Two middle-aged, one girl |
Двое среднего возраста, одна девушка. |
You said he was middle-aged. |
Ты сказал, что он среднего возраста. |
An indulgent, tragic, middle-aged failure. |
Обычная трагическая ошибка среднего возраста. |
"Ma'am"'s for middle-aged women. |
Мэм для женщин среднего возраста. |
Or the middle-aged ones. |
Или человека среднего возраста. |
Now I'm a middle-aged guy. |
Теперь я человек среднего возраста, |
I'm not middle-aged. |
А я не среднего возраста. |
Ma'am is for middle-aged women. |
Мэм для женщин среднего возраста. |
Men, particularly middle-aged men. |
Мужчины, особенно среднего возраста. |
You are a middle-aged white guy. |
Ты белый мужик среднего возраста. |
Who you calling middle-aged? |
и кого ты тут называешь мужчиной среднего возраста? |
That makes her an obasan. (middle-aged woman) |
Так она среднего возраста. |
The only trouble with being middle-aged is it lasts so long. |
Проблема только с кризисом среднего возраста |
Mostly I'm just middle-aged. |
Я просто мужчина среднего возраста. |
Contraception use is highest among middle-aged women. |
Самый высокий процент использования контрацепции отмечен среди женщин среднего возраста. |
Midcore games mostly attract young and middle-aged males with solid gaming experience. |
Midcore-игры интересны в большей мере мужчинам молодого и среднего возраста, имеющим достаточный игровой опыт. |
Let me guess... no middle-aged balding guys with a limp. |
Там нет лысого парня среднего возраста с хромотой. |
Apparently Rose's quest to becoming more independent Has turned her into a middle-aged divorcée. |
Роуз вдруг решила стать независимой и теперь ведет себя как разведенка среднего возраста. |
Only in Asia is there a uniformly sustained low rate of never-married middle-aged women. |
Только в Азии во всех странах наблюдаются устойчиво низкие показатели числа женщин среднего возраста, которые никогда не состояли в браке. |
Jags are for deluded middle-aged men who entertain tragic fantasies about being Lotharios. |
"Ягуары" - для мужиков среднего возраста, которые питают иллюзии о том, что они - записные сердцееды... |
It is rarer among middle-aged couples to share domestic chores than among young-couple households without children. |
В парах среднего возраста разделение домашних обязанностей наблюдается гораздо реже, чем у молодых людей, проживающих совместно и не имеющих детей. |
Now, palliative medicine is not just for the elderly, it is not just for the middle-aged. |
Паллиативная медицина, она не только для престарелых и людей среднего возраста. |
The learner could be middle-aged, could be as young as 20. |
Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
It would seem my week has a theme of middle-aged men clinging to pubescent glory via collectibles. |
Последняя неделя проходит под знаком людей среднего возраста, цепляющихся за уходящую молодость старыми вещами. |
She is a middle-aged, delicate and nervous woman. |
Красивая, нервная, язвительная, замкнутая женщина среднего возраста. |