What Christmas Should Be" is produced by Charlton Pettus. | Santa Claus Lane была создана при участии Мэтью Жерара, Криса Хамм, Ален Бертони, Чарли Миднайт и Чико Беннетт; в переиздании 2003 года у бонусного трека "What Christmas Should Be" продюсер был Чарльтон Петтус. |
He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday. | В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции. |
Then reading in his room till gone midnight. | А потом всю ночь читал книгу. |
They say Paris at night is so bright... the people don't know if it's midday or midnight. | Говорят, ночью Париж настолько ярко освещён, ... что люди не знают, день сейчас или ночь. |
Around 10-15,000 people continued to participate in the rally well into midnight, some staying overnight in tents. | Около 2000 людей продолжали принимать участие в митинге и в полночь, некоторые оставались на ночь в палатках. |
We danced all night, but when midnight came, she ran off before I could get her name. | Мы танцевали всю ночь, но когда наступила полночь, она убежала прежде, чем я смог узнать ее имя. |
What's going on, it's midnight | Чего Вам неймется, ночь полночь. |
Burning the midnight oil, are we? | Работаем по ночам, не так ли? |
Why Hamdi no get no midnight! | Почему Хамди не работает по ночам? |
Always burning the midnight oil. | Всегда работаете по ночам. |
And what, it's gone midnight. | По ночам он не работает. |
Burning the midnight oil, Jack? | Работаете по ночам, Джек? |
Somebody's burning the midnight oil. | Кто-то засиживается допоздна на работе. |
Looks like Sid was burning the midnight oil. | Похоже, Сид заработался допоздна. |
You know, nice weather, good partner, cases worth burning the midnight oil for | Ну, там... Отличная погода, хороший напарник, работа, из-за которой нужно работать допоздна... |
Burning the midnight oil already, Frank? | М: Работаешь допоздна, Фрэнк? |
So anyway, we were struggling, and we were burning the midnight oil, and we could not get the dubnium capacitor to hold a single charge. | Ну в общем, мы застряли, засиживались допоздна, и не могли заставить дубневый конденсатор провести хотя бы один заряд. |
You'll be pleased to hear we've identified the Midnight Ranger. | Вам будет приятно узнать, что мы установили личность Полуночника. |
Mike approached me a little over two years ago and asked my permission to wear the Midnight Ranger costume to... fight crime. | Майк обратился ко мне чуть больше года назад и попросил у моего разрешения надевать костюм Полуночника, чтобы... бороться с преступностью. |
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. | Есть определённый смысл в том, что наш безвестный покойник имитировал Полуночника, а не кого-то другого из сонма супергероев. |
You really think I don't know the origin of the Midnight Ranger? | И ты серьезно думаешь, что я не знаю историю Полуночника? |
Can we get Midnight from the kennel now? | Можно теперь выпустить Миднайта из конуры? |
Aside from The Matrix and Charlie Midnight, contributions to the album came from singer-songwriter Meredith Brooks, Kara DioGuardi, Matthew Gerrard, John Shanks and Duff's sister, Haylie, who Duff said knows her better than "anyone else in the world". | Помимо The Matrix и Чарли Миднайта, над альбомом работали также автор-песенница Мередит Брукс, Кара Диогуарди, Мэтью Жерар, Джон Шэнкс и сестра Дафф, Хейли, про которую Дафф сказала, что она знает её лучше, чем «кто-либо на свете». |
Brendan Conlon tapped Midnight! | Конлон заставил Миднайта сдаться! |
According to Midnight, the album does not contain just a bunch of different songs that don't have anything to do with the others. | Со слов Миднайта, на альбоме не «просто набор песен, которые не связаны между собой. |
Midnight is in big trouble! | У Миднайта большая проблема! |