| In 2008, he pitched for the Mexico City Red Devils of the Mexican League. | Мексиканец выступал за красных дьяволов до 2008 года. |
| The Mexican will find you, he has the driver. | Вас найдёт мексиканец, у него шофёр |
| Video taken at the rally indicate the gunman may have been of Mexican descent. | на видеозаписи снятой на митинге видно, что стрелявший скорее всего мексиканец. |
| That's including a Mexican who come at me with a knife. | Один был мексиканец, с ножом на меня полез. |
| The guards let me have a guitar, and a Mexican guy taught me how to play, and away I went. | Охрана была не против гитары, один мексиканец показал как играть, и я научился. |
| At you only one friend the Mexican? | У тебя всего один друг мексиканец? |
| There's nothing I'd like more, then to see that Mexican dance the bolero with the end of the rope. | Больше всего в жизни, хочу посмотреть как это мексиканец танцует болеро на веревке. |
| Did you hear the Mexican talk about a garage or a cellar? | Не слышали, чтобы мексиканец говорил о гараже или подвале? |
| So he wouldn't have been flagged, 'cause if you're not a Mexican or American, no one pays much attention. | Его не заметили, потому что если ты не мексиканец или американец, никто не обратит на тебя внимания. |
| Well... He's... Mexican, first of all. | Ну, он... во-первых, он мексиканец. |
| I'm sorry, but just imagine waking up and remembering you're Mexican! | Я извиняюсь, но только представь: ты просыпаешься и вспоминаешь, что ты мексиканец! |
| Didn't some Mexican bring the head in for bounty? | Её вроде какой-то мексиканец за вознаграждение привёз, нет? |
| Don't be offended, but for some weird reason, Chuy took a look at you and thought you were... a Mexican. | Без обид, но по каким то причинам, Чуи посмотрел на тебя, и решил, что ты... мексиканец. |
| "Mickey Mouse is Mexican." | "Микки Маус - мексиканец." |
| How do you know he's Mexican? | Откуда вы знаете, что он мексиканец? |
| Not one Mexican is to get through. | Ни один мексиканец не должен пересечь эту границу! |
| It means half Puerto Rican, half Mexican. | На половину Пуэрториканец, на половину Мексиканец. |
| Well, it was the Mexican that took us there the one who was brought up by the Apaches. | Нас привез туда один мексиканец, тот, которого привезли Апачи. |
| It's just, like, I'm Mexican, so I like those spices more. | Просто, я мексиканец, и люблю более пряное. |
| An angry Mexican looks in, they'll see Jeremy, and they hate Jeremy just as much as they hate me. | Разъяренный мексиканец заглядывает и видит Джереми, а его они ненавидят ничуть не меньше чем меня. |
| Every Mexican has a right to vote and be voted. | Каждый мексиканец имеет право избирать и право быть избранным |
| Okay. You know I'm not Mexican, right? | Ты в курсе, что я не мексиканец? |
| It says here that Gacha, "The Mexican," is the ninth richest man in the world. | Пишут, что Гача "Мексиканец" девятый в списке богатейших людей мира. |
| I go to Caracas... my wife to Miami... and you, my dear friend, to Agua Prieta... where even a Mexican feels lonely. | Я - в Каракас, моя жена - в Майами, а ты, мой друг, - в Агуа Пьета, где даже мексиканец чувствует себя одиноким. |
| Sure, give the Mexican the scrap yards. | онечно. то же, как не мексиканец. |