| Probably have you assigned to the middle of the Brooklyn Bridge on a midnight. | Вероятно, тебя назначали дежурить на середину Бруклинского моста в полночь. |
| When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. | Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. |
| There were those who thought that midnight might come and go, and nothing would happen. | Ѕыли те, что полагал, что полночь может прийти и уйти, и ничего не произойдет. |
| It may seem like 3:00 in the afternoon, but it is five minutes to midnight. | Может показаться, что сейчас три часа дня, но на деле без пяти полночь. |
| You know, It's almost midnight I should really really go home. | Знаешь, уже полночь, мне действительно пора домой. |
| Now I was just having a little midnight snack. | У меня тут небольшой полуночный перекус. |
| And, thus, you do well in this midnight hour to commit to the flames the evil spirit of the past. | И в этот полуночный час мы обязаны предать пламени злой дух прошлого. |
| Executive produced by Daniel Carey and Paul Giamatti, with producers Don Coscarelli, Brad Baruh, Andy Meyers, Roman Perez, Aaron Godfred, and Josh Lewin, M3 Alliance, M3 Creative, and Midnight Alliance "secretly" began principal photography in October 2010. | С исполнительным продюсером Даниэлем Кэри и Полом Джаматти, а также Доном Коскарелли, Брэдом Барух, Энди Майерсом, Аароном Готфридом, и Джошом Левином, МЗ альянса, МЗ Creative, и Полуночный Альянс "тайно" началась основная часть съемок в октябре 2010 года. |
| Silhouette and her brother Aaron (Midnight's Fire) are the only children of Andrew Chord, the former guardian of Dwayne Taylor (Night Thrasher) and his wife Miyami (Tai's only daughter), and were born in New York City. | Силуэт и ее брат Аарон («Полуночный Огонь») - единственные дети Эндрю Корда, бывшего опекуна Дуэйна Тейлора (Ночной Громила) и его жены Миями (единственной дочери Тай), и родились в Нью-Йорке. |
| His second literary work, Midnight Picnic, was set to be published by Impetus Press, but the small publisher folded under financial pressure in the fall of 2008. | Вторая литературная работа, «Полуночный пикник» (Midnight Picnic), должна была быть опубликована Impetus Press, но небольшой издатель закрылся под финансовым давлением осенью 2008 года. |
| I think they were planning to take in a midnight preview. | Они хотели пойти на ночной сеанс в кино. |
| Not only would my birthday always go unnoticed, but it had to start with midnight mass. | Мой день рождения не только каждый раз проходил незамеченным, но еще и начинался с ночной мессы. |
| Either that or midnight basketball. | Или на ночной баскетбол. |
| According to him, the pair of you slipped out of the night club just before midnight. | С его слов, вы двое, ускользнули в ночной клуб, как раз перед полуночью. |
| The midnight snack totally revived the lawyers, and Daddy was way oranges. | Ночной перекусон привёл адвокатов в чувство, и папочка был благодарен. |
| I had to be at that crossroads last midnight. | Я должен был быть на этом перекрестке ночью. |
| Midnight, you're going away from me. | Ночью, ты отдаляешься от меня. |
| We know that the audio file was leaked at around midnight last night. | Известно, что аудифайлы просочились где-то в полночь прошлой ночью. |
| Comes in about midnight. | Он был здесь прошлой ночью. |
| Because for three months I've put up with midnight coffee runs... 15-hour days, cleaning up after the two in-house bulimics... all so that Eleanor Waldorf will spend five minutes looking at my designs? | Зачем? Я последние три месяца только и делала, что бегала ночью за кофе, работала по15 часов в день, убирала за двумя больными булимией, только, чтобы Элеонор Уолдорф потратила 5 минут на просмотр моих дизайнов? |
| This is a stakeout, not a midnight feast at Malory Towers. | Это засада, а не полночный пир в Башне Мэлори. |
| Under the starry sky, a lone man crosses the silence of midnight. | Под звёздным небом, одиноко, Под призрачный полночный шорох, |
| In the midnight hour, babe, "more, more, more" | В полночный час: "Милый, ещё, ещё, ещё!" |
| Silhouette and Midnight's Fire were the children of Andrew Chord who was serving at the time as Dwayne's guardian. | Силуэт и Полночный огонь были детьми Эндрю Корда, который в то время был опекуном Дуэйна. |
| "Midnight - " - What kind of poem is that? | "Полночный..." - А что это за вид стихотворения? |
| What, exactly, the midnight sun? | Так как оно выглядит: полуночное солнце в тропиках? |
| The EP was released on November 21 at 00.30 KST, after announcing a 30-minute delay from releasing the album at its original midnight time. | 21 ноября 2016 года BURST был выпущен в 00:30 KST, объявив о 30-минутной задержке с выпуском альбома в его оригинальное полуночное время. |
| Fox's first feature film roles were Midnight Madness (1980) and Class of 1984 (1982), credited in both as Michael Fox. | Первыми крупными работами Фокса стали картины «Полуночное безумие» (1980) и «Класс-1984» (1982), в которых актёр упомянут как Майкл Фокс. |
| In 1990, he portrayed Tim Murphy in the television film Rock Hudson, Sonny Hilderbrand in the television pilot Sporting Chance, and David in the film Midnight Cabaret. | В 1990 году он изобразил Тима Мёрфи в телевизионном фильме «Рок-Хадсон», Сонни Хильдербранд в телевизионном пилоте «Спортинг-Шанс» и Дэвида в фильме «Полуночное кабаре». |
| General McGinnis stole midnight oil and used it recklessly. | Генерал МакГиннис похитил "полуночное топливо" и использовал его безрассудно. |
| Leaving. On the midnight train to Georgia. | Уезжаю - полуночным поездом в Джорджию. |
| Why don't we talk over a midnight snack. | Давай поболтаем за полуночным ужином. |
| Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train | Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда. |
| Night Thrasher's former partnership with Midnight's Fire and Silhouette was revealed, and he defeated Midnight's Fire and was reunited with Silhouette. | Было продемонстрировано прежнее партнерство с Силуэтом и Полуночным Огнем, и Ночной Громила победил Полночного Огоня и воссоединился с Силуэтом. |
| Just a city boy Born and raised in South Detroit He took the midnight train going | Простой паренёк с окраины Детройта едет полуночным экспрессом неизвестно куда. |
| It is the third installment in the Midnight Club series. | Это третья часть серии Midnight Club. |
| Elixir disbanded in 2012, with members Paul Taylor and Phil Denton going on to form the metal/rock band Midnight Messiah. | Группа была снова расформирована в 2012 году, - Пол Тейлор и Фил Дентон занимаются новой группой Midnight Messiah. |
| And again Japanese rockers - X-Japan's song "Kurenai" clearly was the source for I-no's theme "Midnight Carnival". | И опять японские рокеры X-Japan, песню "Kurenai" которых Daisuke Ishiwatari использовал в качестве "источника вдохновения" при написании темы "Midnight Carnival". |
| Midnight Commander is one of the examples that is written using ncurses. Also the interface used for kernel configuration on the console is written with ncurses. | В качестве живых примеров использования библиотеки можно привести всем известный Midnight Commander и программу, используемую при конфигурации ядра системы. |
| On coming up with the title Thriller, Temperton once said: I went back to the hotel, wrote two or three hundred titles and came up with Midnight Man. | Я воскликнул: «О, отлично», вернулся в отель, написал две или три сотни названий, и остановился на «Midnight Man». |
| Midnight Le getting ready to climb into the cage and go to work. | Миднайт Ли готовиться залезть в клетку и поработать. |
| Midnight can't believe it either, by the way. | Миднайт тоже не верит, кстати. |
| Santa Claus Lane features production from Matthew Gerrard, Chris Hamm, Alain Bertoni, Charlie Midnight and Chico Bennett; on the 2003 reissue, the bonus track "What Christmas Should Be" is produced by Charlton Pettus. | Santa Claus Lane была создана при участии Мэтью Жерара, Криса Хамм, Ален Бертони, Чарли Миднайт и Чико Беннетт; в переиздании 2003 года у бонусного трека "What Christmas Should Be" продюсер был Чарльтон Петтус. |
| Of the process, Midnight explained: Considering how young she was, I thought that was interesting, that it wouldn't be a complete fabrication, because I'm used to working with very strong artists, strong personalities. | Миднайт поделился процессом создания: Учитывая её молодость, я подумал, что это будет интересно, если он не будет полностью сфабрикованным, потому что я работал уже с мощными артистами, сильными личностями. |
| You beat Dexy's Midnight Runners. | Ты победил даже "Миднайт раннерз" Гетси. |
| She's been burning the midnight oil. | Она потратила на это всю ночь. |
| It was midnight in the Howling Forest. | На лес призраков опустилась ночь. |
| And then, just about midnight, on a night just like tonight, they heard it. | А потом, где-то в полночь, в такую же ночь, как сейчас, они услышали ее. |
| So now I ask you, how do I feel when the time finally comes and there's another dark night, sometime between midnight and 2 a.m.? | Теперь представьте, как я себя почувствовала, когда пришло время, и наступила ещё одна тёмная ночь где-то между полуночью и 2 часами. |
| Midnight kiss on New Year's Eve. Boom! | Поцелуй в новогоднюю ночь. |
| Burning the midnight oil, are we? | Работаем по ночам, не так ли? |
| Why Hamdi no get no midnight! | Почему Хамди не работает по ночам? |
| Always burning the midnight oil. | Всегда работаете по ночам. |
| And what, it's gone midnight. | По ночам он не работает. |
| Burning the midnight oil, Jack? | Работаете по ночам, Джек? |
| At the time, I was thinking maybe Creech was burning the midnight oil, and he's still there. | В тот момент, я подумал может Крич заработался допоздна и он еще здесь. |
| Burning the midnight oil, trying to put | Работая допоздна, пытаясь вернуть |
| Somebody's burning the midnight oil. | Кто-то засиживается допоздна на работе. |
| Looks like Sid was burning the midnight oil. | Похоже, Сид заработался допоздна. |
| Enjoy the fruits of your labors, take a break from all those late nights burning the midnight oil. | Любоваться плодами трудов, не засиживаться допоздна за рабочим столом. |
| It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
| No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. | Нет, но "Суперлейтив" был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года. |
| You really think I don't know the origin of the Midnight Ranger? | И ты серьезно думаешь, что я не знаю историю Полуночника? |
| I couldn't get the Midnight signal up, so I just, I called the Ranger direct. | Я не мог зажечь сигнал Полуночника, поэтому связался с ним напрямую. |
| The Midnight Ranger's your absolute favorite, is he not? | Но костюм Полуночника вы любите больше всего? |
| Conlon shoots on Midnight Le and gets him down. | Конлон атакует Миднайта Ли и сбивает его с ног. |
| Can we get Midnight from the kennel now? | Можно теперь выпустить Миднайта из конуры? |
| Brendan Conlon tapped Midnight! | Конлон заставил Миднайта сдаться! |
| According to Midnight, the album does not contain just a bunch of different songs that don't have anything to do with the others. | Со слов Миднайта, на альбоме не «просто набор песен, которые не связаны между собой. |
| Midnight is in big trouble! | У Миднайта большая проблема! |