Английский - русский
Перевод слова Microsoft
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Microsoft - Компании"

Примеры: Microsoft - Компании
In the next article we will discuss this further, begin implementing Exchange 2007 and cover the Microsoft statement of support for migrations of this type. В следующей статье мы осудим это, начнем применять Exchange 2007, а также охватим заявления представителей компании Microsoft о поддержке такого типа перехода.
In 1996, Microsoft began its foray into the OLAP Server business by acquiring the OLAP software technology from Canada-based Panorama Software. В 1996 году Microsoft начала свою экспансию на новый для неё рынок OLAP-серверов путём приобретения программной технологии OLAP у израильской компании Panorama Software.
The Exchange Team is one of the most active inside Microsoft, documenting its product; there are literally tons of quality technical documents available on TechNet. Команда разработчиков Exchange одна из самых активных внутри компании Microsoft, в плане документации своего продукта. Образно выражаясь, они написали тонну технических документов, которые можно найти на TechNet.
Microsoft's GDI+ vulnerability in handling JPEGs is an example of the danger a heap overflow can present. Уязвимость в продукте GDI+ компании Microsoft, возникающая при обработке изображений формата JPEG - пример опасности, которую может представлять переполнение буфера в куче.
In its literature and product version names, Microsoft and Sun refer to AMD64/Intel 64 collectively as x64 in the Windows and Solaris operating systems. В литературе и названиях версий своих программных продуктов компании Microsoft и Sun используют объединённое именование AMD64/EM64T, когда речь заходит о 64-разрядных версиях их операционных систем Windows и Solaris соответственно.
According to John Bayerly, Russia mostly knows American giants - "General Motors", "Microsoft" etc., while US economy grounds on small and medium-scale companies. Как отметил Джон Байерли, в России более известны крупные американские компании - такие, как "Дженерал Моторс", "Майкрософт", но экономика страны держится на малом и среднем бизнесе.
The game was Rare's final console video game released under Nintendo before the Leicestershire-based studio was sold and became a first-party developer for Microsoft. Игра стала последней игрой компании Rare, разработанной в сотрудничестве с Nintendo, поскольку позже студия из Лестершира была продана и стала разработчиком игр для Microsoft.
Naka found it difficult to make a networked game for consoles, and developed an appreciation for Microsoft for supporting online games so well. Во время работы над проектом Нака осознал, насколько сложно создавать онлайн-игры на консолях, и восхищался работой компании Microsoft, сумевшей обеспечить хорошую поддержку онлайн-игр в своих операционных системах.
In the Santa Cruz/Microsoft case, Microsoft was prevented from imposing conditions in a licensing arrangement hampering the development of operating systems based on UNIX software. При рассмотрении дела "Санта-Крус/Майкрософт" компании "Майкрософт" было запрещено при заключении лицензионного соглашения навязывать условия, которые препятствовали разработке операционных систем, основанных на программном обеспечении UNIX.
This explanation comes from the letter that Microsoft addressed to Peruvian Congressman Edgar Villanueva, arguing against his ambition to legally designate FOSS a preferred option for government procurement. Это разъяснение содержится в письме компании "Майкрософт", направленном перуанскому конгрессмену Эдгару Вильянуэве, в котором приводится возражение против его намерения в законодательном порядке установить, что при правительственных закупках предпочтение следует отдавать FОSS.
DHL, Microsoft and Ericsson Response, which provide airport handling services, software solutions and mobile phone, respectively, also deployed with UNDAC teams. Компании «Ди-эйч-эл», «Майкрософт» и «Эрикссон респонс», которые предоставляют, соответственно, услуги по обработке грузов в аэропорту, прикладные программы и мобильную связь, также осуществляли развертывание совместно с группами ЮНДАК.
Private sector partners, from Microsoft to Lego Robotics, are being drawn into the e-Village programme to expand economic opportunities in rural villages, including for women. Частные партнеры - начиная от компании «Майкрософт» и кончая компанией «Лего роботикс» - активно привлекаются к реализации программы «Электронная деревня», цель которой - расширение экономических возможностей для жителей сельских районов, в том числе женщин.
Some factories of Microsoft Mobile, including one located in Vietnam, had been sold to FIH Mobile, a subsidiary of Taiwan-based Foxconn, the world's largest electronics manufacturer. Часть Microsoft Mobile, включая заводы, была приобретена компанией FIH Mobile, дочерним предприятием тайваньской компании Foxconn, для обслуживания интересов HMD.
This recommendation was not implemented and there are still several independent software programmes used to monitor cash: the Consolidated Treasury System, IMIS or Microsoft Excel. Эта рекомендация не была выполнена, и до сих пор для контроля за денежной наличностью применяется несколько самостоятельных систем программного обеспечения: Единая казначейская система, ИМИС или программа "Excel" компании «Майкрософт».
Network Access Protection (NAP) is a Microsoft technology for controlling network access of a computer, based on its health. Network Access Protection (NAP) - защита доступа к сети - технология компании Microsoft, предназначенная для контроля доступа к сети предприятия, исходя из информации о состоянии системы подключающегося компьютера.
However, according to the conversation with the leader of the group of interactive 3D technologies in the Cambridge laboratory of Microsoft, Shahram Izadi, glasses are a thing of the past for scientists in this company. Однако из разговора с руководителем группы интерактивных 3D-технологий в Кэмбриджской лаборатории Microsoft Шарамом Изади следует, что для ученых данной компании очки - пройденный этап.
Funded by Microsoft Argentina S.A. and Plus Ultra: Educational Solutions, the programme contains question-and-answer exercises for use in elementary, intermediate and secondary schools. Созданная при финансовом содействии компании "Майкрософт Аргентина С.А." и компании "Плюс ультра: решение вопросов образования" эта программа содержит упражнения, построенные на использовании вопросов и ответов, и предназначена для начальных и средних школ.
Presently as a platform for creation of solutions by the specialists ofUlys Systems company the ERP-system of Microsoft Axapta, based on modern IT-technologies and solutions in the area of management, is used. В настоящее время в качестве платформы для создания решений специалистами компании УЛИС Системс используется ERP-система Microsoft Axapta, основанная на современных IT-технологиях и решениях в области менеджмента.
After all, a professional and user friendly installer is one of the benefits that set Microsoft solutions apart from those that you get from some other vendors. В любом случае, дружественный для пользователя и специалиста установщик является одним из преимуществ, которое выделяет решения компании Microsoft среди решений прочих производителей.
Ann Winblad, president of Open Systems Accounting Software, wanted to know if Microsoft planned to stop developing its Xenix operating system as some of Open System's products depended on it. Энн Винблод, которая тогда была президентом компании Open Systems Accounting Software, хотела узнать, когда Microsoft планирует прекратить поддержку и разработку операционной системы Xenix.
But I think the company is now in a stronger position to stake out new ground, rather than fight with Google over stale turf. Leave that to Microsoft. Освободив себя от борьбы с Google, Yahoo! может возвратиться к своим истокам в качестве компании, которая направляет пользователя и помогает ему лучше понимать окружающий мир.
European Economic Area consumers who have the Microsoft browser as their default browser on a new computer are able to select competing browsers from a screen and install them. Потребители в странах Европейской экономической зоны, на компьютерах которых предустановлен веб-браузер компании "Майкрософт", теперь имеют возможность с помощью этого экрана выбирать и устанавливать браузеры конкурирующих фирм.
There was a special focus on the strengthening of public-private partnerships, working in collaboration with the National Cyber Security Centre of the Netherlands and the Microsoft Digital Crime Consortium. Особое внимание было уделено укреплению партнерских отношений между государственным и частным секторами при осуществлении работы в сотрудничестве с Национальным центром кибербезопасности Нидерландов и Консорциумом по компьютерной преступности компании "Майкрософт".
Latvia's municipal public library development project which, in addition to the grant and Latvian State co-financing, received a donation of software to the value of US$7.9 million from Microsoft, is being implemented by the Culture Ministry's State Agency Kultūras informācijas sistēmas. Проект развития публичных библиотек самоуправлений Латвии, помимо гранта фонда Гейтсов и софинансирования латвийского государства, также получил пожертвование в размере 7,9 миллиона долларов США от компании Microsoft. Воплощает проект государственное агентство «Информационные системы культуры».
Using license advantages of Microsoft certified partner in development and testing of software products should serve as an additional argument for our customers to start/ continue cooperation with "Bacup IT". Статус сертифицированного партнёра Microsoft открывает для "Бэкап ИТ" новые возможности в удовлетворении возрастающих потребностей наших клиентов, поскольку он означает доступ к самым последним технологическим достижениям компании Microsoft.