It is one of the few forms of mass transit in New York City not run by the Metropolitan Transportation Authority, but uses that system's MetroCard and has free transfers to that system. |
Это одна из немногих форм транспортного движения в Нью-Йорке, не подчиняющаяся транспортной корпорации Metropolitan Transportation Authority (MTA), но использующая систему оплаты MetroCard. |
The flagship company in the MetLife Auto & Home group, Metropolitan Property and Casualty Insurance Company, was founded in 1972. |
Ведущая компания группы - Metropolitan Property and Casualty Insurance Company - была основана в 1972 году. |
In 1855, the parishes of the densely populated area in the south east, but excluding the City of London, came within the responsibility of the Metropolitan Board of Works. |
В 1855 году густонаселённые южно-восточные районы, исключая Лондонский Сити, перешли под ведомство Metropolitan Board of Works. |
In accordance with these orders and the 1989 Extradition Act, on 16 and 23 October 1998 the Metropolitan Stipendiary Magistrate issued two preliminary arrest warrants for the former Chilean dictator. |
В соответствии с этими ордерами и Законе о выдаче 1989 г. 16 и 23 октября 1998 г. судьи Metropolitan Stipendiary выдали два предварительных ордера на арест бывшего чилийского диктатора. |
Started in 2002 in Athens Greece, Athens Wireless Metropolitan Network (AWMN) is a grassroots wireless community, taking advantage of new, state of the art wireless technologies, to connect people and services. |
Athens Wireless Metropolitan Network (афинская городская беспроводная сеть, AWMN) - спонтанно организованное сообщество, созданное в 2002 году в Афинах, Греция, которое использует преимущества беспроводных технологий, для соединения людей и сервисов. |
It changed hands many times, being acquired by Sears Holdings in 1971, then by Grand Metropolitan in 1988, then by Brent Walker in 1989. |
С тех пор компания много раз меняла своего владельца: в 1971 она была приобретена Sears Holdings, в 1988 - Grand Metropolitan, а в 1989 владельцем была компания Brent Walker. |
The ground-level section of the station is managed by the East Japan Railway Company (JR East), and the underground sections are managed by Tokyo Metro and Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei Subway). |
Наземный уровень станции управляется East Japan Railway Company (JR East), а подземные уровни - компаниями Tokyo Metro и Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei Subway). |
He was a member of the Chamber of Commerce of New York, a director of the Chicago, Rock Island and Pacific Railroad Company, the Chandler Iron Company, the Metropolitan Trust Company of New York, and the Lackawanna Iron and Steel Company. |
Был членом Торгово-промышленной палаты Нью-Йорка, директором железнодорожной компании Chicago, Rock Island and Pacific Railroad, а также возглавлял компании - Chandler Iron Company, Metropolitan Trust Company of New York и Lackawanna Iron and Steel Company. |
Arvada is served by Denver International Airport and nearby Rocky Mountain Metropolitan Airport. |
Воздушное сообщение: Арвада обслуживается Международным аэропортом Денвера, а также близлежащим Rocky Mountain Metropolitan Airport в Брумфилде. |
They moved to Indianapolis, where Bragg became an agent with The Metropolitan Life Insurance Company. |
Затем семья переехала в Индианаполис, где Пол Брэгг стал страховым агентом в респектабельной компании по страхованию жизни Metropolitan Life Insurance Company. |
1914 - Toronto-based Metropolitan Bank was acquired, making Scotiabank the fourth largest financial institution in Canada. |
В 1912 году Bank of Nova Scotia объединился с Bank of New Brunswick, а в 1914 был приобретён Metropolitan bank (Торонто), сделав Scotia Mocatta четвёртым по величине финансовым учреждением в Канаде. |
The Nash Metropolitan was an American automobile that was sold from 1953 to 1961. |
Nash Metropolitan - автомобиль, выпускавшийся с 1953 по 1961 годы. |
The 4-star SANA Metropolitan Hotel is located in the north of Lisbon, near Praça de Espanha and only 10-minutes away from the famous Marquês de Pombal Square. |
4-звездочный отель SANA Metropolitan расположен на севере Лиссабона, рядом с площадью Испании и всего в 10 минутах от знаменитой площади Маркес де Помбал. |
The implementation and impacts of the project were evaluated by a team at Manchester Metropolitan University, led by Professor Bridget Somekh. |
Реализация проекта и его влияние были оценены командой Манчестерского столичного университета (Manchester Metropolitan University) во главе с профессором Бриджит Сомех (Bridget Somekh). |
In May 2017 during the Metropolitan Ballet Season, Shevchenko had a very successful debut as Kitri in the ballet Don Quixote. |
В Мае 2017 года во время Столичного Балетного Сезона (Metropolitan Ballet Season)в Нью-Йорке, Шевченко с грандиозным успехом дебютировала «Китри» в балете Дон Кихот. |
SAS introduced the 52-passenger Convair Metropolitan on their domestic services, while Finnair served the airport with the 30-seat Douglas DC-3 on their flights to Finland. |
На внутренних рейсах, используя 52-х местный самолёт Convair CV-440 Metropolitan, из аэропорта начала летать авиакомпания SAS, одновременно с этим Finnair предлагал рейсы в Финляндию на 30-и местном Douglas DC-3. |
Allow the multilingual staff at the Metropolitan Hotel to assist in making each stay in the city unforgettable. Enjoy a cocktail at the trendy on-site Met Lounge, or work out in the state-of-the-art fitness center. |
Персонал отеля Doubletree Metropolitan, свободно говорящий на нескольких языках, всегда поможет Вам в решении любых вопросов и поспособствует тому, чтобы Ваше пребывание здесь стало незабываемым. |
The Metropolitan Bar & Lounge is open daily from 08:30 to 01:00, and offers a very British ambience as well as international treats. |
Лаунж-бар Metropolitan работает ежедневно с 08:30 до 01:00, здесь Вас ожидает традиционно британская обстановка и интернациональные блюда. |
Ruppert owned the island until the late 1930s, and in 1944 it was purchased by John Gerosa, president of the Metropolitan Roofing Supply Company, who had wanted to construct a never-built summer retreat for his workers on the island. |
В 1944 году остров купил Джон Героса, президент Metropolitan Roofing Supply Company, который хотел устроить на острове место летнего отдыха для своих рабочих, но эти планы так и не были осуществлены. |
In 1968, a blueprint for the building an integrated system of freeways across Adelaide was released in the form of the Metropolitan Adelaide Transport Study (MATS). |
Чтобы транспортная система могла справиться с таким ростом, был разработан план развития, представленный публике в 1968 году: Metropolitan Adelaide Transport Study (MATS). |
Construction began on the 80,000-seat stadium in 1972 and it opened in 1975 as the Pontiac Metropolitan Stadium. |
Строительство 80000-местного стадиона началось в 1972 году, а открытие его как Pontiac Metropolitan Stadium состоялось в 1975 году. |
In September 1996, Brent Walker recouped £117m of the £685m it had paid for William Hill when Grand Metropolitan were found to have exaggerated the company's profits at the time of the sale. |
В сентябре 1996 года компания Brent Walker добилась возмещения £117 млн из заплаченных ими 685 млн при покупке William Hill, когда выяснилось, что Grand Metropolitan преувеличили прибыль компании на момент продажи. |
Anne Shirley's appearance was inspired by a photograph which Montgomery clipped from the Metropolitan Magazine and kept, unaware of the model's identity as the 1900s Gibson Girl, actress Evelyn Nesbit. |
Своему внешнему облику Энн Ширли обязана фотографии из журнала «Metropolitan» - Монтгомери вырезала и сохранила эту картинку, хотя даже не знала, что на ней изображена известная в 1900-х годах Эвелин Несбит. |
The early 1920s led to the creation of the Provincial Towns Cup and the Metropolitan Cup, which are still hard fought competitions in the Leinster Rugby calendar. |
С начала 1920-х гг. стали проводиться Provincial Towns Cup и Metropolitan Cup, которые и сейчас проходят при участии большого «Ленстера». |
Schemes in the London area generally used the four-rail system in use by tube and sub-surface railways (such as the Metropolitan Railway). |
В округе Лондона обычно использовалась система четырёх рельс (два контактных рельса), которая также использовалась в лондонском метро и частично в подземных железных дорогах (например Metropolitan Railway). |