Английский - русский
Перевод слова Midnight

Перевод midnight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полночь (примеров 514)
Come on, Harold, it's almost midnight. Давай, Гарольд, уже почти полночь.
It was almost midnight when I got to his room. Была почти полночь, когда я дошёл до палаты.
It's nearly midnight now and I'm running out of time to make this. Уже почти полночь, и у меня совсем мало времени.
Walter, it's almost midnight. Уолтер, уже почти полночь
Just bring me a hundred jokes before the stroke of midnight on Halloween. Просто принеси мне сотню-другую шуток, прежде чем наступит полночь.
Больше примеров...
Полуночный (примеров 57)
Executive produced by Daniel Carey and Paul Giamatti, with producers Don Coscarelli, Brad Baruh, Andy Meyers, Roman Perez, Aaron Godfred, and Josh Lewin, M3 Alliance, M3 Creative, and Midnight Alliance "secretly" began principal photography in October 2010. С исполнительным продюсером Даниэлем Кэри и Полом Джаматти, а также Доном Коскарелли, Брэдом Барух, Энди Майерсом, Аароном Готфридом, и Джошом Левином, МЗ альянса, МЗ Creative, и Полуночный Альянс "тайно" началась основная часть съемок в октябре 2010 года.
The junior compulsory dance was the Midnight Blues. Обязательным танцем на чемпионате был полуночный блюз (англ. Midnight Blues).
Silhouette and her brother Aaron Chord (Midnight's Fire) are mutants. Силуэт и её брат Аарон Корд («Полуночный Огонь») - мутанты.
Silhouette and her brother Aaron (Midnight's Fire) are the only children of Andrew Chord, the former guardian of Dwayne Taylor (Night Thrasher) and his wife Miyami (Tai's only daughter), and were born in New York City. Силуэт и ее брат Аарон («Полуночный Огонь») - единственные дети Эндрю Корда, бывшего опекуна Дуэйна Тейлора (Ночной Громила) и его жены Миями (единственной дочери Тай), и родились в Нью-Йорке.
Herihy wrote three novels: All Fall Down (1960), Midnight Cowboy (1965), and The Season of the Witch (1971). Он автор трёх романов: «Всё рушится» (1960), «Полуночный ковбой» (1965) и «Сезон ведьм» (1971).
Больше примеров...
Ночной (примеров 32)
One midnight call from a Haitian benefactor, and bam, off you go? Один ночной звонок от гаитянского доброжелателя, и бам, ты уезжаешь?
WANT TO MAYBE GO SEE A MIDNIGHT MOVIE? Не хотите пойти на ночной сеанс в кино
Article entitled "Lykabettus 9 - The Midnight Express stops here" in the newspaper Ethnos, 2 June 1996 Статья, озаглавленная "Ликабелтус 9 - здесь останавливается ночной экспресс", в газете "Этнос" за 2 июня 1996 года
There's a midnight Pan Am. Есть ночной рейс Пэн Эм.
They could always have a midnight feast. Устроим им ночной пир.
Больше примеров...
Ночью (примеров 48)
Do you recall where you were last night between midnight and 5 AM? Ты помнишь где ты был вчера ночью между полуночью и пятью утра?
So where were you last night just before midnight? Тогда где вы были прошлой ночью до полуночи?
I'm trying to track down a young man who was involved in a hit-and-run accident last night around midnight. Я пытаюсь найти молодого парня, который попал в ДТП, чей виновник скрылся, прошлой ночью около полуночи.
From the little information at the disposal of the mission and according to interviews with persons who had been present in the prison during the night of 12 May, there was shooting in or around the prison at around midnight while prisoners were sleeping. Из скудной информации, имевшейся в расположении миссии, и по словам опрошенных лиц, которые находились в тюрьме ночью 12 мая, около полуночи, когда заключенные спали, внутри тюрьмы или вокруг нее началась стрельба.
On 6 July, XV IB occupied the villages of Romanillos and Boadilla del Monte, and by midnight captured the village of Villanueva de la Cañada. 6 июля XV Интербригада заняла деревни Романильос и Боадилья-дель-Монте, а ночью вошла в деревню Вильянуэва-де-ла-Каньяда.
Больше примеров...
Полночный (примеров 23)
She took the midnight train going anywhere Она взяла билет на полночный поезд, Который отвезет ее в неизвестность
Under the starry sky, a lone man crosses the silence of midnight. Под звёздным небом, одиноко, Под призрачный полночный шорох,
In the midnight hour, babe, "more, more, more" В полночный час: "Милый, ещё, ещё, ещё!"
Let's watch "Midnight Blues." Итак, "Полночный блюз"!
Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere Слушайте, дети мои, Как сквозь полночный мир
Больше примеров...
Полуночное (примеров 17)
These dreams are like midnight movie madness in my head. Эти сны... как полуночное сумасшедшее кино в моей голове.
For me, it's diaper changes and midnight feedings. Для меня это смена подгузников и полуночное кормление.
The gas is called midnight oil. Этот газ называется "полуночное топливо".
What, exactly, the midnight sun? Что значит полуночное солнце?
Fox's first feature film roles were Midnight Madness (1980) and Class of 1984 (1982), credited in both as Michael Fox. Первыми крупными работами Фокса стали картины «Полуночное безумие» (1980) и «Класс-1984» (1982), в которых актёр упомянут как Майкл Фокс.
Больше примеров...
Полуночным (примеров 9)
Leaving. On the midnight train to Georgia. Уезжаю - полуночным поездом в Джорджию.
They believe that - as in the past - the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown. Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства.
Danny Brogan isn't going anywhere without his family and they're not about to sign up for another midnight drive into the dangerous unknown. Дэнни Броган никуда не поедет без своей семьи, и они не будут голосовать полуночным машинам в пугающей неизвестности.
How can you be sure that other guys aren't behind my back having midnight tea parties? Неизвестно, нет ли за спиной других, занятых полуночным распитием чая.
Just a city boy Born and raised in South Detroit He took the midnight train going Простой паренёк с окраины Детройта едет полуночным экспрессом неизвестно куда.
Больше примеров...
Midnight (примеров 100)
Their first title, Three Cards to Midnight, was released in May 2009. Их первая совместная игра Three Cards to Midnight была выпущена в мае 2009 года.
One Direction's third studio album, Midnight Memories, was released on 25 November 2013. Третий студийный альбом One Direction, Midnight Memories, был выпущен 25 ноября 2013 года.
The band released their next album, Minutes to Midnight, on May 14, 2007. Группа выпустила следующий альбом, Minutes to Midnight, 14 мая 2007 года.
CRASH awarded Lords of Midnight 10 out of 10 in the adventure column, highlighting the panoramic views, detailed units and "wonderfully coherent" storyline. Журнал CRASH присвоил Lords of Midnight оценку 10 из 10, особо отметив панорамные виды, детализацию юнитов и сюжет.
The album debuted at number 1 on the U.S. Billboard 200 with sales of 615,000 copies, the fourth best first-week sales of 2007 (trailing behind Linkin Park's Minutes to Midnight, 50 Cent's Curtis, and Kanye West's Graduation). Billboard 200 с продажами 615,000 копий, став четвёртым по продажам на первой недели в 2007 году (следом за Minutes Minutes to Midnight группы Linkin Park, Curtis рэпера 50 Cent и Graduation Канье Уэста).
Больше примеров...
Миднайт (примеров 16)
Midnight Le getting ready to climb into the cage and go to work. Миднайт Ли готовиться залезть в клетку и поработать.
Say it's a gift from the Midnight Coal Company. Скажи, что это подарок от Угольной Компании Миднайт.
For "Metamorphosis", Bennett, Midnight and Duff had discussions about "all these changes that were going on" in her life. Беннетт, Миднайт и Дафф обсуждали «Metamorphosis» на тему «происходящих перемен» в её жизни.
Santa Claus Lane features production from Matthew Gerrard, Chris Hamm, Alain Bertoni, Charlie Midnight and Chico Bennett; on the 2003 reissue, the bonus track "What Christmas Should Be" is produced by Charlton Pettus. Santa Claus Lane была создана при участии Мэтью Жерара, Криса Хамм, Ален Бертони, Чарли Миднайт и Чико Беннетт; в переиздании 2003 года у бонусного трека "What Christmas Should Be" продюсер был Чарльтон Петтус.
He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday. В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции.
Больше примеров...
Ночь (примеров 46)
They say Paris at night is so bright... the people don't know if it's midday or midnight. Говорят, ночью Париж настолько ярко освещён, ... что люди не знают, день сейчас или ночь.
In pursuance of the Security Council resolution on the situation in Yemen, orders were issued for a cease-fire to commence at the time and on the date communicated to the United Nations, namely, as from midnight on 6/7 June 1994. Во исполнение резолюции Совета Безопасности о ситуации в нашей стране были даны указания прекратить огонь в час и в день, сообщенные Организации Объединенных Наций, а именно в 00 ч. 00 м. в ночь с 6 на 7 июня 1994 года.
I spent the night calling the Midnight Club. Я всю ночь звонила членам «Полночного клуба».
An annual event on Fårö is "Fårönatta" (Fårö Night), held in September, during which restaurants and bars stay open all night, craft stands are set up and the church holds a midnight Mass. В сентябре проводится другое мероприятие, «Форёнатта» (Ночи Форё), в течение которого все бары и рестораны остаются открытыми всю ночь, выставляются ремесленные стенды, церковь тоже открывается в полночь.
The light conditions vary considerably from north to south; Andenes in the north will have midnight sun from 22 May to 20 July, and the sun is below the horizon from 28 November to 16 January (Narvik daylight). Условия освещения очень сильно изменяются с севера на юг; в Анденесе на севере полярный день длится с 22 мая по 20 июля, полярная ночь длится с 28 ноября по 16 января.
Больше примеров...
Ночам (примеров 5)
Burning the midnight oil, are we? Работаем по ночам, не так ли?
Why Hamdi no get no midnight! Почему Хамди не работает по ночам?
Always burning the midnight oil. Всегда работаете по ночам.
And what, it's gone midnight. По ночам он не работает.
Burning the midnight oil, Jack? Работаете по ночам, Джек?
Больше примеров...
Допоздна (примеров 12)
At the time, I was thinking maybe Creech was burning the midnight oil, and he's still there. В тот момент, я подумал может Крич заработался допоздна и он еще здесь.
Burning the midnight oil, trying to put Работая допоздна, пытаясь вернуть
Eliza Harmon, burning the midnight oil. Элайза Хармон, работающая допоздна.
You want to tell me why you've been here, burning the midnight oil? Ты хочешь сказать мне, почему ты здесь засиживаешься допоздна?
You know, nice weather, good partner, cases worth burning the midnight oil for Ну, там... Отличная погода, хороший напарник, работа, из-за которой нужно работать допоздна...
Больше примеров...
Полуночника (примеров 12)
You'll be pleased to hear we've identified the Midnight Ranger. Вам будет приятно узнать, что мы установили личность Полуночника.
Do you mean the Midnight Ranger from the comic books or-or the one who died in Greenpoint yesterday? Вы имеете в виду Полуночника из комиксов или того, кто погиб вчера в Гринпоинте?
Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. Есть определённый смысл в том, что наш безвестный покойник имитировал Полуночника, а не кого-то другого из сонма супергероев.
You really think I don't know the origin of the Midnight Ranger? И ты серьезно думаешь, что я не знаю историю Полуночника?
I couldn't get the Midnight signal up, so I just, I called the Ranger direct. Я не мог зажечь сигнал Полуночника, поэтому связался с ним напрямую.
Больше примеров...
Миднайта (примеров 8)
Conlon shoots on Midnight Le and gets him down. Конлон атакует Миднайта Ли и сбивает его с ног.
Aside from The Matrix and Charlie Midnight, contributions to the album came from singer-songwriter Meredith Brooks, Kara DioGuardi, Matthew Gerrard, John Shanks and Duff's sister, Haylie, who Duff said knows her better than "anyone else in the world". Помимо The Matrix и Чарли Миднайта, над альбомом работали также автор-песенница Мередит Брукс, Кара Диогуарди, Мэтью Жерар, Джон Шэнкс и сестра Дафф, Хейли, про которую Дафф сказала, что она знает её лучше, чем «кто-либо на свете».
According to Midnight, the album does not contain just a bunch of different songs that don't have anything to do with the others. Со слов Миднайта, на альбоме не «просто набор песен, которые не связаны между собой.
Midnight is in big trouble! У Миднайта большая проблема!
Midnight is in big trouble. У Миднайта большие проблемы.
Больше примеров...