The learner could be middle-aged, could be as young as 20. | Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
Those industries were major employers of women and that is why most of the workers displaced in the process are middle-aged women. | В этих отраслях промышленности в основном работали женщины, и этим объясняется, почему большинство работниц, потерявших работу в этом процессе, составляют женщины среднего возраста. |
The goal of universal nine-year compulsory education and the elimination of illiteracy among the young and middle-aged population of China had generally been realized. | Задача введения всеобщего обязательного девятилетнего образования и ликвидации безграмотности среди молодёжи и людей среднего возраста в Китае в целом решена. |
Nothing too serious, just a few middle-aged guys wrestling with their midlife crises. | Ничего особенного, просто несколько ребят, которые пытаются справиться с кризисом среднего возраста. |
The growth in women's participation in the labour market that has been noted during the last ten years is accounted for primarily by middle-aged women and mothers. | Зарегистрированный в последние годы рост участия женщин на рынке труда, в основном, достигнут за счет женщин среднего возраста и матерей семейств. |
X- rays indicate this is a middle-aged male between 170 and 190 centimeters tall. | Рентген показывает, что это мужчина средних лет рост от 170 до 190. |
Sasha's not middle-aged. | Саша - не средних лет. |
A couple of middle-aged bachelors. | Парочке холостяков средних лет. |
I'm not middle-aged. | Я не средних лет. |
Today doctors give synthetic growth hormone to short boys, or Propecia to middle-aged men to remedy the shame of baldness. | Сегодня врачи выписывают синтетические гормоны роста парням невысокого роста, или пропецию мужчинам средних лет, чтобы излечить их от стыдливости за наличие лысины на голове. |
The film opens in 2001 with a middle-aged Steve Jobs (Ashton Kutcher) introducing the iPod at an Apple Town Hall meeting. | Фильм начинается с того, что в 2001 году немолодой Стив Джобс (Эштон Кутчер) презентует первый iPod в Apple Town Hall. |
I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. | Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать. |
The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. | Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы. |
You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries. | Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме. |
It won't work from a middle-aged woman! | Он не будет иметь дел с пожилой женщиной! |
The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. | Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста. |
And a middle-aged Caesar? | А что же пожилой Цезарь? |
I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. | Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер. |